Цены на письменный перевод с иностранных языков на русский язык и с русского языка на иностранные языки.

Личные документы под нотариальное заверение



Один документ

Языкиi

Срочно в течение дня

(от 2-х часовii), руб

Не срочно

от 1-2 дней, руб

Аттестат (без приложения);
Внутренний паспорт;
Водительское удостоверение;
Гражданский паспорт;
Диплом (без приложения);
Загранпаспорт;
Штамп «Апостиль»;
Печать на документах;
Св-во о гражданском состоянии;
Справка о несудимости;
Справка из учебного заведения;
Удостоверение личности ID.

азербайджанский

600

400

английский

400

200

арабский

1600

900

армянский

600

400

белорусский

500

300

болгарский

750

500

венгерский

900

600

голландский

1100

750

греческий

600

400

грузинский

600

400

датский

1100

750

иврит

1600

900

испанский

600

400

итальянский

600

400

казахский

750

500

киргизский

750

500

китайский

1600

900

латышский

900

600

литовский

900

600

македонский

900

600

молдавский

600

400

немецкий

600

400

польский

750

500

португальский

600

400

румынский

600

400

сербский

900

600

словацкий

750

500

турецкий

750

500

узбекский

750

500

украинский

500

300

финский

750

500

французский

600

400

хорватский

900

600

чешский

750

500

шведский

1050

700

японский

1600

900



Другие личные документы под нотариальное заверение

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Один документ

Языки1

Срочно в течение дня

(от 2-х часов2), руб

Не срочно

от 1-2 дней, руб

азербайджанский

1000

600

английский

500

300

арабский

2200

1300

армянский

1000

600

Заявление;
Доверенность;
Согласие на выезд ребенка;
Сертификат с апостилем;
Св-во с апостилем;
Приложение к аттестату;
Справка из банка;
Справка с места работы;
Чеки;
Свидетельства о гос. регистрации права.

белорусский

800

500

болгарский

900

600

венгерский

1300

800

голландский

1500

1100

греческий

1000

600

грузинский

1000

600

датский

1500

1100

иврит

2200

1300

испанский

1000

600

итальянский

1000

600

казахский

1000

650

киргизский

1000

650

китайский

2200

1300

латышский

1300

800

литовский

1300

800

македонский

1300

800

молдавский

900

600

немецкий

1000

600

польский

900

600

португальский

1000

600

румынский

900

600

сербский

1300

800

словацкий

900

600

турецкий

1000

650

узбекский

1000

650

украинский

800

500

финский

1300

800

французский

1000

600

хорватский

1300

800

чешский

900

600

шведский

1350

900

японский

2200

1300



Стоимость перевода нестандартных документов


Стандартiii от 1 до 8 страниц в сутки, рубiv.

От 9 до 16 страниц в сутки, руб.

От 17 до 24 страниц в сутки, руб.

Язык

1

азербайджанский

800

1200

1600

2

английский

575

863

1150

3

арабский

1265

1898

2530

4

армянский

700

1050

1400

5

белорусский

600

900

1200

6

болгарский

800

1200

1600

7

венгерский

1100

1650

2200

8

голландский

1250

1875

2500

9

греческий

900

1350

1800

10

грузинский

800

1200

1600

11

датский

1250

1875

2500

12

иврит

1265

1898

2530

13

испанский

750

1125

1500

14

итальянский

750

1125

1500

15

казахский

800

1200

1600

16

киргизский

800

1200

1600

17

китайский

1265

1898

2530

18

латышский

1100

1650

2200

19

литовский

1100

1650

2200

20

македонский

1100

1650

2200

21

молдавский

600

900

1200

22

немецкий

750

1125

1500

23

польский

800

1200

1600

24

португальский

750

1125

1500

25

румынский

600

900

1200

26

сербский

1100

1650

2200

27

словацкий

800

1200

1600

28

турецкий

900

1350

1800

29

узбекский

900

1350

1800

30

украинский

400

600

800

31

финский

1100

1650

2200

32

французский

750

1125

1500

33

хорватский

1100

1650

2200

34

чешский

800

1200

1600

35

шведский

1200

1800

2400

36

японский

1265

1898

2530



Редактирование перевода выполненного не в бюро переводов «Лингвист Прайм»v.

Редактирование - это исправление смысловых, фактических, грамматических, терминологических ошибок, стилистических несоответствий, и так далее. При редактировании возможно значительное изменение текста, его структуры, слов и фраз, отдельных фрагментов.

1800 знаков

50 % от стоимости перевода

Корректирование - исправление грамматических ошибок, включая орфографические и пунктуационные ошибки; исправление фактических данных. Также в корректуру входит проверка на соответствие требованиям к оформлению текста: правильное написание названий, заголовков, абзацев, использование табуляции, пробелов, т. п.

В отличие от редактирования, при корректуре структура текста, строение фраз и предложений, основная терминология - остаются без изменений.

1800 знаков

25 % от стоимости перевода

Вычитка носителем языка

1800 знаков

75 % от стоимости перевода

Дополнительные услуги

Наименование услуг

Стоимость, руб.

Набор текста на русском языке

150 за стандартную страницу

Набор текста на иностранном языке

40% от стоимости письменного перевода с данного языка на русский язык

Копия, заверенная у нотариуса с оригинала документа (1 страница)

100

Копия устава и подобных документов, заверенная у нотариуса с оригинала документа

1000

Нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика

700

Повторное нотариальное удостоверение подлинности подписи переводчика

700

Поставить Апостиль от 3-х дней

4500

Повтор перевода документа (без нотариального удостоверения подлинности подписи переводчика)

300

Заверение перевода печатью Компании

50

Копирование/распечатка (1 страница)

10



1 Чтобы узнать стоимость перевода с иностранного языка на русский язык или с русского языка на иностранный язык, не включенный в список, обратитесь к нашему менеджеру по работе с клиентами.


ii Заказ на срочный перевод личных документов с нотариальным заверением (в день подачи заявки) принимается до 16.00. После 16.00 заказы выполняются на следующий рабочий день не ранее 12.00, так как нотариусы заверяют документы с 11.00-17.00.


iii Стандартный срок выполнения (норма) письменного перевода – 8 страниц в сутки (14 400 знаков с пробелами). В зависимости от увеличения объема страниц, меняется стоимость перевода.


iv Объем текста определяется по тексту перевода.

Определение объема текста для восточных языков осуществляется по русскоязычному тексту, независимо от направления перевода.

Объем минимального заказа – одна условная стандартная страница – 1800 знаков с пробелами.


v Тариф применяется только при заказе отдельной услуги «Редактирование», «Корректирование», «Вычитка носителем языка».