«Пигмалион» -1- этическая комедия по произведению Бернарда Шоу (Англия)



  «ПИГМАЛИОН»  -1-

этическая комедия по произведению Бернарда Шоу (Англия)

1 картина - На крыльце перед театром. Идёт шум дождя.  Мы слышим финальный момент арии певца и аплодисменты публики. В это время цветочница Элиза  раскладывает маленькие букетики. С зонтиками выходят все персонажи, желающие уехать поскорее на такси. Все мечутся и выкрикивают «Такси!». Выходит саркастический Прохожий с клюшкой, тоже хромая мечется.

Прохожий: Безобразие! Такси нет! Я жду его уже 20 минут!

Элиза: Кк-куппитте, храманогий цветок своей девушки..куп-пите-еее. Два пенса…

Прохожий: (Орёт) Не приставайте, я порядочный мужчина!

(Элиза пристаёт к женщине)

Элиза:  Мэм, купите фиалочку! (Встал перед ней в смешной позе)

Дочка Мэм: Мама, как вы можете стоять рядом с этой замарашкой?

Мэм: Я вынуждена стоять на этих ступенях, повсюду лужи! Куда пропал Фредди?

Дочка Мэм:  Что ты хочешь от бедного мальчика? Он ловит для нас  такси!

(Сломя голову бежит Фредди и сталкивается с Элизой, оба падают и какое-то время лежат. Цветочки разлетелись по сторонам).

Фредди: Мэм – Мэм?

Элиза: Ты сшто, совсем опух, Фредди. Совсем не видишь куда прёшь! Ты ведь все мои фиалки своими копытами перемял…Осёл! (пинает его).

Фредди: Виноват, мэм!

Мэм: (к Элизе) Простите, откуда вы знаете, что моего сына зовут Фредди?

Элиза: А вы его мамаша, да?...Воспитала  своего сына, что он смылся, затоптав все цветы, и даже денег не заплатил. Вот вы теперь и гоните монету!

Мэм: (подаёт) Это вам за цветы!

Элиза: Спасибо, Мэм! Держи фиалку!

(Появился рядом Пиккиринг)

Пиккиринг: Простите, тут все на такси?

Элиза: На такси. Купите цветочек у бедный девушки!

  -2-

Пиккиринг: У меня не мелких денег.

Элиза: А я вам дам сдачу!

Пиккиринг: Послушайте, девушка, не приставайте ко мне! У меня нет мелочи! (пошарил в кармане и дал ей несколько три пенса, попытался убежать).

Прохожий: Эй, ты, замарашка! Взяла деньги - дай ему цветок. Вон видишь того типа (Хиггинса), он записывает каждое твоё слово!

Элиза: (К Хиггинсу) Что я такого сделала: …(воет) Ой, ведь меня вызовут в полицию за приставание…(ревёт) Меня вызову-у-ут…

Хиггинс: (Орёт) Хватит!!!

Прохожий: (Элизе) Послушайте, никакой он не полицейский. У полиции совсем другие ботинки. Сэр, она подула, вы КРЫСА.

Хиггинс: (Отвлёкся от писанины) Что значит крыса?

Прохожий: Если вы не крыса, тогда шпион!

Хиггинс: (Пиккиренгу) Слушай, разве я похож на крысу? (Тот молчит). Простите, а вы не встречали здесь полковника Пиккеринга?

Пиккернг: Ха-ха! Я и есть Пиккеринг! А кто вы?

Хиггинс: Я Хиггинс-молодой учёный, лингвист!

Пиккеринг: Какое счастье! Вы-то мне и нужны. Я только что приехал из Индии, изучал местные диалекты. Там СТО долларов –произносят фшсто, как кстати, вот и эта девушка.

Элиза: (Завывая)Занимайся Пиркернинг «всшсвоим» делом и не мучуй беныя девушку-у-у!

Хиггинс: Женщина, прекратите своё мерзкое нытьё, или поищите место на другой паперти!

Элиза: (Нападая на Хиг.) Я имею право вфздеся сидеть! Так фже, как и вы всшздеся фстоять!

Хиггинс: Женщина, издающая в речи такие мерзкие звуки, не должна сидеть у театра! Не забывайте, что наш язык-язык Шекспира. Не забывайте, что вы человеческое существо, наделённое божественным даром – членораздельной речи! А вы, сидите здесь, как простуженная лягушка!

