УДК 811.161.1(075)
Язык названий конфет
Бекбосын І. Д,
Карагандинский Государственный Университет имени
*****@***ru
Кондитерские изделия (сла?сти, сла?дости, сладкие блюда) — высококалорийные и легкоусваиваемые пищевые продукты с большим содержанием сахара, отличающиеся приятным вкусом и ароматом. В зависимости от используемых ингредиентов, все виды кондитерских изделий делятся на две основные группы: сахаристые и мучные. 1. Сахаристые кондитерские изделия Это варенья, джемы, кремы, зефиры, шоколад, конфеты, пастила, леденцы. 2. Мучные кондитерские изделия. Всевозможные булочки, пряники, вафли и печенье Конфеты (от лат. confectum, «изготовлено») — разнородные сахарные или шоколадные изделия, к которым относятся засахаренные фрукты, пралине. Как правило, конфеты содержат 60-75% сахара. Термин «конфеты» происходит из профессионального жаргона аптекарей, в XVI веке обозначавших засахаренные или переработанные в варенье фрукты, используемые в лечебных целях. Впоследствии термин стал обозначать более широкий круг кондитерских изделий из разных ингредиентов.
Разновидности конфет: карамель, ирис, шоколадные конфеты, мариципан (в нем. языке «marzipan» «мартовский хлеб; смесь сахарной пудры с тёртым, порошкообразным миндалём), пралине (кондитерское изделие с начинкой сахарной пудры и взбитого яйца), помадные конфеты, фруктовые, молочные, ликёрные, на вафельной основе, кремовые, леденцы, батончики, ореховые.[1]
Первое упоминание о конфетах пришло к нам из древнего Египта. В то время сахар еще не умели делать, поэтому вместо конфет использовались финики и мед. На востоке сладости делали из фиги и миндаля, а древние римляне варили маковые зерна и орехи с медом, посыпав их кунжутом.
Конфеты с добавлением сахара впервые начали выпускать в Италии в XVI веке. Но продавали их только в аптеках, так как считалось, что они обладают сильнейшими лекарственными свойствами. В 1659 году во Франции кондитер Дэвид Шелли открыл первую в мире шоколадную фабрику, на которой производили небольшие конфетки самых различных форм. В начале XІX века выпускались конфеты, фантики которых украшали портреты писателей и поэтов - Пушкина, Гоголя, Крылова и многих других. В 1819 году шоколадная история обрела новую форму: появился плиточный шоколад. Швейцарец Франсуа Луи Кайе изобрел новый рецепт, благодаря которому густая шоколадная масса превращалась под воздействием пресса в аккуратные плитки. К самым любимым и востребованным маркам плиточного шоколада относятся Ritter Sport, Milka, Nestle, Alpen Gold и Fruit&Nut.[3]
В Казахстане первая кондитерская фабрика «Рахат» была основана в 1942 году, а в 1974 году была открыта фабрика «Баян Сулу». Они пополнили фонд названий конфет. Язык конфет-это существующий в употреблении людей круг номинативных единиц, связанных со спецификой кондитерских изделий и продуктов питания. Основную группу слов кондитерских изделий составляют номинации на этикетках (обертках, фантиках, упаковках)-это название ирисок, шоколадных конфет, карамелей, леденцов. Лексика названий конфет практически не изучена. Между тем, в лексике названий кондитерских изделий (конфет), имеется определенная специфика, связанная с традициями местного словоупотребления.
Цель статьи-сделать анализ однословных языковых номинаций конфет и выявление особенностей национального словоупотребления. Анализ языковых номинации конфет показал, что их условно можно разделить на следующие группы:
1.Однословные названия. Шоколад: Бота, Весна, Буревестник, Казахстан, Алматы, Айтыс, Маска, Нур, ?сем, Арман
Карамель: Апельсин, Достык, Рахат, Клюква, Зубренок, Гусята, Дубок, Вишня, Слива
Леденцы: Дюшес, Мятная, Взлетная, Театральная, Айналайын, Махаббат, Барбарис
Ирис: Забава, Петушок, Молочный.
2.Состоящие из двух и более слов. Шоколад: Золотой орешек, Золото скифов, Астана Б?бек, Баян Сулу,1000 и одна ночь.
