Договор на обслуживание счета для расчетов по операциям с использованием корпоративных карт термины и ОпределениЯ в целях настоящего Договора на обслуживание счета для расчетов по операциям с использованием корпоративных карт (стр. 1 )

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4


Договор на обслуживание счета для расчетов по операциям с использованием

корпоративных карт

  1. ТЕРМИНЫ И ОпределениЯ

В целях настоящего Договора на обслуживание счета для расчетов по операциям с использованием корпоративных карт (далее – Договор) изложенные ниже термины имеют следующие определения:

    1. Авторизация – разрешение, предоставляемое Банком для проведения операции с использованием Карты; прием к исполнению распоряжения, составленного Держателем карты с использованием Карты.
    2. Банк – Акционерное общество «Нордеа Банк».

    1. Банковский счет (СКС, Счет) – счет Клиента, открытый в Банке для расчетов по операциям, совершенным с использованием Карт (в рублях РФ, долларах США, евро).
    2. Блокировка карты – наложение запрета на совершение Авторизаций.
    3. Выписка по СКС – отчет по операциям, проведенным по СКС за определенный период времени.
    4. Держатель карты – физическое лицо, уполномоченное Клиентом осуществлять операции с использованием Карты на основании настоящего Договора и Заявления (Представитель Клиента). Имя и фамилия Держателя карты указываются на лицевой стороне Карты.
    5. Заявление – Заявление на выпуск корпоративной банковской карты (Приложение к настоящему Договору).
    6. Комиссия – комиссия Банка, взимаемая с Клиента согласно действующим Тарифам.

    1. Карта – эмитированная Банком корпоративная карта (электронное средство платежа), использование которой позволяет Держателю карты распоряжаться денежными средствами, находящимися на Счете Клиента в пределах Расходного лимита, согласно перечню разрешенных операций, установленному в Правилах (Приложение к настоящему Договору).
    2. Клиент – владелец СКС; юридическое лицо/индивидуальный предприниматель/физическое лицо, занимающееся в установленном законодательством РФ порядке частной практикой, заключившее с Банком Договор на обслуживание счета для расчетов по операциям с использованием корпоративных карт.
    3. Неавторизованные операции – операции, совершенные Держателем карты с использованием Карты без проведения Авторизации.
    4. Неразрешенный овердрафт – задолженность Клиента перед Банком, возникшая в результате проведения по СКС операций на сумму, превышающую остаток собственных средств Клиента и лимита овердрафта (если между Банком и Клиентом заключен кредитный договор), в том числе сумм, подлежащих списанию Банком с СКС Клиента в соответствии с Тарифами Банка. Задолженность по Неразрешенному овердрафту не является кредитом.
    5. Отделение – головной офис, филиал или иное подразделение Банка, в котором осуществляется обслуживание Клиента.
    6. Папка клиента – папка, формируемая в обслуживающем Клиента Отделении Банка и предназначенная для информационного обмена между Банком и Клиентом документами, связанными с обслуживанием СКС Клиента (Выписки по СКС, распоряжения, уведомления, письма и другие документы).
    7. ПИН-код – секретный код Держателя карты, используемый при получении наличных денег и, в отдельных случаях, при совершении операций по оплате товаров/работ/услуг, являющийся аналогом собственноручной подписи Держателя карты в смысле статьи 160 ГК РФ.
    8. Платежная система – совокупность участников расчетов, осуществляющих эмиссию Карт и/или проведение операций по приему карт в качестве электронного средства платежа в соответствии с правилами Платежной системы.
    9. Представитель – физическое лицо, в том числе Держатель карты, которому Клиент предоставил право на совершение операций по СКС в соответствии с требованиями действующего законодательства Российской Федерации и настоящего Договора и/или право представлять его интересы в Банке в целях реализации предоставленных Клиенту настоящим Договором прав и выполнения соответствующих обязанностей. Полномочия Представителя основаны на доверенности, договоре, законодательстве Российской Федерации.
    10. Правила – Правила пользования корпоративной картой (Приложение к настоящему Договору).
    11. Расходный лимит – ограничение Клиента по сумме операций, совершаемых Держателем карты с использованием Карты за определенный промежуток времени (сумма денежных средств, доступная Держателю карты в течение определенного периода для совершения операций с использованием Карты).
    12. Система ДБО – система дистанционного банковского обслуживания, включающая комплекс программных средств и электронных каналов связи, посредством которых осуществляется электронный документооборот между Банком и Клиентом; в том числе система «Нордеа Клиент-Банк» и каналы связи eGate. Подключение к Системе ДБО осуществляется на основании отдельного договора.
    13. Тарифы – тарифы Банка по выпуску и обслуживанию корпоративных банковских карт.
    14. Трансграничная операция – операция, при осуществлении которой Клиент/Держатель карты или получатель средств находится за пределами Российской Федерации, и (или) операция, при осуществлении которой Клиента/Держателя карты или получателя средств обслуживает иностранный центральный (национальный) банк или иностранный банк. Под нахождением за пределами Российской Федерации для Клиента/юридического лица понимается регистрация за пределами Российской Федерации.

    1. Уведомление – уведомление Банка, подтверждающее исполнение распоряжения Держателя карты на совершение операции с использованием Карты или операции, для которой настоящим Договором установлен заранее данный акцепт Клиента.

Corporate Card Account Agreement



  1. DefiniTIons

For the purposes of this Corporate Card Account Agreement (hereinafter – the ‘Agreement’) the terms below are defined as follows:


    1. Authorisation shall mean a permit granted by the Bank to perform a transaction with the Card; acceptance for execution of an order issued by the Card Holder using the Card.

