Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

  Автор-составитель:

Педагогическое мастерство учителя состоит в том, чтобы, умело сочетая различные формы работы - классную, групповую и индивидуальную,  помогать ученикам накапливать и совершенствовать творческий опыт.

Сотрудничество учителя и ученика в творческой деятельности должно быть на каждом уроке.

Сочинение стихов требует вдохновения, недаром многие известные поэты увлекались стихотворными головоломками. , и В. Брюсов, и А. Вознесенский с удовольствием предавались стихотворным играм и забавам.

       Так рождается интерес к слову, оборотам речи, формируется культуроведческая компетенция учащегося. Это собрание «пёстрых глав» посвящается тем, для кого учение с увлечением…

Можно сочинять бесконечные стихотворения, которые строятся «по кольцу» и напоминают змею, кусающую собственный хвост. Кто не знает историю жестокосердного попа, убившего свою собаку за кусок мяса и сделавшего на её могиле надпись: «У попа была собака…»?  А вот старинное стихотворение про любителя табака:

  Пётр Индурский

  Я открыл свои глаза:
  Голубые небеса,
  И зелено покрывало,
  И мохнатые леса...
  Вот и речка - все течет,
  Солнце встало - вновь печет...
  Взял я ручку и тетрадь,
  И решил все записать,
  Как открыл свои глаза:
  Голубые небеса... (т. д.)

Стихотворение - головоломка, в которой стихи, обычно шуточного характера, сочиняют на заданные рифмы, причём несхожие, никак не связанные по смыслу. Игра была популярна в салонной поэзии 17-18 веков. Ныне в этом жанре словесных развлечений выступает немало блестящих мастеров эстрады. Приведём один пример. Юрий Горный, человек - феномен, соперничающий с мощным компьютером, показывающий в своих моноспектаклях чудеса памяти, ему как-то предложили четыре пары замысловаты рифм: воздух - отдых, недуг - досуг, игра - топора, земля - рубля. Спустя 3 секунды он прочитал стих, состоящий из восьми строк:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

  Избу не возвести без друга топора,

И труд иной порою просто отдых,

  Работа - радость мне: весёла игра,

  Когда в лицо - удачи свежий воздух.

  Болезни я отверг, мне не знаком недуг.

Не трачу на лекарство ни рубля.

  Дорогой под ноги  мне стелется земля:

  Природа для меня - лекарство и досуг.

Игру слов, использующую их звуковое сходство для достижения комического эффекта, часто называют каламбуром. Наиболее популярны каламбуры, построенные на омонимах. Идея состоит в том, что концы строк отличаются лишь расстановкой пробелов между словами. Такие стихотворные строчки называют суперкаламбурами. Особенно необычен случай полного «перераспределения» строки. Соответствующие фразы называют гетерограммами (в переводе с греческого «другая запись»).  Большого мастерства в придумывании суперкаламбуров и гетерограмм достигли поэт Дмитрий Авалиани и его ученик Сергей Федин.

Азам учили, а замучили.

Пока лечили - покалечили!

Обед не ешь - обеднеешь!

Небеса ликуют - не беса ли куют?

Не бомжи вы - небом живы.

Подними-ка бачки – подними кабачки!

Убогая – у бога я.

Товарищу товар ищу.

Несу разное, несуразное.

  Форма короткого юмористического стихотворения,  появившегося в Великобритании, основанного на обыгрывании бессмыслицы. Традиционно лимерик имеет пять строчек, построенных по схеме AABBA, причём в каноническом виде конец последней строки повторяет конец первой. Сюжетно лимерик строится примерно так: в первой строке говорится, кто и откуда, во второй — что сделал, а далее — что из этого вышло. Чаще всего лимерик написан  анапестом (1-я, 2-я и 5-я строки — трехстопным, 3-я и 4-я — двухстопным), реже амфибрахием, ещё реже — дактилем. Наиболее известным автором английских лимериков считается  Эдвард Лир, в России его стихи известны в переводах Григория  Кружкова, Марка Фрейдкина, Евгения Клюева, Сергея Таска  и др. Много прекрасных образчиков встречается и у других британских поэтов, в частности, у Льюиса Кэрролла. Тем не менее, в XX веке оригинальные лимерики появились на разных языках. Особенно популярен этот жанр среди самодеятельных авторов в Интернете.

