ОРГАНИЗАЦИЯ

ОБЪЕДИНЕННЫХ

НАЦИЙ

EP

UNEP/EA.2/L.9

Distr.: Limited

23 May 2016

Russian

Original: English

Ассамблея Организации Объединенных Наций по окружающей среде Программы Организации Объединенных
Наций по окружающей среде


Ассамблея Организации Объединенных Наций
по окружающей среде Программы Организации
Объединенных Наций по окружающей среде

Вторая сессия

Устойчивое потребление и производство

       Предлагается Европейским союзом и его государствами-членами*

Ассамблея Организации Объединенных Наций по окружающей среде Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,

ПРЕАМБУЛА

1.        ссылаясь на резолюцию 66/288 Генеральной Ассамблеи от 01.01.01 года об итоговом документе Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, озаглавленном «Будущее, которого мы хотим», в частности, на те пункты, которые касаются устойчивого потребления и производства, и признавая, что для перехода к устойчивому развитию в масштабах всего мира необходимо коренным образом изменить сложившиеся в странах модели потребления и производства, (согласовано в КППОС)

2.        ссылаясь также на резолюцию 70/1 Генеральной Ассамблеи от сентября 2015 года, озаглавленную «Преобразование нашего мира: Повестка дня в области устойчивого развития на период до 2030 года», и подтверждая приверженность мирового сообщества делу достижения целей и задач, определенных в интересах устойчивого развития, признавая при этом, что цель 12 касается обеспечения устойчивых моделей потребления и производства и что задача заключается в обеспечении комплексного элемента, отраженного в других целях и задачах, [включая задачи 1.5, 2.4, 3.9, 4.7, 6.4, 7.2, 7.3, 8.4, 9.4, 11.b, 14.7, 15.a и 17.16], (Бразилия - удал.) (Ирак - сохр.)

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

3.        [ссылаясь далее на важность [перехода к] (Бразилия - удал.) [поощрения] (Бразилия) (ЕС - удал.) устойчивого потребления и производства при лидирующей роли развитых стран с учетом развития и возможностей развивающихся стран при одновременном признании того, что различные подходы, в том числе системные, такие как устойчивое материалопользование, создание общества рециркуляции материалов и [экономика замкнутого цикла] (Бразилия - удал.), способствуют устойчивому потреблению и производству,] (США, Аргентина - оговор.)

4.        ссылаясь далее на свою резолюцию 1/1о результатах работы своей первой сессии, в частности пункт с), в котором вновь подтверждается приверженность министров делу ускорения и поддержки усилий, направленных на содействие моделям устойчивого потребления и производства, в том числе путем обеспечения устойчивого образа жизни и эффективного использования ресурсов, а также ускорения в проведении мероприятий при поддержке Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по реализации Десятилетней рамочной программы по рациональным моделям потребления и производства в качестве инструмента для принятия мер в области устойчивого потребления и производства, в частности его раздела, касающегося средств осуществления, (согласовано на КППОС)

5.        [отмечая, что усилия по достижению нейтрального состояния при деградации земель и устойчивости в городской среде (Мексика) имеют важное значение для обеспечения функций и услуг здоровых экосистем и повышения продовольственной безопасности,] (США - удал.) (Аргентина, Группа африканских стран - оговор.)

6.        [ссылаясь на Парижское соглашение, принятое на двадцать первой сессии Конференции Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата] (Ирак - оговор.) признавая, что устойчивый образ жизни и модели устойчивого потребления и производства играют важную роль в решении проблем, связанных с изменением климата [и достижении целей Парижского соглашения,] (Ирак - оговор.)

7.        подчеркивая обязательство, взятое в пункте 28 резолюции 70/1 Генеральной Ассамблеи, кардинально изменить то, как наше общество производит и потребляет товары и услуги, в том числе призыв к соответствующим заинтересованным сторонам содействовать изменению нерациональных моделей потребления и производства, в том числе посредством мобилизации финансовой и технической помощи из всех источников для укрепления научного, технического и инновационного потенциала развивающихся стран в целях перехода к более рациональным моделям потребления и производства [при лидирующей роли развитых стран,] (Пакистан, Группа африканских стран) (США - оговор.)