  -3-

Элиза: Фсшто, Шекспир!?...(орёт) А ты-мотэо, вот, а твой друг –Фульетта! Апч-хи!!! Пошли вон!  (Дразнит их) Насена, сена, НАСА!

Пиккеринг: Боже мой, что за звуки. Очень интересно: насена, насена, сена, наса…

Хиггинс: Вы поняли на каком жаргоне говорит эта девушка?

Пиккеринг: Невероятно! Этот жаргон и приковал её к улице и хулиганству.

Хиггинс: А что? Если её вытащить с улицы и превратить, например, в герцогиню…И устроить её в посольство…

Пиккеринг: Смешно!

Хиггинс: Или сделать её продавщицей в цветочном магазине. (!) Дайте мне полгода и вы увидите!  Об Уорлтенстрид,3 заговорит весь Лондон! А вот и такси. (Они убегают)

(Элиза всё слышала и потихоньку ретировалась в сторонку)

Элиза: (Притацовывая под музыку) Уорлтенстрид 3! Продавщица! Ха, ой-ой!

(Орёт) Магасана! Насана-наса! (Это беготня Элизы с протянутым букетиком, а никого уже давно нет вокруг).

2 картина

КАРТИНА 2 .В доме Хиггинса. Три стула на колёсиках. Столик с аппаратом записей. Что записывают Хиггинс и Пиккеринг. Слышны какие-то невероятные слова в записи.

  Входит Мисс Пирс-молодая экономка в доме Хиггинса. Очень смешна, от излишества воспитания. В руке у неё пушистая кисть для смахивания пыли на длиной ручке.

Мисс Пирс: Какая-то юная особа желает вас видеть, сэр!

Хиггенс: Особа? Что ей надо?

Мисс Пирс: Она утверждает, что вы обрадуетесь ей! Я бы её выпроводила, но она что-то наговорила такое,  что я не поняла.

Хиггинс: У неё забавное произношение?

Мисс Пирс: Кошмарное! Просто кошмарное!

Хиггинс: Тащите её сюда!

Мисс пирс: Как вам угодно, ссс сэр!

Хиггинс: А что, если и эту особу тоже записать?

  -4-

Пиккеринг: Любая траскрипция  полезна нашим  испытаниям.

Мисс Пирс: Вот, эта юная особа, сэр!

(Элиза, войдя, продолжает танцевать и показывать позы, чтобы понравиться)

Хиггинс: Так это ж та девчонка, которую я записывал вчера у театра.

Пиккеринг: О, нет-нет. Она нам не нужна. У меня достаточно записей с местным жаргоном. Вы нам не нужна.

Элиза: Я приехала на такси! Не задирайте носа раньше времени! Вы ещё не знаете зачем я пришла. (к Пирс) Я сюда не кланяться пришла, а брать уроки, за деньги!

Пиккеринг: При чём здесь ваши деньги?

Элиза: Причём? За уроки я буду платить, не сомневайтеся-я-я! (Ударила Пиккеринга зонтиком).

Хиггинс: Ну, знаете? Пиккеринг, вам не больно? (Тот водит руками в онемении) Я думаю, что мы выбросим это пугало в окно!

Элиза: О, о! Йё! Йо! (стоит в стойке Чанга, сжав кулаки). Счёёё-о! Меня пугалом обзываете? Я же сказала, что буду платить, как всякая другая леди.

Пиккеринг: (Смешно смягчённо) А, что вам угодно, душа моя?

Элиза: Я хочу в цветочницы, в магазине, а не сидеть на ступеньках театра!

Мисс Пирс: Какая глупая, невежественная девушка!

Хиггинс:  А ну-ка, сядьте! (Он ей указывет на стул, а она опять орёт «Йё!») Ну, присядьте…(В реверансе указывая на стул).

Элиза: То-то! (Бухнулась на стул и заёрзала, давно не сидевшая на стульях).

Хиггинс: Как вас зовут?

Элиза:  Элиза! Элиза Ду-ли –тл!

Хиггинс: Сколько вы будете платить?

Элиза: Фыллинг.

Пиккеринг: Всего – шиллинг? Курс уроков стоит 60 фунтов!

Элиза: Эй,…что? (громко заревела) У меня нету столько. (Упала и ревёт)

Мисс Пирс: Глупая девушка! Никто не возьмёт с вас денег!

  -5-

Хиггинс: Если вы не перестанете реветь, Мисс Пирс  вздует вас метлой! И возьмите платок.