  Анатолий Белкин:

  Депутат фолькетинга из Дании

  Преуспел в каббале и гадании

  И друзьям из парламента

  По страницам регламента

  Предрекает исход заседания.

  Валерий Хаит: 

  Говорят, что в Республике Чад

  Третьи сутки там-тамы стучат.

  Соседи боятся,

  А зря, просто чадцы

  От этого стука торчат.

 

  Стихотворение с повторяющейся одной рифмой. В русской поэзии  монорим как стихотворная форма обычно используется в сатирической и юмористической поэзии. Праобразы первых русских моноримов можно встретить в устном народном творчестве: загадках, потешках, скороговорках, основанных на звуко-смысловой игре схожих по звучанию слов.

  Монорим, редкий в европейской поэзии, он широко распространён в классической поэзии Ближнего и Среднего Востока. К моноримам относятся: газель, касыда, месневи, рубаи, тарджибанд и др.

Моноримические цепи встречаются ещё в средневековых стихотворных памятниках Древней Руси, как например:

Но еже к Богу верою вооружився,
и креста честного силою укрепився,
и молитвами пречистые Богородицы защитився,
и предстательством небесных сил оградився,
и Богу помолився...
("Задонщина", 14 век)

В чистом виде моноримы пишутся довольно редко. У русских поэтов стихи-моноримы часто встречаются как составные части какого-либо произведения.

  Пример такой на свете не один:
  И диво ли, когда жить хочет мещанин,
  Как именитый гражданин,
  А сошка мелкая, как знатный дворянин.
  ()

  Пример рубаи Омара Хайяма:

  Не завидуй тому, кто силён и богат.
  За рассветом всегда наступает закат.
  С этой жизнью короткою, равною вздоху,
  Обращайся, как с данной тебе напрокат.

Омонимы – слова-близнецы: у них и обличье одно, и звучат они одинаково, а вот по смыслу они не схожи, часто даже противоположны. Образуются омонимы по-разному. Одни получаются в результате случайного фонетического совпадения (такса-стоимость услуг и порода собак,..), другие при изменении формы глагола (три – числительное, а также повелительное наклонение глагола тереть), третьи-  благодаря возникновению новых слов на основе старых (совет - разумное наставление и орган управления), четвёртые – вследствие так называемого лексического сдвига, фонетического слияния  двух или нескольких рядом стоящих слов..

Омонимы - источник интересных поэтических игр, они часто используются в русской поэзии. Много омонимов можно найти у Александра Пушкина и у Валерия Брюсова. В современной поэзии  мастером данного жанра является Яков Козловский,  одна из его книг – «Созвездие близнецов» - содержит  более  ста поэтических миниатюр, написанных с использованием точных омонимических рифм.

  Тигры и львы

  Говорили тиграм львы:

  - Эй, друзья, слыхали ль вы,

  Что не может носорог

  Почесать свой нос о рог?!

Жанр, способный резюмировать прочитанное, излагать сложные идеи, чувства и представления в четырёх стихотворных строчках – важное умение. Он требует вдумчивой рефлексии, основанной на богатом понятийном запасе, а также развитого образного мышления.  В Европе наиболее распространены «РАФТы», как посвящение литературным произведениям или же в большинстве своём содержатся в критических литературных изысканиях. 

Р – роль (от имени кого этот текст).

А – аудитория (кому адресован текст).

Ф – форма (письмо, дневник, записка, рассказ, беседа, внутренний монолог и т. д.

Т – тема (о чём?)

Приём обеспечивает эмоциональное, познавательное и аналитическое восприятие текста, способствует самовыражению учащихся, даёт возможность проявить свои творческие способности.

Примером РАФТа могут служить следующие строки, написанные О. Майерс на песню «Жёлтая подводная лодка»  (перевод А Соколовской)

Я слушатель всего лишь

Из  душ людских витрин.

Во сне хожу, как в песне

Об «еллоу субмарин».

 

       Наиболее распространённая поэтическая игра. Берётся любое слово, и игроки по очереди называют свою рифму к нему. Кто не может этого сделать, выбывает из игры.

       Даже к самому мудрёному слову можно подобрать какие–нибудь рифмы.  Чем необычнее «подача», тем больше простора для фантазии.  К примеру, слово ажиотаж. Посмотрите, сколько у него рифм:

Абордаж, арбитраж, вираж, ералаш, пейзаж, фюзеляж, шантаж, шпионаж, экипаж, этаж, репортаж, персонаж,..