8.        вновь подтверждая Десятилетнюю рамочную программу по рациональным моделям потребления и производства, принятую на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, поддерживая ее задачи и цели и признавая [содействующую роль Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, в том числе на основе ее нынешних мероприятий в рамках ее программы работы и партнерств,] признавая роль Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в качестве секретариата Десятилетней рамочной программы по рациональным моделям потребления и производства и партнера по реализации всех его программ,

9.        признавая, что (Пакистан) Десятилетняя рамочная программа по рациональным моделям потребления и производства является глобальным рамочным механизмом действий в поддержку региональных и национальных инициатив, направленных на ускорение (Пакистан) [перехода к] (Пакистан - сохр.) (Бразилия - удал.) поощрения (Бразилия) устойчивого потребления и производства как в развитых, так и развивающихся странах (Пакистан) в целях содействия социально-экономическому развитию в пределах допустимой нагрузки на экосистемы [путем устранения пагубного воздействия экономического роста на состояние окружающей среды,] (Бразилия - удал.) повышения эффективности и устойчивости использования ресурсов и производственных процессов и уменьшения деградации ресурсов, загрязнения окружающей среды и объема отходов,

10.        [подчеркивая необходимость дальнейшего укрепления программ и партнерств, связанных с устойчивым потреблением и производством, в целях повторения опыта и расширения масштабов политики и наиболее передовых методов устойчивого потребления и производства с учетом национальных стратегий развития стран,] (Группа африканских стран - оговор.)

11.        подчеркивая важность [перехода к] (Бразилия - удал.) поощрения (Бразилия) моделей устойчивого потребления и производства с учетом национальных возможностей и приоритетов (Ирак) в целях обеспечения устойчивого предоставления и использования природных ресурсов и материалов на протяжении всей производственно-сбытовой цепи при одновременном поддержании и восстановлении экосистем и их услуг и содействии смягчению последствий изменения климата и адаптации к ним и отмечая важность средств содействия инвестициям и увеличения их объема, [таких как платформа официальных заповедников,] (США - удал.)

12.        [сознавая целесообразность дальнейших мер в целях решения проблем, обусловленных использованием питательных веществ и их воздействием на окружающую среду, признавая при этом общеэкономические возможности более качественного применения азото - и фосфоросодержащих веществ,] (США - удал.) (Аргентина - оговор.)

13.        [признавая важность развития науки и знаний с точки зрения устойчивого использования природных ресурсов в контексте согласованного осуществления Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, в частности работы Международной группы по ресурсам,] (Аргентина - оговор.)

ПОСТАНОВЛЯЮЩАЯ ЧАСТЬ

1.        [обязует] (США, Япония, Ирак - удал.) призывает государства-члены (США, Япония, Ирак) предпринять необходимые шаги по достижению цели 12 устойчивого развития и связанных задач в контексте других Целей устойчивого развития с учетом национальных возможностей и приоритетов (Ирак), признавая, что [переход к] (Бразилия - удал.) поощрение (Бразилия) моделей устойчивого потребления и производства при одновременном более эффективном использовании глобальных ресурсов [и стремясь к тому, чтобы экономический рост не сопровождался ухудшением состояния окружающей среды] (Бразилия - оговор.) на основе лидирующей роли развитых стран (Пакистан) может обеспечить осуществление всей Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года;

2.        [призывает] (США - удал.) предлагает (США) всем государствам-членам, а также другим соответствующим заинтересованным сторонам содействовать [переходить к] (Бразилия - удал.) содействовать (Бразилия) моделям устойчивого потребления и производства с учетом национальных приоритетов, политики и стратегий развития и взаимодействовать в целях:

а)        [[обеспечения] (США - удал.) содействия (США, Ирак) принятию устойчивых методов материалопользования [добычи] (Мексика - удал.) использования (Мексика) и переработки ресурсов, которые] (США - удал.) основаны на подходе, применяемом на протяжении всего жизненного цикла, и охватывают всю логистическую цепочку;] (Аргентина - оговор.)

b)        содействия мерам, предусматривающим обмен опытом и создание потенциала (США) в рамках подхода, который применяется на протяжении всего жизненного цикла в отношении материалов, продуктов и услуг (США) для более эффективного использования ресурсов [включая обмен опытом и создание потенциала]; (США - удал.)

с)        [содействия интеграции принципа устойчивости [критерия в] (США - удал.) (США) на каждом этапе жизненного цикла с целью (Мексика) создания, [и] (Мексика - удал.) производства, розничной продажи (Мексика) и приобретения (Сингапур) товаров и услуг;] (Ирак - оговор.)

d)        [обеспечения] (США - удал.) обеспечения большей (США) [наличия] (Сингапур - удал.) транспарентности в деловой практике на основе предоставления (Сингапур) надежной с точки зрения устойчивости информации о товарах и услугах [потребителям и сообщения об экологических и социальных (Мексика) последствиях инвестиций [с точки зрения устойчивости] (США - удал.) и их производстве, розничной торговле и распределении (Мексика), которая позволит принимать потребителям, инвесторам (США), компаниям и правительствам правильные решения;] (Пакистан - оговор.)