Элиза: Это ещё зачем? (ревёт, платок не берёт).

Хиггинс:  Чтобы вытирать всё, что оказывается мокрым…(уткнулась в плаче в рукав Пиккеринга, тот чистится  рукав от её прикосновения).  Возьмите платок, если хотите стать леди и работать в магазине цветов! (Взяла платок и опять упала на плечо Пиккеринга уже от восторга).

Элиза: В магазине?....Ой-ёёё00 !!! (Она смешно кружится в танце сплатком).

Пиккеринг:  Послушайте, Хиггинс, мне пришла гениальная  мысль! Помните, вы сказали, что такю уродину можно выдать за герцогиню. Если у вас это получится, о вас будет говорить весь Лондон, вас признают лучшим педагогом на Земле. Я даже согласен оплачивать её уроки!

Элиза: Вот это добряк, а? Крепкое вам, спасибо, Йёё00!  (Прыгает на него и обнимает).

Мисс Пирс:  (Бьёт её махалкой) Какое безрассудство!

Хиггинс: Пари!  Я согласен! И если эта грязнуля станет леди, я назову все научные труды вашим именем!

Элиза: Йи-аааа! Леди! (она начинает в танце очень смешно выпендриваться)

Хиггинс: (кричит) Мисс Пирс, срочно снимите  с неё эти грязные лохмотья, заверните в газету и сожгите! И закажите ей новое платье.

Элиза: Чего? Вы не смеете меня раздевать. Я позову полицию! (упала и орёт «Не смеете!!»)

Мисс Пирс: Хватит! Немедленно  возвращайтесь домой к родителям!

Элиза: Да нет у меня никаких родителев, они меня выгнали.

Хиггинс: А где ваша мать?

Элиза: Нет у меня никакой матери. Есть мачеха –шестая!

Хиггинс: Нет никаких родителей? И никому она не нужна, кроме меня. Вы не можете удочерить её Мисс Пирс? Иметь дочку - такая радость!

Мисс Пирс:  Нонсонс! …Я должна знать, на каком основании останется эта девушка, когда закончит  обучение?

Пиккеринг:  Это дело её, а не ваше.

Элиза: (В раздумье) Всё ясно. Я ухожу. Ухо-жу-ууу! (Ушла)

  -6-

Хиггинс: (вслед кричит) Элиза, хотите конфетку?

Элиза: (Вернулась) А почём я знаю, что у вас там внутри? Однажды, такие как вы отравили порядочную девушку.

Хиггинс: Тогда смотрите - залог доверия, одну половинку мне, а другую..ну-ка (развернул конфету и поднёс  ей, а она взяла  и откусила чуть не с пальцем) Ах, чёрт!

Элиза: Очень-то сдалась мне ваша конфета.

Хиггинс: Элиза! Побудьте здесь полгода. Вы научитесь прекрасно говорить, как леди…

Элиза:  А не понравится мне здесь, так я и не останусь!

Мисс Пирс: Элиза, прошу в ванну!

Элиза: (Уходя оборачивается кричит) Ослы!

Пиккиринг: Слушайте, Хиггинс, вы холостяк, учёный, и помните, она глупая девчонка.

Вы крикливы, грубы, и это может повредить нашему эксперименту.

Мисс Пирс: (Выносит драную шляпу Элизы)  Сэр, я обещала Элизе, что не сожгу эту шляпу в печке.

(Хиггинс берёт шляпу и досадно одевает на себя)

Мисс Пирс: Но прокалить шляпу над огнём не помешало!

Хиггинс:  Что? (Снимает шляпу) Спасибо, Пирс!

Мисс Пирс: Хочу просить вас, во время эксперимента вы не должны ругаться при девушке!

Хиггинс: Ругаться? Да, я никогда не ругаюсь. Какого чёрта вы имеете ввиду?

Мисс Пирс: Но, есть одно слово употребляемое вами. Девушка сама его произнесла, когда стукнулась  о дверь.

Хиггинс: Не припомню, о чём идёт речь?

Мисс Пирс: Утром, намазывая бутерброд  пересолёным маслом, вы сказали «что это  фиг… и …»(шепчет ему на ухо).

Хиггинс: Что вы, Пирс, теперь всё!

Мисс Пирс: (Орёт) Теперь всё! Благодарю вас, джентльмены! (ушла и вернулась) НУ вот, сэр, неприятности уже начинаются. Пришёл мусорщик. Он говорит, что здесь его дочь.

