Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Всем, добрый вечер!
Проведем урок, не состоявшийся в пятницу.
Итак, Булгаков, роман « Мастер и Маргарита». Попробуем ответить на вопрос, в чем его своеобразие, и таким образом расширить свое представление о замысле писателя, концепции романа, то есть о содержании…
1. Отметим жанровое своеобразие, о котором мы немало говорили (повторять не буду).
2. Композиция интересна, прежде всего тем, что существует несколько сюжетных линий (романтический роман – Мастер и Маргарита, «внутренний роман» - роман Мастера о Пилате и Иешуа, главы о Воланде и его свите в неразрывной связи с так называемыми «московскими главами», то есть картинами советской действительности). Здесь имеет смысл обратить внимание на монтаж глав, когда окончание одной главы плавно как бы перетекает в начало другой, и при этом не разрушается целостность восприятия, хотя речь в этих главах идет о разных событиях, о разных временах…Таким образом, события «ершалаимского» романа проецируются на современность, которая представлена в романе в судьбе Мастера, роли Маргариты… И прошлое и настоящее соединяется благодаря общим проблемам, темам… А также потрясающе интересным и необычным является то, что в контексте модернистских поисков Булгаков утверждает идею тождественности художественного текста и действительности, создает художественную реальность, в которой ершалаимские события увековечиваются (здесь уместно, наверно, вспомнить смысл афоризма «рукописи не горят» - текст-реальность неуязвимы для огня, так как рукопись – это воплощенная в слове история).
3. Особый разговор о повествователе, который предстает то отстраненным рассказчиком-романтиком, живописующим поэтические картины, то бесстрастным хроникером, то повествователем, не скрывающим иронии, насмешливого и осуждающего взгляда на происходящее (например, в Доме Грибоедова, после известия о гибели Берлиоза хроникер-рассказчик от лица одного из представителей литературной «элиты» восклицает: «Да, погиб, погиб… Но мы-то ведь живы! ...не пропадать же куриным котлетам де-воляй? Чем мы поможем Берлиозу, - тем, что голодные останемся?» Это дает Булгакову возможность изнутри показать стереотипы мышления толпы, ее равнодушие к чужой беде, крайний эгоизм, «гастрономические» приоритеты, то есть мещанскую мораль и бездуховность…
Неоднородность стилистической манеры свидетельствует о существовании трех основных повествователей: хроникер московских событий, «романтический автор» и рассказчик ершалаимской истории ( обратите внимание на то, что рассказчик истории о Пилате и Иешуа тоже необычен – это и Мастер и Воланд… Оба повествователя себя никак не проявляют, то есть «авторы» тут сводятся до функции незаметного стенографа сакральных событий, к описанию которых запрещено добавлять что-либо от себя; обратите внимание на то, что оба рассказчика этой истории не имеют собственного имени ( ведь говорят они о том, что незыблемо, вечно, истинно) - Воланд – одно из имен дьявола, а Мастер отвечает понятию «Художник», задача которого состоит в том, чтобы напомнить людям, воссоздать (безупречно, мастерски) «оригинал» - «ершалаимскую реальность».
4. Интересен вопрос взаимоотношений Человека и Дьявола. Мастер и Воланд…Союз Мастера с потусторонними силами в романе более многозначный, глубокий по своей сути в сравнении с известными из средневековой литературы примерами договоров между человеком и Сатаной ( это оттуда «мессир»). Это были союзы на основе корыстных интересов… У Булгакова художник непосредственно не общается с дьяволом: договор полностью ложится на плечи Маргариты, которая руководствуется единственным желанием спасти любимого человека. Связь Мастера и Воланда остается, таким образом, свободной от греха и корысти. Это интуитивно-трансцендентная связь, за которой угадывается булгаковская мысль о мистической связи художника с потусторонними силами (дьявол не губит душу художника, а наоборот, спасает Мастера, возвращает ему рукопись, а в финале открывает для него перспективу творчества уже вне земного существования.) Дьявол и художник в булгаковском романе противопоставлены не Богу, а миру без Бога. Поэтому, удивительно, но факт, что и могущественный князь тьмы, и недостаточно сильный духом Мастер (ведь он не смог выполнить положенную на него миссию до конца, не смог избежать поражений: внутреннего надлома, отступничества, слабости, отказа от поиска решений…) с помощью «ершалаимского» текста воскрешают Божественную истину.