    1. Bank shall mean Joint Stock Company Nordea Bank.
    2. Bank Account (SCA, Account) shall mean the Customer's account opened with the Bank for settlements under the Card transactions (in Russian roubles, US dollars, Euro).
    3. Card Blocking (Blocking) shall mean prohibition against Authorisations.
    4. SCA Statement shall mean a report on transactions performed on the SCA for a certain period of time.
    5. Card Holder shall mean an individual authorised by the Customer to effect transactions with the Card by virtue of this Agreement and the Application (the Customer’s Representative). Name and surname of the Card Holder shall be indicated on the front of the Card.
    6. Application shall mean an application for issuance of a corporate bank card (Appendix No.1 hereto).
    7. Fee shall mean a commission charged by the Bank from the Customer according to the applicable Tariffs.
    8. Card shall mean a corporate card issued by the Bank (electronic payment facility) enabling the Card Holder to dispose of the funds at the Customer’s account within the Debit Limit, according to the list of authorised transactions established in the Rules (Appendix No.2 hereto).

    1. Customer shall mean an owner of the SCA - a legal entity/ individual entrepreneur/ individual engaged in private practice as per the Russian law that has entered into a Corporate Card Account Agreement with the Bank.


    1. Unauthorised Transactions shall mean the Card transactions effected by the Card Holder without Authorisation.
    2. Unauthorised Overdraft shall mean the Customer’s indebtedness to the Bank incurred following SCA transactions for the amount exceeding the Customer’s own funds balance and the overdraft limit (in case the Bank and Customer entered into a loan agreement) including amounts subject to debit by the Bank to the Customer’s SCA account in accordance with the Bank’s Tariffs. The Unauthorised Overdraft indebtedness is not a loan.
    3. Office shall mean the head office, branch or another Bank subdivision where the Customer gets services.
    4. Customer File shall mean a file set up in the Bank’s Office serving the Customer for information and document exchange between the Bank and the Customer related to the Customer’s SCA maintenance (SCA Statements, orders, notifications, letters and other documents).

    1. PIN-code shall mean a secret code the Card Holder uses to receive cash and which, on certain occasions when paying for goods/works/services, be regarded as an equivalent of handwritten signature of the Card Holder in terms of Article 160 of the Civil Code of the Russian Federation.
    2. Payment System shall mean an aggregate of settlements participants who issue the Cards and/or accept cards as an electronic payment facility in accordance with the Payment System Rules.

    1. Representative shall mean an individual, including the Card Holder, empowered by the Customer to transact in SCA as per the applicable Russian law and this Agreement and/or to represent its interest in the Bank in order to exercise the rights provided to the Customer hereby and perform the respective obligations. The Representative’s powers are based on a power-of-attorney, agreement, and the Russian law.


    1. Rules shall mean the Corporate Card Usage Rules (Appendix No.2 hereto).

    1. Debit Limit shall mean a limit to be set on the total of the Customer’s Card transactions effected by the Card Holder for a certain period of time (an amount available to the Card Holder within a certain period for the Card transactions).

1.20. E-Banking system shall mean an electronic banking system including software environment and electronic communication channels used by the Bank and the Customer for exchanging documents, including among others Nordea Client-Bank and eGate channels. The subscription to E-Banking system shall be effected as per a separate agreement.

1.21. Tariffs shall mean the Bank’s tariffs for issuance and maintenance of corporate cards.

1.22. Cross-border Transaction shall mean a transaction to be made by the Customer/ Card Holder when outside the Russian Federation and/ or a transaction to be made when the Customer/ Card Holder is being served by a foreign central (national) bank or an overseas bank. Being outside the Russian Federation shall be understood for the Customer/legal entity as a registered residence outside the Russian Federation.



1.23. Notification shall mean the Bank’s notification confirming execution of the Card Holder’s order to effect a transaction with the Card or a transaction subject to the Customer’s pre-acceptance as per this Agreement.

  1. Предмет договора
    1. Настоящий Договор регулирует взаимоотношения Банка и Клиента, совместно именуемые в дальнейшем Стороны, по открытию, обслуживанию, закрытию Счета.

    1. В соответствии с настоящим Договором Банк выпускает корпоративные карты Платежной системы «МастерКард» (Masterсard Worldwide) или «Виза» (Visa International) для распоряжения денежными средствами, находящимися на Счете, а также осуществляет обслуживание Клиента по операциям, совершаемым с использованием указанных Карт, на условиях, предусмотренных настоящим Договором.

    1. Текст Договора публикуется на сайте Банка в сети Интернет по адресу: www.nordea.ru. По запросу Клиента текст Договора может быть передан Клиенту на бумажном носителе, выслан в электронной форме по Системе ДБО или по адресу электронной почты, указанному в запросе.

    1. Заключение Договора между Банком и Клиентом осуществляется путем присоединения Клиента к изложенным в Договоре условиям (акцепта условий) в соответствии со статьей 428 Гражданского кодекса Российской Федерации и производится путем передачи Клиентом (его Представителем) в Банк Заявления на заключение Договора на обслуживание счета для расчетов по операциям с использованием корпоративных карт, оформленного по форме Приложения №5 к настоящему Договору.

    1. Фактом заключения Договора является открытие Банком Клиенту Счета, что подтверждается передачей Клиенту соответствующей справки, оформленной по утвержденной Банком форме.