Хиггинс: Просите сюда этого прохвоста!

  -7-

Пиккеринг: Прохвоста?

(Входит отец Элизы –Дулитлл)

Отец: (свистит на ухо Пиккерингу) Профессора? (Тот показывает на Хиггинса, отец читает по записке) «Профессора, Хрингинс, э..Хельгис?

Хиггинс: Хиггинс!

Отец:  А, неважно!

Хиггинс: Присаживайтесь! Что вам угодно?

Отец: Мне стало известно, что у вас моя дочь, что вы забрали её себе. А я с чем остаюсь?

Хиггинс: Ваша дочь пришла сюда научиться правильно говорить. И как вы узнали, что она здесь?

Отец: Мне нужны деньги и на месте всякого отца, да лопни мои штаны и те и эти, я её два месяца не видел! Слава пречистой Деве (руки вверх), она здесь! Я пришёл спасать мою дочь от вас, она для меня ещё ребёнок!

Пиккеринг: Вы пришли забирать вашу дочь?

Отец: Разве я сказал «забирать»? Нет, господа, я не сказал!

Хиггинс: (Кричит) Мисс Пирс, Приведите Элизу, пришёл её отец!

Мисс Пирс: Мне не в чем её привести. Вы же сами просили сжечь её платья.

Отец: Сжечь? Как же я поведу Элизу по городу «в чём мать родила?».

(Всё молчат)

Отец: Хорошо! Если вам девчонка нужна, забирайте её.  Мне её не прокормить. А мне надо всего 5 фунтов, чтобы купить старухе немного муки, а для себя немного виски. И чтобы обвенчаться с моей старушкой, надо всего 5 фунтов. И я порадую вас, мальчишки.

Пиккеринг: Вот  вам 50 фунтов, на венчание и костюм, можно пожалеть, что  к концу недели их уже не будет. Что тогда?

Отец: Мои годы уже не те и столько  я не выпью. Благодарю вас! Надеюсь на дальнейшее сотрудничество! Пока, господа!

Хиггинс: Да, Пиккеринг, трудное нам предстоит дело.

Пиккеринг: И очень, Хиггинс! (Уходят)

  -8-

Мисс Пирс:  (забавно танцует и убирает всюду пыль, увидела вошедшую Мисс Хиггинс-мать Генри Хиггинса, та с кактусом)  Присвятая Дева Мария, наконец-то вы прибыли.  Прошло несколько месяцев и для вас большая новость. Ваш сын взял девушку!

Мисс Хиггинс: (войдя в танце слушает) Что-о-о!

Хиггинс: (Вбегает) Мама, вы здесь, наконец-то! (целует её) Мама, я взял девушку и она скоро явится сюда!

Мисс Хиггинс: Но, я не приглашала. У меня не приёмный день!

Хиггинсс:  Но, мы с Пиккерингом сделали из дочки мусорщика ЛЕДИ!

Мисс Хиггинс: Что? Это не возможно!

Мисс Пирс:  Господа, к нам гости! Встречайте!  Мисс МЭМ, её дочь Кэтрин и жених Кэтрин-юноша Фредди!

Хиггинс: Прошу всех садиться. Я и мой друг Пиккеринг пригласили вас, чтоб познакомить с новой приятельницей.

(Музыка. Выходит элегантная Элиза в белых брюках и круженной модной шляпке)

Мисс Элиза: (к маме) Здравствуйте, Мисс Хиггнинс, ваш сын передал мне ваше приглашение! Я  - Мисс Дулитлл!

Мисс Хиггинс: Дда-да. Рада вас  видеть.

Элиза: Если не ошибаюсь, полковник Пиккериг?

Пиккеринг: Дд-да-да!

Элиза: А вас помню, вы Мисс Хилл. Ваша дочь,  а вы Фредди.

(Мисс Пирс подаёт всем чашки с чаем)

Мисс Хилл: Как вы думаете, будет ли сегодня дождь?

Элиза: Незначительная облачность, низкое давление к дождю и похолоданию.

Мисс Хилл: Моя семья каждую весну подвержена инфлюенции, все заболевают.

Элиза: Тётка у меня померла. Так ей сказали –инфлюенция.  А  Дед налил ей ложку коньяка, так она откусила положки. И куда-то пропала моя соломенная шляпка, а?

Мисс Хиггинс: Я не брала.