5. Полифонизм. С этим понятием, особенностью произведений мы уже сталкивались (Достоевский…). Благодаря тому, что Булгаков постоянно меняет повествователей, передает роль рассказчика от одного «автора» к другому, происходит столкновение разных взглядов, смыслов и интонаций, что и придает сюжету в целом полифоническое звучание. Примером такой полифонии может служить рефрен финальной фразы «Пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат»: она звучит, когда Мастер рассказывает Ивану о созданном им романе, потом когда Маргарита читает рукопись, которая воскресла благодаря вмешательству Воланда, а далее ее подхватывает «романтический автор» в тот момент, когда влюбленные устремляются к своему вечному пристанищу. И в последний раз она звучит как финальная строчка булгаковского произведения.
6. Безусловно, своеобразие заключается в огромном количестве источников, которые вдохновляли писателя на работу, в грандиозности замысла, использовании различных тем, мотивов, стилистическом многообразии, соединении в единое целое вечного и земного на уровне общечеловеческих ценностей, в созданной системе образов, в том, что Булгаков сконструировал, как гениальный художник и архитектор, такой художественный мир, в котором реально-историческое и ирреально-мистическое не противопоставлено, как в романтизме; эти два аспекта не заменяют одно другое, как в реализме или символизме, а дополняют друг друга, взаимодействуют (что и является признаком модернистской художественной реальности).
Философская проблематика же произведения, богатство идей представляются просто неисчерпаемыми.
7. Булгаков изобрел оригинальную концепцию времени, систему, не имеющую аналогий в мировой литературе. Силой своего таланта Булгаков сблизил несоединяемые, казалось бы, события, отстоящие друг от друга на две тысячи лет. Время, по желанию автора, то останавливается, то растягивается, то соединяет в единый поток разновременные события. Столь вольное обращение с временной координатой стало возможным вследствие появления в начале ХХ века новых физических теорий.
«Механика Ньютона полагала, что время – свободный, ни от чего не зависящий параметр, и представляла его как равномерно текущую реку, которая плавно переносит мир из прошлого в будущее. Теория относительности сделала поразительный вывод, что время зависит от скорости движения, чем скорость больше, тем медленней течет время. Более того, при движении со скоростью света, недостижимой в принципе для физических тел, время останавливается. Этот парадоксальный вывод будоражил умы и давал простор воображению.» (из работ М. Шатина и Б. Соколова – ж. «Наука и религия» №11 1989 г.)
Таким образом, «вольности» Булгакова в обращении со временем имеют под собой вполне научную основу. Так, бал Воланда, начавшийся в 12 часов с пятницы на субботу длится…ноль секунд. (Коровьев сообщает Маргарите перед балом, что до полуночи осталось десять секунд..Они показались Маргарите очень длинными: «…так прошел час, другой…» Наконец она услышала, что часы бьют полночь… – бал в кв.50 длился один миг…
События в Ершалаиме и в Москве развиваются не только параллельно, но как бы одновременно, благодаря известному нам уже стилистическому приему…
В этой неповторимой системе координат времени и пространства нулевая точка – покой. Герои уходят в Вечность.
8. И еще одна интересная, на мой взгляд, особенность романа (не для запоминания) – это «проблема зеркал» ( по определению исследователей) в романе. Игра отражений характерна как для образной структуры, так и для композиции в целом. « Два романа – Мастера и о Мастере – зеркально повернуты друг к другу…». Загадочная симметрия нашла свое отражение уже в самом названии: «М и М». Инициалы Воланда и Мастера тоже образуют зеркально-симметрическую пару: М/W или W/ М. В виде подобной схемы можно изобразить и три мира романа: евангельский, потусторонний, человеческий.
W | СВЕТ Иешуа Мастер Солнце |
П О К О Й
М | ЛУНА Маргарита Воланд Тень |
Где Ад, а где Рай в контексте содержания – расшифровываются в романе подобным образом…
В заключение хочу напомнить на самые главные, центральные проблемы романа: существование сверхъестественных сил, предопределения, Божественного начала; свободы, смысла и ответственности литературного творчества; отступничества и предательства, проблема Человека и каким ему быть…
И, конечно, этим всем не исчерпывается вопрос своеобразия…
С наилучшими пожеланиями С. Е.