    1. Датой заключения Договора является дата открытия Клиенту Счета.

    1. В случае если Сторонами ранее был заключен и не прекратил свое действие Договор на обслуживание счета для расчетов по операциям с использованием корпоративных карт (далее – Ранее заключенный договор), то Ранее заключенный договор вместе со всеми приложениями и дополнительными соглашениями к нему считается соответствующим образом измененным и изложенным в редакции настоящего Договора. При этом если Ранее заключенный договор был заключен путем подписания обеими Сторонами текста договора на бумажном носителе, то к такому Ранее заключенному договору не применяются положения п. 2.4 настоящего Договора о заключении Договора путем присоединения, и Заявление на заключение Договора на обслуживание счета для расчетов по операциям с использованием корпоративных карт по форме Приложения № 5 к настоящему Договору в этом случае не оформляется.

    1. В случае если между Банком и Клиентом заключен договор на обслуживание с использованием Системы ДБО, документы, связанные с исполнением настоящего Договора и/или подключением дополнительных услуг в рамках настоящего Договора, могут быть направлены через Систему ДБО.

Документы, направленные через Систему ДБО, признаются имеющими такую же юридическую силу, что и аналогичные документы, составленные на бумажном носителе, скрепленные печатью Стороны и подписью ее Представителя, при условии их подписания электронной подписью и соблюдения иных необходимых требований, предусмотренных заключенным между Банком и Клиентом договором на обслуживание с использованием Системы ДБО.

При этом если через Систему ДБО была направлена сканированная копия документа, считается, что подпись лица на сканированной копии является аналогом собственноручной подписи данного лица, и сканированная копия признается имеющей такую же юридическую силу, что и аналогичный документ, составленный на бумажном носителе и скрепленный печатью Стороны. В этом случае подписание документа электронной подписью в Системе ДБО будет рассматриваться как подтверждение факта направления документа соответствующей Стороной.


2.9. В соответствии с Федеральным законом от 01.01.01 г. «О страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации»:

  • денежные средства, размещаемые Клиентом - индивидуальным предпринимателем на СКС в рамках настоящего Договора, застрахованы в порядке, размерах и на условиях, установленных действующим законодательством,
  • денежные средства, размещаемые Клиентом - физическим лицом, занимающимся частной практикой в установленном законодательством РФ порядке, на СКС в рамках настоящего Договора, не подлежат страхованию.

  1. sCOPE
    1. This Agreement shall govern relations between the Bank and the Customer (jointly hereinafter referred to as the ‘Parties’) with regard to opening, maintenance and closing of the Account.

    1. In accordance with this Agreement the Bank shall issue corporate cards belonging to Masterсard Worldwide or VISA payment systems to dispose money available on the Account, and shall render services to the Customer related to transactions with the abovementioned Cards under the terms and conditions hereof.


    1. The template of this Agreement shall be available at the Bank’s web-site at www.nordea.ru. The Customer may be provided with the template of this Agreement in paper upon request or via E-Banking system, or by e-mail specified in the relevant request.

    1. The Agreement between the Bank and the Customer shall be made by the Customer’s acceptance of the terms and conditions set out herein as per Article 428 of the Civil Code of the Russian Federation and after the Customer (its Representative) provides the Bank with its Corporate Card Account Agreement Application in form of Appendix 5 hereto.


    1. The Agreement shall be deemed made as soon as the Bank opens the Account for the Customer to be confirmed by the reference issued by the Bank in form adopted at the Bank.

    1. The date of this Agreement shall be the date of the Account opening for the Customer.

    1. If the Parties made a Corporate Card Account Agreement earlier and it is still valid (hereinafter – the ‘Pre-existing Agreement’), the Pre-existing Agreement together with all the appendices and supplements thereto shall be deemed as accordingly amended and restated as per this Agreement. If the Pre-existing Agreement is made by signing by the Parties in paper, clause 2.4 hereof shall not apply to such Pre-existing Agreement, providing for entering into the Agreement by accepting its terms and conditions and no Corporate Card Account Agreement Application in form of Appendix 5 hereto shall be made in this case.


    1. If the Bank and the Customer have signed an agreement on servicing via E-Banking system, then the documents related to the performance hereof and/or subscription to additional services hereunder may be sent via E-Banking system.

The documents sent via E-Banking system shall be deemed as legally binding as those executed in paper, affixed with a Party’s seal and signed by its Representative, provided such documents bear an electronic signature and meet other requirements stipulated in the agreement on servicing via E-Banking system entered between the Bank and the Customer.

If a scanned copy of a document is sent via E-Banking system, then the signatory’s signature thereon shall be deemed as his/ her equivalent handwritten signature and such copy shall be regarded as legally binding as that executed in paper and affixed with a Party’s seal. In this case, signing a document with an electronic signature in E-Banking system shall be deemed as a confirmation of the fact that the document has been sent by the relevant Party.



2.9. Pursuant to Federal Law No.177-FZ dated 23 December 2003 ‘On Insurance of Personal Deposits in Russian Banks’:     

  • funds deposited by a Customer - individual entrepreneur on his/her SCA hereunder shall be insured in the manner, amount and on the conditions set forth by the applicable law.
  • funds deposited by an individual Customer engaged in private practice as per the Russian law on his/her SCA hereunder shall not be subject to insurance.
  1. Общие положения
    1. Карта является электронным средством платежа, использование которого регулируется действующим законодательством РФ, правилами Платежных систем «МастерКард» и «Виза», правилами Банка и настоящим Договором.