(Хиггинс за спинами гостей показывает ей жестами «замолчать», машет на выход)

Элиза:  Простите, но мне пора идти! Вам всем, до свидания!

  -9-

Фредди:  Мисс Дулитл, я вас провожу!

Элиза: Чёрта с два, есть такси! (ушла)

Дочь: Какой сленг. Это так современно!

Фредди:  Такси! (убежал)

Обе: (вслед убегая) Такси!

Мисс Хиггинс: Боже мой, дети! Взрослые дети? Вы играете с живой куклой!

Пиккеринг: Мы пишем книгу и совершенно серьёзно относимся к Элизе, изобретаем новую Элизу!

Мисс Хиггинс: Замолчите! Вы даже не понимаете, и безгранично тупы! Что делать с ней дальше?

Хиггинс:  Я не вижу никакой проблемы…Она будет жить с нами, мама!

Мисс Хиггинс: Генри, помоги мне подняться. И отвезите меня к доктору!

Пиккеринг: (провожает Мисс Хиггинс) Мы найдём Элизе подходящую работу.

Хиггинс: Не волкнуйтесь, мама.

(Пиккеринг увёл маму за кулису. Бьют часы. Хиггинс ползает по полу на коленях, ищет  домашние туфли.  Прекрасной красавицей-леди выходит Элиза)

Хиггинс: (Орёт)Элиза, чёрт побери, куда подевались мои домашние туфли? (Ползает в поисках).

Элиза: (Она находит их и тихо ставит в центре комнаты и быстро  прячется)

Пиккеринг: (Входя) Ваша мама уехала на такси. Да, мой друг, пари вы выиграли! Элиза справилась с ролью леди! Спокойной ночи! (Ушёл).

(Мелодия. Вышла Элиза)

Хиггинс: Где мои туфли?

Элиза: (берёт их с центра комнаты) Вот ваши туфли! Заберите их,  и подавитесь ими. (Бросает в него туфли и плачет).

Хиггинс: Какого дьявола? Что стряслось?

Элиза: С вами,  ничего. Вы выиграли пари.

Хиггинс: Да, и вы …теперь вы свободный человек, идите куда вздумается! Вы можете выйти замуж. На вас приятно смотреть.

  -10-

Элиза: (пафосно произносит, укором) Свобода. Там я торговала фиалками. А сейчас, вы сделали из меня леди, зачем? Лучше бы оставили меня на улице!

Хиггинс: Мм-да…, я пришёл за туфлями.

Элиза: Стойте! Я ухожу! Но,..что их вещей принадлежит мне?

Хиггинс: Все платья и украшения мы брали на прокат.

Элиза: А этот перстень? Вы подарили  мне его в Праге. Заберите его! (бросает его)

Хиггинс: Вы, вы бессердечны! (убегает)

Элиза: (молча поднимает перстень и любуется им. Звучит удивительная мелодия любви. Она в пластике и танце уходит)

(это кульминация всей пьесы-спектакля)

Финальная сцена.

Входит мать Мисс Хиггинс с кактусом и танцует. Вбегает Хиггинс.

Хиггинс: (кричит) Мама, Элиза сбежала! Вместо того, чтобы лечь в постель, она переоделась и сбежала! (Вешает маме на руку пальто. Вбегает Пиккеринг)

Пиккеринг: Мисс Хиггинс! (поклонился в реверансе).

Мисс Хиггинс: Доброе утро, Пиккеринг! (Он тоже вешает на вторую руку своё пальто. Она в смешной ситуации «вешалки»).

Пиккеринг: Инспектор полиции даже не захотел со мной разговаривать.

Мисс Хиггинс: Вы, что, обратились в полицию? Она же не воровка! Безобразие какое?

Хиггинс: Но её надо обязательно найти.

Пиккеринг: Да!

Мисс Хиггинс: Боже, боже мой, дети, взрослые дети?!

(Вдруг входит Элиза, она в плаще).

Элиза: Здравствуйте, профессор Хиггинс! Мисс мама! Я рада Вас видеть, полковник! Сегодня прохладно, неправда ли? Благодаря вам, я начала

  -11-

уважать себя. В тот день когда я пришла сюда вы первый кто назвал меня мисс. И с вами, я могу называть себя ЛЕДИ!

Мисс Хиггинс: Генри, пожалуйста, не скрежещите зубами.

Пиккеригн: Мне это очень приятно слышать, мисс Дулитл.