Иногда рифмуются не только последние слоги, но и предыдущие:

  Женихи, носов не весьте,

  Приходя к своей невесте.

Или классический стихотворный пример из Владимира Маяковского:

  Лет до ста расти

  Нам без старости.

Литературная умышленная или явная имитация характерных особенностей другой речевой манеры для определения поставленной художественной цели, родственная по своей жанровой принадлежности сказу и пародии. Стилизация обязательно предполагает отчуждение от собственного стиля автора, посредством чего воспроизводимый стиль сам становится объектом или субъектом художественного изображения.

Думается, что учитель должен использовать любую возможность обратиться к личному опыту ребёнка, вовлекая его в учебную деятельность. Творческая работа в жанре подражания -  одна из возможностей для школьника раскрыть свои способности. Работая над содержанием, ученик как бы пропускает через себя авторскую идею и стиль, учится смотреть на мир глазами другого человека, в то же время оставаясь самим собой.

  Как подражание Роберту Рождественскому известный интернет-критик  литературных сайтов  написал следующий строки: 

  Человеку надо мало -         Человеку надо мало-
  Мир(пределы и края),         все решается трудом-
  сдернуть с ТАЙНЫ покрывало -         навести ВЕЗДЕ порядок-
  (смысл, основы Бытия).  (обустроить "общий дом"), 
  Только - Тайны Мироздания,  Так, слегка-раздвинуть "рамки",
  Сущность ангельских систем,  с вечностью чуть-чуть побыть, 
  тайну Сущего дыханья,-  по-срывать "флажки" и "планки",
  (в общем-мелочи совсем)!  по Вселенной побродить...

  Да ещё-немного знания,  И ещё совсем немного,
  в размышлениях у костра:  Осознание - "Это я",
  - Где пределы Мироздания,  Свет, и Звездная дорога
  - Как устроена "Дыра"?  и Причастность Бытия...
  - Что такое плоти "бремя",
  где Связующая Нить?
  - Можно ли замедлить время,

  (иль его остановить?)

Один из приемов технологии развития критического мышления через чтение, письмо и стихотворение, представляющий собой синтез информации в лаконичной форме, способствует развитию творческих способностей.

Синквейн – концентрация знаний, ассоциаций, чувств; сужение оценки явлений и событий, выражение своей позиции, взгляда на событие, предмет.

Работа над созданием синквейна является одним из эффективных методов развития образной речи, который позволяет быстро получить результат.

Он учит использовать понятия и определять свое отношение к рассматриваемой проблеме, используя пять строк. Написание синквейна является формой свободного творчества, которое осуществляется по определенным правилам:

1 – одно ключевое слово, существительное, отражающее главную идею;

2 – два прилагательных или причастие, описывающие основную мысль, которые подходят к теме существительного;

3 – три глагола, описывающие действия в рамках заданной темы;

4 – короткое предложение из 4-х слов, раскрывающее суть темы или отношение к ней, таким предложением может быть крылатое выражение, цитата или пословица;

5 – существительное – синоним ключевого слова (желательно 1 слово или словосочетание).

  «Ромео и Джульетта»,  Котёнок.
  Романтическая, трагическая.  Пушистый маленький комочек.
  Поражает, восхищает, завораживает.  Жалобно мяукает, мечется и ждёт.
  Нет повести печальнее на свете.  Где же мама – кошка?
  Любовь.  Погулять ушла.

  Литературная форма: текст, все слова которого начинаются с одной и той же буквы. Чаще встречается в поэзии, но известна и в прозе. Как правило, носит игровой, шуточный характер. Эпизодически обращались к тавтограмме самые разные авторы, начиная (в русской традиции) с Валерия Брюсова. В 1990-е годы несколько авторов (например, Михаил Болдуман) работали с тавтограммой систематически.

В качестве приёма, как частный случай аллитерации, тавтограмма может применяться на протяжении не всего текста, а какого-либо его фрагмента: такова, например, строка Бальмонта «Чуждый чарам чёрный чёлн».

  Ленивых лет легко ласканье,
  Луга лиловые люблю,
  Ловлю левкоев ликованье,
  Легенды ломкие ловлю.
  Лучистый лён любовно лепит 
  Лазурь ласкающих лесов.
  Люблю лукавых лилий лепет,
  Летящий ладан лепестков.