    1. Клиент проинформирован и осознает, что проведение операций с использованием Карт связано с повышенным риском, и обязуется предпринимать все доступные меры для предотвращения несанкционированного использования и/или компрометации Карт и ПИН-кода, а также минимизации возможных потерь вследствие несанкционированного доступа к СКС.

    1. Выпуск Карт осуществляется на основании Заявлений, заполненных и подписанных согласно установленным Банком требованиям. Карты выпускаются Держателям карт, указанным в Заявлениях. Выдача Карт осуществляется согласно Приложению № 3 к настоящему Договору.

    1. Выпускаемые на основании настоящего Договора Карты являются расчетными и предназначены для совершения операций Держателями карт в пределах Расходного лимита.

    1. Клиент несет ответственность за операции, совершенные Держателями карт с использованием Карт, а также за действия Держателей карт, если они повлекли неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору.

    1. Ввод ПИН-кода является надлежащим и достаточным подтверждением операции с использованием Карты.

    1. Операции, совершаемые Держателями карт с использованием Карт, осуществляются, по общему правилу при условии Авторизации. Тем не менее, отсутствие Авторизации не освобождает Клиента от ответственности по Неавторизованным операциям, совершенным Держателями карт.

Совершение Держателями карт операций с использованием Карт без Авторизации не может расцениваться Клиентом, как превышение Держателями карт предоставленных им Клиентом полномочий.


    1. Банк отражает на СКС сумму операции, совершенной с использованием Карты, не позднее рабочего дня, следующего за днем получения подтверждения операции из Платежной системы (может отличаться от даты Авторизации).

    1. Распоряжения Держателей карт на совершение операций с использованием Карт, в т.ч. на перевод денежных средств в бюджеты бюджетной системы РФ, а также распоряжения этой же и предыдущей очередности списания, установленной законодательством РФ, принимаются Банком к исполнению только при условии достаточности денежных средств на СКС. Очередь не исполненных в срок распоряжений не ведется.

    1. Перечень разрешенных операций с использованием Карт установлен Правилами в соответствии с требованиями действующего законодательства РФ.

    1. Банк ограничивает использование Карты в странах с повышенным риском мошенничества. Перечни стран, в которых действуют ограничения, размещены на сайте Банка в сети Интернет по адресу www.nordea.ru, а также могут быть получены в Отделении Банка.

В указанных странах невозможно проводить следующие операции с использованием Карты:

  • оплата товаров (работ, услуг) в торгово-сервисных предприятиях;
  • операции в банкоматах и терминалах;
  • операции в пунктах выдачи наличных.

Ограничения не распространяются на операции в сети Интернет.


    1. Проведение операций, указанных в п. 3.11, возможно только в случае предварительной отмены ограничений на основании заявления Клиента.

    1. Карты являются собственностью Банка и передаются Держателям карт во временное пользование. Использование Карты лицом, не являющимся ее Держателем, является незаконным.

    1. На остаток денежных средств на Счете проценты не начисляются, если иное прямо не предусмотрено Тарифами Банка.

    1. Клиент обязан не допускать возникновение Неразрешенного овердрафта по СКС. Датой появления Неразрешенного овердрафта является дата, в которую общая сумма проведенных по СКС операций превысила остаток денежных средств на СКС и лимита овердрафта (если между Банком и Клиентом заключен кредитный договор).

    1. Клиент обязан оплатить сумму Неразрешенного овердрафта и начисленные проценты на сумму Неразрешенного овердрафта.

Погашение Неразрешенного овердрафта и начисленных на его сумму процентов происходит по мере поступления денежных средств на СКС. Все поступающие на СКС денежные средства направляются на погашение Неразрешенного овердрафта.


    1. В случае возникновения Неразрешенного овердрафта, Банк начисляет проценты на сумму Неразрешенного овердрафта предусмотренные ст. 395 Гражданского кодекса Российской Федерации, в размере, установленном в Тарифах Банка, со дня, следующего за днем возникновения Неразрешенного овердрафта, до даты фактического погашения Неразрешенного овердрафта. Банк не начисляет иные неустойки/ штрафы на сумму Неразрешенного овердрафта.

    1. При недостаточности денежных средств на СКС, необходимых для оплаты совершенных с использованием Карт(ы) операций, авторизация которых была проведена Банком, уплаты комиссионного вознаграждения, а также погашения Неразрешенного овердрафта и/или начисленных процентов, Клиент поручает Банку списывать без распоряжения Клиента соответствующие суммы с любых банковских счетов, открытых Клиенту в Банке.

Указанное условие соответствующим образом изменяет и дополняет заключенные между Банком и Клиентом договоры, на основании которых открыты и обслуживаются вышеуказанные счета. Применительно к платежным документам, требующим акцепта Клиента, указанная норма рассматривается как заранее данный акцепт Клиента на полное или частичное списание Банком соответствующих сумм.

В случае если валюта обязательства Клиента перед Банком не соответствует валюте банковского счета Клиента, с которого производится списание без распоряжения Клиента, Клиент поручает Банку продать денежные средства в валюте банковского счета в размере, эквивалентном сумме обязательства, и направить полученные в валюте обязательства денежные средства на погашение обязательства. Для совершения перечисленных операций применяется курс валют, установленный Банком на дату совершения указанных в настоящем пункте операций.