Элиза: (подбегает к нему, протягивает руку) Если хотите, называйте меня просто Элиза.

Пиккеринг: Я с удовольствием, Элиза!

Мисс Хиггенс: (Крикливо) Пиккеринг, проводите меня на такси. До свидания, Генри! Полковник, за мной! (Ушли).

(Элиза и Хиггинс вдвоём, рядом садятся на стульях)

Элиза: Полковник Пиккеринг ведёт себя со мной, как с ГЕРЦОГИНЕЙ!

Хиггинс: А я  НЕ собираюсь себя так вести!

Элиза: Ведите себя, как угодно! Но раздавить себя Я не позволю!

Хиггинс: Вы что, думаете я автобус?

Элиза: Да, вы хотите поскорее избавиться от меня…

Хиггинс: (Вскочил, стоит к ней спиной) Да, вам и в голову не приходило, Элиза, …что я не могу обходиться без вас.

Элиза: (Пауза. Звучит лейтмотив) Но вам придётся остаться без меня.

Хиггинс: (Обиженно повернулся к ней) Ну, придётся, и что!?

Элиза: У вас есть записи с моим голосом. Этого хватит. Я ухожу! (Ушла)

Хиггинс: (Кричит вслед) Но я не услышу вашей души!

Элиза: (Вернувшись) Зачем вам моя душа?

Хиггинс: (Слишком эмоционально) Элиза, мир не был сотворён без души!!!

Элиза: Господи, мне надо чуточку внимания, ласкового слова. Да, я простая и тёмная, но есть чувства, в отличии от вас – великого учёного. Я начала привязываться к вам по простоте, по-дружески!

  -12-

Хиггинс: (Заорал) Элиза! Вы дура!

Элиза: А вы – злой! Я ухожу, но идти мне некуда…(Мечтательно) Я выйду замуж за Фредди! Потом я стану учительницей!

Хиггинс: Что? (Вскочил со стула в ярости) Ах вы наглая, дерзкая девчонка! (подходит к ней)  Мисс Элиза, я вас…(Оцепенев). Чёрт, где мои домашние?

Элиза: (подхватив скептически с иронией) Домашние туфли…

Хиггинс: Элиза, я…(Обнимает её).

Пиккеринг: (Вбегает) Генри!

Элиза: Всего хорошего! (Убегает)

Хиггинс: (Кричит в зал) Мама, что же это? (Садится на стул и обхватил голову)

Музыка. Вокруг статуи Пигмалиона собираются все герои. Между ними идёт Элиза и каждому вручает букетик фиалочек. Подходит к Хиггинсу и над ним поднимает вверх фиалки. Он в ответ поднимает руки и нащупывает эти цветы – знак их любви. Музыка. Все поворачиваются. Поклоны.

Роли: Генри Хиггинс -  совсем молодой учёный, лингвист

  Пиккеринг – почему-то полковник, молодой учёный

  Мисс Хиггинс – мать Генри Хиггинса

  Мисс Пирс – невероятная, молодая особа в доме Хиггинса

  Элиза Дулитл – девчонка с улицы, цветочница,  Альфред Дулитл –  отец Элизы, мусорщик,  Мисс Хилл  - мэм,  Мисс Хилл Кэти – дочь мэм,  Саркастический прохожий  неуравновешенная личность.

Репертуар театра-студии «Зерцалия» Школы космонавтики. Сценическая редакция режиссёра ,  2016-2017 уч. год








Подпишитесь на рассылку:


Великобритания
соединенное королевство

Англия

Берн

Проекты по теме:

Основные порталы, построенные редакторами

Домашний очаг

ДомДачаСадоводствоДетиАктивность ребенкаИгрыКрасотаЖенщины(Беременность)СемьяХобби
Здоровье: • АнатомияБолезниВредные привычкиДиагностикаНародная медицинаПервая помощьПитаниеФармацевтика
История: СССРИстория РоссииРоссийская Империя
Окружающий мир: Животный мирДомашние животныеНасекомыеРастенияПриродаКатаклизмыКосмосКлиматСтихийные бедствия

