К этимологии русского морошка "Rubus chamaemorus"

Рижский технический университет

Рига

В современной литературе об этимологии слова морошка "Rubus chamaemorus" закрепилось его финно-угорское происхождение (Фасмер II: 658; Kiparsky III: 89; ЭСБМ VI: 236). Однако данная версия объяснения до сих пор разработана не до конца (Аникин 2000: 392). В. Меркулова, обосновывая логичность и правдоподобность финского происхождения морошка, говорит о том, что рассматриваемое слово «имеет русский облик» (Меркулова 1967: 224).

Представляется целесообразным вернуться к собственно славянской этимологизации этого слова (см. гипотезы Г. Ильинского /связь с марать/, Р. Брандта /связь с моросить/, Ф. Миклошича /связь с укр. мороква 'болото'/, авторов  ЭСУМ /связь с укр. морох 'плесень, мох'/) и обратить внимание на его многовариантность (в плане формы) в русских народных говорах. Морошку называют моховой смородиной (взаимодействие наименований смородины и морошки можно проследить уже по словарю В. Даля), морозкой (СРНГ XVIII:  271), смородкой, сморожкой (СРНГ XXXIX: 44, 45). Не исключено, что современное морошка – переосмысленный вариант смородина по следующей модели: смородина > сморожка > морожка > морошка.