е)        [развития корпоративной социальной ответственности и подотчетности (Сингапур) и поощрения компаний к принятию устойчивых методов работы, включая расширенную ответственность производителей (РОП) в рамках всего цикла от разработки продуктов до утилизации отходов;] (США - удал.) (Пакистан - оговор.)

f)        расширения благоприятных условий для создания (США - удал.) рынков вторичных материалов;

g)        разработки и осуществления национальной политики и планов действий в области устойчивого потребления и производства или более широких стратегий устойчивости, предусматривающих устойчивое потребление и производство, согласно национальным приоритетам и условиям;

h)        включения элемента устойчивого потребления и производства в систему образования/профессиональной подготовки в целях перехода к устойчивым моделям потребления и производства во всех странах;] (Пакистан - оговор. в отношении всего пункта)

3.        призывает все страны и соответствующие заинтересованные стороны принять далеко идущие меры по осуществлению Десятилетней рамочной программы по рациональным моделям потребления и производства и достичь цели и задачи устойчивого потребления и производства, обозначенные в Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, используя Десятилетнюю рамочную программу, в том числе как инструмент помощи (Мексика) в осуществлении [механизма] (Мексика - удал.) Повестки дня на период до 2030 года;

4.        [призывает также все страны содействовать обеспечению устойчивой практики государственных закупок в соответствии с национальными стратегиями и приоритетами;] (Мексика - оговор.)

5.        просит Директора-исполнителя обеспечить, чтобы Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде продолжала и расширяла свою работу в целях содействия скоординированным действиям во всех регионах для обеспечения устойчивого потребления и производства и осуществления целей и задач Повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года, которые касаются устойчивого потребления и производства, в том числе на основе постоянных усилий по обеспечению поддержки, анализа и данных; (согласовано на МКПП)

6.        просит также Директора-исполнителя продолжать и расширять усилия Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по содействию осуществлению (США) [осуществлению] (США - удал.) всех программ Десятилетней рамочной программы по рациональным моделям потребления и производства с учетом национальных стратегий, возможностей и приоритетов (Ирак), в том числе на основе:

а)        укрепления многосторонних партнерств в рамках тематических программ и между ними, в том числе на основе стратегических связей с другими глобальными инициативами, которые демонстрируют самые передовые методы работы, ситуации в деловой сфере, инновации и новые хозяйственные модели эффективного использования ресурсов и устойчивого потребления и производства, способствующие осуществлению Десятилетней рамочной программы по рациональным моделям потребления и производства;

b)        увеличения объема финансовых ресурсов, требуемых для осуществления Десятилетней рамочной программы по рациональным моделям потребления и производства;

с)        определения [и] (США - удал.) мер по [осуществлению] (США - удал.) осуществлению Десятилетней рамочной программы по рациональным моделям потребления и производства, соответствующих показателям в рамках Целей устойчивого развития;

d)        [контроля и оценки] (США - удал.) [регулярного] (США - удал.) контроля и оценки (США) прогресса в деле осуществления Десятилетней рамочной программы по рациональным моделям потребления и производства на основе комплекса показателей;

е)        оказания поддержки в создании потенциала в статистической сфере в развивающихся странах для адекватного определения, последующих мероприятий и обзоров в рамках Десятилетней рамочной программы по рациональным моделям потребления и производства, в том числе на основе согласованных показателей выполнения тех задач внутри Целей устойчивого развития, которые касаются устойчивого потребления и производства;

7.        [призывает государства-члены и заинтересованные стороны с учетом интересов государственного и частного секторов взаимодействовать для создания партнерств и альянсов в целях поиска инновационных путей эффективного использования ресурсов и [климатически нейтральных обществ;] (Ирак, Египет - оговор.) (Бразилия - удал.)] (Аргентина - оговор.)

8.        [просит Директора-исполнителя, в частности, создавать и укреплять многосторонние партнерства в рамках имеющихся ресурсов для содействия распространению на основе обмена и внедрению наиболее передовых методов обеспечения устойчивого потребления и производства, помимо прочего, полимерных материалов, продовольственных товаров, текстильной продукции, электроники, строительных материалов, древесины и продуктов агролесоводства; (Сингапур) (Аргентина - оговор.)

9.        [предлагает государствам-членам продолжать разрабатывать и осуществлять политику устойчивого городского развития, которая содействует эффективному использованию ресурсов и жизнестойкости и, соответственно, стыкует такие секторальные направления политики, как транспорт, энергетика, управление отходами и сточными водами и сбалансированное строительство зданий, включая использование возможностей оцифровывания, [при лидирующей роли развитых стран с учетом уровня развития и возможностей развивающихся стран, (Ирак)] (США - удал.) и просит Директора?исполнителя изучить возможности укрепления сотрудничества в целях достижения этого на уровне городов в рамках системы Организации Объединенных Наций и совместно с другими соответствующими заинтересованными сторонами;] (Аргентина - оговор.)