Справочная информация

ДокументыЗаконыИзвещенияУтверждения документовДоговораЗапросы предложенийТехнические заданияПланы развитияДокументоведениеАналитикаМероприятияКонкурсыИтогиАдминистрации городовПриказыКонтрактыВыполнение работПротоколы рассмотрения заявокАукционыПроектыПротоколыБюджетные организации
МуниципалитетыРайоныОбразованияПрограммы
Отчеты: • по упоминаниямДокументная базаЦенные бумаги
Положения: • Финансовые документы
Постановления: • Рубрикатор по темамФинансыгорода Российской Федерациирегионыпо точным датам
Регламенты
Термины: • Научная терминологияФинансоваяЭкономическая
Время: • Даты2015 год2016 год
Документы в финансовой сферев инвестиционнойФинансовые документы - программы

Техника

АвиацияАвтоВычислительная техникаОборудование(Электрооборудование)РадиоТехнологии(Аудио-видео)(Компьютеры)

Общество

БезопасностьГражданские права и свободыИскусство(Музыка)Культура(Этика)Мировые именаПолитика(Геополитика)(Идеологические конфликты)ВластьЗаговоры и переворотыГражданская позицияМиграцияРелигии и верования(Конфессии)ХристианствоМифологияРазвлеченияМасс МедиаСпорт (Боевые искусства)ТранспортТуризм
Войны и конфликты: АрмияВоенная техникаЗвания и награды

Образование и наука

Наука: Контрольные работыНаучно-технический прогрессПедагогикаРабочие программыФакультетыМетодические рекомендацииШколаПрофессиональное образованиеМотивация учащихся
Предметы: БиологияГеографияГеологияИсторияЛитератураЛитературные жанрыЛитературные героиМатематикаМедицинаМузыкаПравоЖилищное правоЗемельное правоУголовное правоКодексыПсихология (Логика) • Русский языкСоциологияФизикаФилологияФилософияХимияЮриспруденция

Мир

Регионы: АзияАмерикаАфрикаЕвропаПрибалтикаЕвропейская политикаОкеанияГорода мира
Россия: • МоскваКавказ
Регионы РоссииПрограммы регионовЭкономика

Бизнес и финансы

Бизнес: • БанкиБогатство и благосостояниеКоррупция(Преступность)МаркетингМенеджментИнвестицииЦенные бумаги: • УправлениеОткрытые акционерные обществаПроектыДокументыЦенные бумаги - контрольЦенные бумаги - оценкиОблигацииДолгиВалютаНедвижимость(Аренда)ПрофессииРаботаТорговляУслугиФинансыСтрахованиеБюджетФинансовые услугиКредитыКомпанииГосударственные предприятияЭкономикаМакроэкономикаМикроэкономикаНалогиАудит
Промышленность: • МеталлургияНефтьСельское хозяйствоЭнергетика
СтроительствоАрхитектураИнтерьерПолы и перекрытияПроцесс строительстваСтроительные материалыТеплоизоляцияЭкстерьерОрганизация и управление производством

Каталог авторов (частные аккаунты)

Авто

АвтосервисАвтозапчастиТовары для автоАвтотехцентрыАвтоаксессуарыавтозапчасти для иномарокКузовной ремонтАвторемонт и техобслуживаниеРемонт ходовой части автомобиляАвтохимиямаслатехцентрыРемонт бензиновых двигателейремонт автоэлектрикиремонт АКППШиномонтаж

Бизнес

Автоматизация бизнес-процессовИнтернет-магазиныСтроительствоТелефонная связьОптовые компании

Досуг

ДосугРазвлеченияТворчествоОбщественное питаниеРестораныБарыКафеКофейниНочные клубыЛитература

Технологии

Автоматизация производственных процессовИнтернетИнтернет-провайдерыСвязьИнформационные технологииIT-компанииWEB-студииПродвижение web-сайтовПродажа программного обеспеченияКоммутационное оборудованиеIP-телефония

Инфраструктура

ГородВластьАдминистрации районовСудыКоммунальные услугиПодростковые клубыОбщественные организацииГородские информационные сайты

Наука

ПедагогикаОбразованиеШколыОбучениеУчителя

Товары

Торговые компанииТоргово-сервисные компанииМобильные телефоныАксессуары к мобильным телефонамНавигационное оборудование

Услуги

Бытовые услугиТелекоммуникационные компанииДоставка готовых блюдОрганизация и проведение праздниковРемонт мобильных устройствАтелье швейныеХимчистки одеждыСервисные центрыФотоуслугиПраздничные агентства

Блокирование содержания является нарушением Правил пользования сайтом. Администрация сайта оставляет за собой право отклонять в доступе к содержанию в случае выявления блокировок.