  В. Смиренский

  Истоки танка — в народных преданиях и устной поэзии эпохи родового строя. В настоящее время танка культивируется как основная форма японской национальной поэзии. В 13-14 вв существовал сатирический жанр — ракусю, а в более поздние времена — юмористическая поэзия кёка (в буквальном переводе «безумные стихи»), которые также используют строфу танка, то есть 5-7-5-7-7. Поэт Цураюки (IX — нач. X вв.) даёт определение танка, как поэзии «корни которой — в человеческом сердце».

Танка не имеет рифм. Техника этой формы поэзии основана на сочетании пяти - и семисложных стихов с двумя семисложными заключительными стихами:



Окуяма-ни

  В глубине в горах

момидзи фумивакэ

топчет красный клёна лист

наку - сика-но

стонущий олень

коэ кику токи дзо

слышу плач его... во мне

аки-ва канасики

вся осенняя печаль

  (Танка поэта Сарумару)

  Жанр традиционной японской лирической поэзии вака. В самостоятельный жанр эта поэзия, носившая тогда название хокку, выделилась в XVI веке; современное название было предложено в XIX веке. Один из самых известных представителей — Мацуо Басё.

Классические хайку строятся на соотнесении человека и мира природы; при этом природа должна быть определена относительно времени года — для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго «сезонное слово». Чаще всего повествование ведётся в настоящем времени: автор представляет свои переживания. Рифмы в хайку в европейском понимании нет, поскольку здесь используются другие принципы построения стиха.

В русском языке обычно представляет собой трехстишие.

  Вот выплыла луна,  Летний день померк.  Прощальные стихи

  И самый мелкий кустик  Лысые вершины вереницей -  на веере хотел я написать —

  На праздник приглашен  Кучевые облака.  В руке сломался он.

  Кобаяши Исса  Мукаи Керай  Мацуо Басё

 

  Это комические изречения китайских писателей (начиная с IX века), передаваемые в виде перечня ситуаций, объединенных одним названием. Их можно использовать во время эмоциональных пауз на уроке.

Жалко:

когда засыхает цветок;
когда тратишь попусту время;
когда люди теряют работу.

  11 кл.

  Фольклорный жанр, короткая русская народная песня, обычно юмористического содержания, передаваемая обычно устно. Частушка возникла в последней трети XIX века как элемент сельского фольклора, но наибольшее развитие получила после становления советской власти.

По теме частушки можно разделить на любовно-бытовые и «общественно-политические». Часто они переплетаются между собой.

«Общественно-политическим» присуще сатирическое изображение жизненных условий.

Иногда в частушках отражались текущие новости. Некоторые частушки являлись моментальной меткой реакцией на злободневные темы.

Сережку вызвали к доске,  Кто толкается в буфете?  Я бежал на перемену,
Но молчит Сережка,  Пробивается вперед? -  Организм свой разминать,
Потому, что весь урок  Пожалейте Иру, дети,  Приложился лбом об стену,
Он смотрел в окошко.  Дайте Ире бутерброд!  Что учил – забыл опят

 

Слово «эпиграмма» по-гречески означает «надпись». Так древние греки называли стихотворные надписи, которые высекались на надгробных памятниках (в этом случае эпиграмма являлась эпитафией), на постаментах скульптуры, на чашах, на любом предмете, приносимом в дар богам. Как и многие другие жанры античной поэзии, эпиграмма восходит к устному народному творчеству, а конкретно – к кратким стихотворениям нравоучительного характера – сентенциям. эпиграмма зачастую представляет собой отклик на конкретные события литературной или политической жизни, на того или иного литератора или общественно-политического деятеля. Такие эпиграммы обычно не доходили до печатного станка, а распространялись изустно и в рукописях. Такова, например, известная эпиграмма на графа :

Полу-милорд, полу-купец,
полу-мудрец, полу-невежда,
Полу-подлец, но есть надежда,
Что будет полным наконец.

Современные поэты также не забывают об эпиграмме, которая распространяется как типографски, так и изустно. Вот получившая распространение в литературных кругах неопубликованная эпиграмма В. Лапина на поэта Вс. Некрасова:

Сева Некрасов.
Образование - пять классов.
Плюс институт.
Обэриут.

А вот пример сатирической эпиграммы Р. Бернса с неожиданной концовкой:

Нет, у него не лживый взгляд,
Его глаза не лгут.
Они правдиво говорят,
Что их владелец – плут.