    1. В случае если перечисленная на СКС или иная, направляемая в счет погашения Неразрешенного овердрафта, сумма недостаточна для погашения Неразрешенного овердрафта, начисленных процентов и/или причитающейся задолженности Клиента в полном объеме, поступившая сумма направляется:
  • в первую очередь – на оплату издержек Банка по получению исполнения,
  • во вторую очередь – на оплату начисленных процентов,
  • в третью очередь – в счет погашения основной суммы Неразрешенного овердрафта.

Очередность погашения задолженности Клиента может быть изменена Банком в одностороннем порядке.


    1. Пополнение СКС осуществляется только безналичным путем. Внесение наличных денежных средств на СКС запрещено.

    1. Банк подтверждает исполнение распоряжений Клиента/Держателей карт путем передачи Клиенту Уведомления на следующий рабочий день после исполнения распоряжения (отражения операции по СКС) любым из следующих способов:
  • путем отправки Выписки по СКС через Систему ДБО. Уведомление считается полученным Клиентом по истечении 3 (Трех) часов с момента его отправки Банком. При возникновении у Клиента препятствий к использованию Системы ДБО, Клиент надлежащим образом информирует об этом Банк, и после получения соответствующего уведомления от Клиента Банк передает Клиенту Уведомления путем размещения Выписки по СКС в Папке клиента,
  • путем размещения Выписки по СКС в Папке клиента. Датой получения Клиентом Уведомления считается дата размещения Банком Выписки по СКС в Папке клиента, указанная в журнале учета полученных выписок.

    1. Банк не несет ответственности за отсутствие у Клиента возможности получить Уведомление либо несвоевременное получение Клиентом Уведомления по независящим от Банка причинам.

    1. Стороны признают, что обязанность Банка по уведомлению Клиента, установленная Федеральным законом -ФЗ «О национальной платежной системе» и Положением ЦБ -П «О правилах осуществления перевода денежных средств», считается исполненной Банком с момента направления Клиенту Уведомления в порядке и сроки, указанные в настоящем Договоре.


  1. General Provisions
    1. The Card is an electronic payment facility which use is governed by the applicable Russian law, the regulations of the Masterсard Worldwide and VISA payment systems, the Bank and this Agreement.


    1. The Customer has been informed and acknowledges that the Card transactions prompt higher risk, and shall take all available measures to prevent unauthorised use and/or compromise of the Cards and PIN-code and minimize possible loss caused by unauthorised access to the SCA.


    1. The Cards shall be issued on the basis of the Applications completed and signed as required by the Bank. The Cards shall be issued in the name of the Card Holders indicated in the Applications. The Cards shall be delivered as per Appendix No.3 hereto.


    1. The Cards issued hereunder shall be pay cards designated for effecting transactions by the Card Holders within the Debit Limit.


    1. The Customer shall be liable for the Card transactions effected by the Card Holders and for the Card Holders’ actions resulting in non-performance or improper performance of the obligations hereunder.


    1. PIN-code entry shall be proper and sufficient confirmation of a Card transaction.


    1. As a general rule, the Card transactions shall be effected by the Card Holders subject to Authorisations. Nevertheless, absence of Authorisation shall not exempt the Customer from the liability for Unauthorised Transactions made by the Card Holders.

The Customer may not regard the Card transactions effected by the Card Holders without Authorisation as a misuse of powers granted thereto by the Customer.



    1. The Bank shall post the Card transaction amount to the SCA no later than on the business day following the day when the transaction confirmation was received from the Payment System (may differ from the Authorisation date).

    1. Card Holders’ orders to execute a Card transaction including those related to the transfer of funds to budgets of the Russian budget system and orders of the same and previous priority of payment set out in the Russian law, shall be accepted by the Bank for execution only subject to sufficiency of funds available on the SCA. No backlog of payments shall be maintained.


    1. The list of permitted Card transactions is established by the Rules in accordance with the applicable Russian law.


    1. The Bank shall restrict the use of the Card in countries with a high risk of fraud. Lists of such countries are available on the Bank’s website at www.nordea.ru and may be received in the Bank’s Offices.

In such countries it will be impossible to perform the following transactions using the Card:

  • pay for goods (work, services) at retailer and service outlets;
  • effect transactions in ATMs and payment terminals;
  • effect transactions at cash points;

Transactions in the Internet are exempt from the above restrictions.


    1. The transactions under cl. 3.11 may be made provided the above restrictions are pre-cancelled based on the Customer’s application on the same.

    1. The Cards are the Bank’s property and provided to the Card Holders for temporary use. Card use by a person, not being a Card Holder, is illegal.


    1. No interest shall be accrued on the Account balance unless the Bank Tariffs expressly provide otherwise.

    1. The Customer shall prevent Unauthorised Overdraft on SCA. The date of the Unauthorised Overdraft shall be the date when the total transaction amount has exceeded the SCA balance and the overdraft limit (if the Bank and the Customer have entered into a loan agreement).


    1. The Customer shall repay the Unauthorised Overdraft amount and pay interest accrued thereon.

The Unauthorised Overdraft and the accrued interest shall be repaid/ paid as soon as any amount is credited to the relevant SCA. All the funds credited to the SCA shall be used in repayment of the Unauthorised Overdraft.



    1. In the event of the Unauthorised Overdraft the Bank shall charge interest on the Unauthorised Overdraft amount as per Article 395 of the Civil Code of the Russian Federation at a rate established by the Bank’s Tariffs as from the day following the date of the Unauthorised Overdraft till the date of actual repayment of the Unauthorised Overdraft. The Bank shall not accrue any other interest/penalties on the account of the Unauthorised Overdraft.