10.        [подтверждает свою решимость сотрудничать в целях повышения темпов устойчивого экономического развития и благосостояния людей на основе предотвращения дальнейшей деградации земель, поддержания и восстановления экосистем и пополнения истощаемых природных ресурсов, а также обеспечения устойчивого состояния городов (Мексика) и просит Директора-исполнителя способствовать текущим процессам и инициативам, направленным на достижение нейтральности в деградации земель, укреплять государственно-частные партнерства в сфере регулирования экосистем в поддержку соответствующих задач в рамках Целей устойчивого развития и содействовать привлечению и наращиванию инвестиций в области устойчивого землепользования, в том числе на основе таких партнерств, как платформа официальных заповедников;] (США - удал.) (Аргентина - оговор.) (Сингапур - сохр.)

11.        [подчеркивает необходимость развития устойчивой и более эффективной добычи ресурсов, в том числе на основе применения экономических стимулов, за счет которых достигается интернализация внешних издержек на охрану окружающей среды, и просит Директора-исполнителя укреплять действующие соответствующие партнерства в целях развития наиболее передовых методов устойчивого использования ресурсов и материалов;] (США, Бразилия, Япония - удал.) (Аргентина - оговор.) (Сингапур - сохр.)

12.        [просит Директора-исполнителя, чтобы Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде и впредь поддерживала Глобальное партнерство по регулированию концентрации питательных веществ в целях мобилизации многостороннего сотрудничества, включая частный сектор и научное сообщество, и формировала научно обоснованный консенсус для устойчивого производства и использования питательных веществ с целью обеспечения продовольственной безопасности и питания, а также предоставления других экосистемных услуг, и просит Директора-исполнителя представить исследование с анализом вариантов политики и наиболее передовых методов извлечения многочисленных выгод из рационального использования питательных веществ;] (США, Бразилия - удал.) (Аргентина - оговор.) (Сингапур - сохр.)

13.        [призывает Директора-исполнителя оказывать научную и экспертную поддержку в сотрудничестве с соответствующими организациями, программами и форумами в целях расширения понимания моделей устойчивого потребления и производства в различных регионах и эффективности политики, программ и/или стратегий, направленных на развитие устойчивого потребления и производства;] (США - удал.) (Сингапур - сохр.)

14.        [просит Директора-исполнителя выявить потребности в совершенствовании имеющихся моделей и сценариев в сфере устойчивого потребления и производства во взаимодействии с государствами-членами и соответствующими организациями и привлечь к этому Международную группу по ресурсам с учетом имеющихся средств и, не допуская дублирования с программой работы других экспертных групп, таких как Межправительственная научно-политическая платформа по биоразнообразию и экосистемным услугам, Межправительственная группа экспертов по изменению климата и другие, подготовить для рассмотрения доклад на четвертой сессии Ассамблеи Организации Объединенных Наций по окружающей среде и промежуточный доклад - на третьей сессии Ассамблеи Организации Объединенных Наций по окружающей среде [о состоянии, тенденциях и перспективах, касающихся природных ресурсов в контексте устойчивого потребления и производства,] (Сингапур - удал.) о проблемах достижения устойчивого потребления и производства, любом негативном влиянии на модели устойчивого потребления и производства, а также отражении положительных результатов усилий, предпринимаемых для достижения устойчивого потребления и производства (Сингапур), с тем чтобы также привлечь Международную группу по ресурсам к рассмотрению и предложению форм регулярной отчетности перед Ассамблеей Организации Объединенных Наций по окружающей среде после четвертой сессии Ассамблеи Организации Объединенных Наций по окружающей среде и призвать соответствующие заинтересованные стороны обеспечить постоянный прогресс на основе использования новых научных аналитических данных, рекомендаций и знаний, полученных на основе исследований и оценок таких групп, как Международная группа по ресурсам;] (США - удал.)

15.        [призывает государства-члены и другие субъекты, которые в состоянии сделать это, к мобилизации добровольных взносов из многочисленных источников для поддержки Целевого фонда Десятилетней рамочной программы по рациональным моделям потребления и производства в целях разработки программ устойчивого потребления и производства во всех государствах-членах с уделением особого внимания (Мексика) развивающимся странам и странам с переходной экономикой;] (США - оговор.)

[15-альт.  призывает также (Пакистан) все государства-члены применять Десятилетнюю рамочную программу по рациональным моделям потребления и производства [все государства-члены принять меры] (Пакистан - удал.) при лидирующей роли развитых стран с учетом уровня развития и возможностей развивающихся стран. (Бразилия) (США - удал.)

___________________

?        Проект резолюции 2-го кластера, подготовленный Комитетом постоянных представителей при ЮНЕП.