Карамель: Лесные жители, гусиные лапки, Клюквенный ликер, Черноплодная рябина, Малина со сливками, Южная ночь
Ирис: Золотой ключик
Леденцы: таких названий не встречалось
3. Названия представляющие собой слитные слова. Шоколад: Жар птица, Аль-Фараби, Кара кум, Алтын кум, Крем-брюле
Карамель: молочно-сливочная
Ирис: Кис-кис
Леденцы: Топ-Топ, Чин-Чин
4.Названия иноязычного происхождения. Passion, BS Selly со вкусо лимона, Марципан, Бине Бэллис
Как известно, одним из главных критериев названий конфет является их информативность. Среди однословных номинаций в названиях конфет, выделяются названия, которые сохранили традиции советского времени:
Шоколад: Мишка косолапый, Мишка на севере, Красная шапочка
Карамель: Мечта, Вишня, Слива, Абрикос
Леденцы: Взлетная, Мятная, Дюшес
Такие номинации являются информативными и не исчезают совсем, но по продуктивности уступают место однословным - нового времени. Эти номинации являются яркими, выделяют предприятие, которое изготавливает эти конфеты, из ряда подобных своей неповторимостью, что особенно важно для предприятия в условиях конкуренции:
Шоколад: Рахат, Казахстанский, Алатау, Отырар, Капчагай, Казалы
Карамель: BS белый, BSJelly со вкусом лимона, Б?л-Б?л, Достык
Леденцы: Мозаика, Топ-Топ, Чин-Чин
Названия конфет-это собственные названия, которые образованы на базе лексико-семантических групп. Среди названии конфет фабрик «Рахат» и «Баян-Сулу» мы выделили следующие лексико-семантические группы:
1.Географические названия. К ним относятся как современные названия гор, городов, регионов, государств, так и сушествовавшие в прошлом: Казахстан, Каракум, Казалы, Алатау, Отырар, Заполярье, Астана, Алтын кум, Мексикано, Капчагай, Казахстанский, Алматы. Это одна из продуктивных групп. Здесь широко представлены местные географические названия, которые находятся на территории нашей страны Республики Казахстан.
2.Названия флоры и фауны. Кузнечик Ежевика, Зайка, Овечка, Зубренок, Какос, Манго, Дубок, Банановый, Рачки, Ананасовые, Балапан, Груша, Гулдер, Клюква, Бул-бул, Барбарис, Карлыгаш, Малина. В названиях этой группы встречаюся наименования флоры и фауны, не встречающиеся в нашем регионе.
3.Названия драгоценных и полудрагоценных минералов. Жемчуг, Изумруд, Каралловый. Малопродуктивная группа.
4.Названия на базе слов с разнообразной семантикой: явления природы, времена года: Вечер, Весна, Самал, Сентябрь, Нур, Снеговичок, Снежок, Заря, Снегоавик, Кызылтан.
5.Имена, фамилии людей, в том числе уменшительно-ласкательные: ?сем, Айсулу, Айгерим, Рахат, Арман, Ажар, Асия, Гаухар, Песни Абая, Ромео, Аленушка. Данная группа обнаруживает высокую продуктивность.
6.Имена сказочных героев, героев мультфильмов, кинофильмов, исторических деятелей, ученых древности: Сказка, 1000 и одна ночь, Чин-Чин, Томирис, Аль-Фараби, Му-Му.
7.Название созвездий планет, планетарные пространства, знаков зодиака: Орбита, Орион. Малопродуктивная группа
8.В настоящее время наблюдается тенденция номинаций конфет, образованных на базе существительных, обозначающих отвлеченные понятия(качества, свойства, состояния): Мечта, Айналайын, Махаббат, Магия, Восторг, Престиж, Казына, Мозаика, Забава, Дружба, Достык, Мятная, Взлетная.
9.Принадлежность к какому-либо лицу: К бабушке. Малопродуктивная группа встретилась в названиях конфет фабрики «Баян сулу».
10.Другие названия:Айтыс, Шанырак, Наркобыз, Байтерек, Театральная, Грильяж, Маркиз, Увертюра, Юрта, Премьера, Лукошко.
В названиях конфет можно видеть проявление языкового вкуса, продиктованного модой, которая существует в языке точно так же, как в одежде, парфюмерии, обуви и т. п. Мода на иностранное нашла проявление в номинациях конфет переданных латинской графикой: Passion, BSJelly со вкусом лимона, BS Jelly со вкусом клубники, Prestige Бэллис, Марципан, Мичелада, Трюфельные, Бине.
Таким образом специфика номинаций конфет состоит в том, что в них широко используются не только русские названия, но и номинации на казахском языке. Это явление не вызывает удивления среди населения, так как в республике два офицальных языка: казахский язык-государственный язык РК и русский язык-язык межнациального общения и официальный. Интересен тот факт, что название конфет не зависит от национальной принадлежности владельцев фабрик Рахат и Баян сулу: предприниматели, бизнесмены казахской национальности называют свою продукцию русскими или иностранными именами, то же можно сказать и о владельцах русской или другой национальности-они присваивают кондитерским изделиям казахские названия. В результате анализа названий конфет фабрик Рахат и Баян сулу можно констатировать, что в названиях используются как традиционные, так и новые способы номинаций, новые приемы графического оформления, радуя своих покупателей вкусной и качественной продукцией. Эти два предприятия уверенно движутся вместе с интенсивно меняющимися тенденциями, занимая одну из лидирующих позиций на рынке кондитерских изделий Казахстана, всегда достойно отвечают на требования времени и стремятся быть на шаг впереди конкурентов.
Список литературы
1.https://ru. m.wikipedia. org
3. Способы номинации в современном русском языке.-М. Наука,1982.
4. Имя собственное в контексте познания. - Астана, 2007.