    1. If there is no sufficient amount of money available at the SCA to cover transactions made with the Card(s) authorised by the Bank, to pay the fee and repay the Unauthorised Overdraft and/ or accrued interest the Customer shall instruct the Bank to directly debit the respective amounts to any banking accounts of the Customer opened with the Bank.

The abovementioned condition shall correspondingly amend and supplement the agreements entered into between the Bank and the Customer whereby the above accounts have been opened and maintained. As applied to the payment documents subject to the Customer’s acceptance, the abovementioned rule shall be considered as the Customer’s pre-acceptance of full or partial debit of corresponding amounts by the Bank to the Customer’s accounts.

If the currency of the Customer’s obligation to the Bank differs from that of the Customer’s account to be directly debited, the Customer shall instruct the Bank to sell some funds in the currency the account is denominated in, amounting to its outstanding obligation to the Bank and use the received amount in the currency of the obligation in settlement of the said obligation. The abovementioned transaction shall be made at the rate of exchange set by the Bank on the date of the transactions indicated herein.



    1. If the amount transferred to the SCA or any other amount used to repay the Unauthorised Overdraft does not fully cover the Unauthorised Overdraft, charged interest and/or any amount payable by the Customer, the amount received shall be used in the following priority of payments:
  • first, to cover enforcement cost incurred by the Bank;
  • second, to pay the accrued interest,
  • third, to repay the principal amount of the Unauthorised Overdraft.

The priority of payments to cover the Customer’s indebtedness may be amended by the Bank unilaterally.



    1. The SCA shall be topped up by way of cashless transfer of funds only. No cash may be deposited to the SCA.

    1. The Bank shall confirm execution of the Customer’s/Card Holder’s orders by notifying the Customer thereof on the next business day following execution of the order (transaction posting to the SCA) by any of the following means:
  • sending a SCA statement via E-Banking system. The notification shall be deemed received by the Customer upon expiration of three (3) hours upon its sending by the Bank. If the Customer is unable to use E-Banking system, the Customer shall duly notify the Bank thereof and after the Bank has received the relevant notification from the Customer, the Bank shall make the Notifications available to the Customer by placing the SCA Statement in the Customer File.
  • placing the SCA Statement in the Customer File. The date of the Notification receipt by the Customer shall be deemed the date when the Bank places the SCA Statement in the Customer File as indicated in the statement log.

    1. The Bank shall not be liable for the Customer’s failure to receive or for untimely receipt of the Notification for reasons beyond the Bank’s control.


    1. The Parties acknowledge that the Bank’s obligation to notify the Customer under Federal law No.161-FZ dated 27 June 2011 ‘On the National Payment System’ and Regulation No.383-P of the Central Bank of Russia dated 19 June 2012 ‘On the Rules for Money Remittance’ shall be deemed executed by the Bank as soon as the Notification has been duly sent to the Customer as specified herein.


  1. Права и обязанности сторон
    1. Банк обязан:
      1. открыть Клиенту Счет после предоставления всех необходимых документов, установленных действующим законодательством РФ и правилами Банка,

      1. при выполнении Клиентом обязательств, предусмотренных настоящим Договором, выдать Держателям Карты (со сроком действия, определенным Тарифами Банка) в течение 10 (Десяти) рабочих дней с даты поступления на Счет Клиента денежных средств, достаточных для оплаты комиссии Банка за обслуживание СКС по операциям с соответствующими Картами, и предоставления всех необходимых документов, связанных с выпуском Карт,

      1. осуществлять обслуживание Клиента/ Держателей карт по операциям с использованием Карт, предусмотренным в Правилах,

      1. своевременно и в полном объеме зачислять и списывать денежные средства со Счета Клиента в порядке, предусмотренном действующим законодательством РФ и настоящим Договором,

      1. хранить в тайне сведения об операциях по Счету, а также иную конфиденциальную информацию, полученную Банком от Клиента, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством РФ и настоящим Договором,

      1. при обращении Клиента/Держателя карты в Банк осуществить Блокировку карты,

      1. в случае несогласия Клиента/Держателя карты с операцией, совершенной с использованием Карты, – рассмотреть заявление, оформленное надлежащим образом, и уведомить Клиента/Держателя карты о результатах его рассмотрения, в том числе письменно (по требованию Клиента/Держателя карты), в течение 30 (Тридцати) календарных дней с даты подачи письменного заявления или в течение 60 (Шестидесяти) календарных дней с даты подачи письменного заявления в случае оспаривания Трансграничной операции,

      1. в случае расторжения Договора, произвести Блокировку Карт, выпущенных по настоящему Договору,

      1. после завершения срока, установленного главой 7 настоящего Договора для урегулирования финансовых обязательств, перечислить остаток денежных средств по реквизитам, указанным Клиентом при закрытии Счета,

      1. предоставлять Клиенту Уведомления согласно разделу 3 настоящего Договора.


    1. Банк вправе:
      1. в одностороннем порядке вносить изменения в настоящий Договор, Тарифы, Правила с обязательным уведомлением об этом Клиента согласно п. 4.2.2 настоящего Договора,

      1. Уведомление об изменениях Договора, Тарифов и/или Правил осуществляется не позднее чем за 10 (Десять) календарных дней любым доступным для Банка способом:
  • размещение Тарифов/Правил на корпоративном Интернет-сайте Банка www.nordea.ru,
  • размещение Тарифов/Правил в Отделении,
  • информационная рассылка через Систему ДБО,
  • иные способы, позволяющие Клиенту/ Держателям карт получить информацию,

      1. в любой момент по собственному усмотрению изменять набор операций, услуг и функций, связанных с использованием Карт,

      1. отказать Клиенту в выпуске/перевыпуске Карт (с указанием причин отказа) при неисполнении Клиентом условий настоящего Договора, нарушении Держателями карт Правил или недостаточности денежных средств на СКС для оплаты Комиссий Банка,

      1. отказать Клиенту в проведении операции или произвести Блокировку всех или отдельных Карт в следующих случаях:
    • невыполнения Клиентом/ Держателями карт условий настоящего Договора,
    • возникновения Неразрешенного овердрафта (действие Карт возобновляется после погашения Клиентом суммы Неразрешенного овердрафта и начисленных процентов),
    • наложения ареста на денежные средства, находящиеся на Счете или приостановления операций по Счету, произведенным уполномоченными органами РФ,
    • предоставления Платежной системой «МастерКард»/«Виза» информации о незаконном использовании Карт (по требованию Платежной системы),
    • при совершении операции с использованием Карты в стране с повышенным риском мошенничества согласно п. 3.11, если ограничения не были предварительно отменены по обращению Клиента согласно п. 3.12,
    • при несоответствии операции действующему законодательству и/ или условиям настоящего Договора,
    • при возникновении у Банка подозрений в неправомерном использовании Карты или в совершении с использованием Карты незаконных или имеющих признаки сомнительных операций или операций, направленных на легализацию (отмывание) доходов, полученных преступным путем или финансирование терроризма,
    • в случае если Клиентом не обновлены сведения в соответствии с действующим законодательством РФ, в том числе нормативными актами Банка России, а также требованиями Банка.

В указанных случаях Банк начисляет комиссионное вознаграждение согласно Тарифам, действующим на дату списания, в полном объеме и взимает его:

  • в день отражения операции по СКС – для раздела 2 действующих Тарифов,
  • не позднее 1 (Одного) рабочего дня со дня снятия ограничений Банка – для прочих комиссий Банка, установленных действующими Тарифами (при условии разблокировки Карты),
    • в сроки, установленные Условиями предоставления услуги «Мои операции» (Приложение к настоящему Договору), – для комиссии за предоставление услуги «Мои операции»,

      1. без распоряжения Клиента списывать со Счета:
  • суммы операций, совершенных Держателями карт с использованием Карт,
  • суммы Комиссий и штрафов в соответствии с Тарифами Банка,
  • сумму денежных средств, необходимую для погашения Неразрешенного овердрафта и начисленных процентов в соответствии с Тарифами Банка,

      1. не возмещать Клиенту суммы операций, оспариваемых Клиентом, в случае если операции были совершены вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом/ Держателем карты порядка использования Карты в соответствии с условиями настоящего Договора,

      1. в случае утраты Карты списывать без распоряжения Клиента суммы операций, совершенных до момента получения Банком уведомления об утрате Карты и ее Блокировке,

      1. без распоряжения Клиента списывать суммы операций, совершенных без согласия Клиента и возмещенных Банком, при выявлении неисполнения или ненадлежащего исполнения Клиентом/Держателем карты порядка использования Карты в соответствии с условиями настоящего Договора.

Предусмотренные в п. 4.2.6, п. 4.2.7, п. 4.2.8, п.4.2.9 настоящего Договора условия рассматриваются как заранее данный акцепт Клиента на полное или частичное списание Банком денежных средств в счет уплаты требуемых сумм,


      1. осуществлять контроль за правомерностью совершения Держателями карт операций с использованием Карт,

      1. при необходимости запрашивать у Клиента/Держателя карты документы, соответствующие характеру использования Карты и/или операции, совершенной с использованием Карты,


      1. в случае непредоставления Клиентом/Держателем карты информации и документации в установленные сроки, а также в случае выявления Банком факта совершения Клиентом/ Держателем карты валютной операции с нарушением установленного порядка, направить уведомление о совершенной операции контролирующим органам в порядке, установленном Банком России,

      1. передать полученную информацию об использовании Карты без согласия Клиента/ Держателя карты третьим лицам для проведения расследования,

      1. уничтожить выпущенную/перевыпущенную Карту, не востребованную Клиентом/ Держателем карты в течение 90 (Девяноста) календарных дней с момента выпуска Карты.

    1. Клиент обязан:
      1. соблюдать требования действующего законодательства РФ и выполнять условия настоящего Договора,

      1. предоставить Банку надлежаще оформленные документы, необходимые для открытия Счета и выпуска Карт в соответствии с требованиями действующего законодательства РФ, правилами Банка и настоящим Договором,

      1. обеспечивать передачу в Банк Заявлений в соответствии с Приложением № 3 к настоящему Договору,

      1. предоставить в Банк документы, необходимые в соответствии с законодательством РФ и правилами Банка для осуществления операций по СКС, а также документы, необходимые Банку для выполнения контрольных функций, возложенных на него,

      1. в случае изменения требований действующего законодательства Российской Федерации, а также в иных установленных законодательством Российской Федерации случаях предоставлять по запросу Банка сведения и документы, необходимые для соблюдения установленных требований законодательства Российской Федерации,

      1. предоставлять в Банк запрашиваемую Банком информацию и документы по операциям, проведенным по СКС, в течение 7 (Семи) рабочих дней со дня подачи запроса,

      1. предоставлять по первому требованию Банка сведения/ документы, необходимые для исполнения Банком требований Федерального закона от 01.01.01 г. «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма», в том числе обновлять сведения и/или документы Клиента/ Представителей (включая Держателей карт)/ бенефициарных владельцев Клиента по запросу Банка в порядке и сроки, отраженные в соответствующем запросе. Данные запросы направляются Банком не реже 1 (Одного) раза в год,

      1. нести ответственность за операции, совершенные с использованием Карты, согласно настоящему Договору,

      1. в 3-дневный срок проинформировать Банк надлежащим образом обо всех изменениях в личных данных Держателей карт, указанных в Заявлениях, и/или в сведениях Клиента, предоставленных при заключении настоящего Договора, и/или в сведениях Представителей/ бенефициарных владельцев Клиента.

Все риски, возникшие в результате непредоставления или несвоевременного предоставления в Банк измененной информации, возлагаются на Клиента,


      1. в случае обнаружения утраты или факта использования Карты без согласия Клиента/ Держателя карты обеспечить незамедлительное обращение Держателя карты/Клиента в Банк с заявлением о Блокировке Карты и/или о несогласии с операцией, в установленном порядке. Держатель карты/Клиент обязан сообщить о своем несогласии с операцией в установленном порядке не позднее рабочего дня, следующего за днем получения Уведомления Клиентом,

      1. за 10 (Десять) календарных дней, но не позднее 1 (первого) календарного дня месяца, в котором завершается срок действия Карты, проинформировать Банк о прекращении взаимоотношений между Клиентом и Держателем карты (об увольнении Держателя карты) посредством отправки уведомления в Банк на бумажном носителе и/или в электронной форме.

Банк автоматически перевыпускает Карты только по причине окончания срока действия Карт, при выполнении следующих условий:

  • отсутствие письменного уведомления Клиента об увольнении Держателя карты или об аннулировании Карты с указанием причины,
  • достаточности денежных средств на Счете Клиента для оплаты комиссии Банка за обслуживание СКС по операциям с соответствующими Картами.

Все риски, возникшие в результате непредоставления или несвоевременного предоставления в Банк информации, возлагаются на Клиента,


      1. возвратить Карту в Банк в течение 5 (Пяти) рабочих дней в следующих случаях:
  • прекращения трудовых или гражданско-правовых отношений с Держателем карты,
  • истечения срока действия Карты;
  • прекращения действия настоящего Договора (в этом случае возвращаются все выпущенные по настоящему Договору Карты),
  • по первому требованию Банка вернуть одну, несколько или все Карты,

      1. выплачивать Банку Комиссии и штрафы в соответствии с действующими Тарифами Банка,

      1. возмещать Банку расходы по предотвращению незаконного использования Карты в размере фактически понесенных Банком расходов, а также потери Банка, связанные с нарушением Клиентом настоящего Договора,

      1. ознакомить Держателей карт с условиями настоящего Договора, в т.ч. Памяткой «О мерах безопасного использования банковских карт» (Приложение к настоящему Договору), опубликованной на Интернет-сайте Банка www.nordea.ru, а также требовать их неукоснительного соблюдения,

      1. не допускать совершения операций, противоречащих Правилам,

      1. не производить выплаты заработной платы, а также выплаты социального характера с использованием Карт,

      1. своевременно пополнять СКС путем осуществления безналичного перевода денежных средств,

      1. не допускать образования Неразрешенного овердрафта, а в случае возникновения, погасить сумму Неразрешенного овердрафта и начисленных процентов согласно настоящему Договору,

      1. ежегодно получать в Банке подтверждение остатков по Счету,

      1. передать в Банк для целей активации Карт (если активация Карт будет осуществляться способом, предусмотренным п. 3.2.3 Приложения № 3 к настоящему Договору) подписанную Опись на передачу Карт после выдачи Карт Держателям способом, установленным п. 2.10 Приложения № 3 к настоящему Договору,

      1. не допускать активации Карты, полученной Представителем Клиента согласно Приложению № 3 к настоящему Договору, до выдачи Карты ее Держателю,

      1. надлежащим образом оформить доверенности для совершения Представителями Клиента действий, предусмотренных настоящим Договором.

    1. Клиент вправе:
      1. установить Расходный лимит для Карт, выпущенных согласно настоящему Договору. В случае перевыпуска Карты Банк автоматически устанавливает Расходный лимит для новой Карты в размере ранее установленного Расходного лимита (без учета операций, совершенных с использованием перевыпускаемой Карты),

      1. обратиться в Банк для временной отмены ограничений на использование Карты в странах с повышенным риском мошенничества,

      1. обратиться в Банк для выяснения причин отказа в проведении операции по Карте,

      1. в случае несогласия Клиента с операцией, совершенной с использованием Карты, или взиманием Комиссии/штрафа, обеспечить незамедлительное обращение Держателя карты/Клиента в Банк с заявлением о несогласии с операцией в установленном порядке, но не позднее рабочего дня, следующего за днем получения Уведомления Клиентом. До завершения рассмотрения заявления Клиента/Держателя карты ранее списанные суммы не зачисляются на СКС. Операции, по которым не поступило требуемое заявление в течение установленного срока, оспариванию не подлежат,

      1. заявить в Банк о Блокировке одной, нескольких или всех Карт, выпущенных в соответствии с настоящим Договором, с указанием причины блокировки.

  1. Rights and obligations
    1. The Bank shall:
      1. open an Account for the Customer upon submission of all the necessary documents established by the applicable Russian law and the Bank’s regulations,

      1. upon performance of the Customer’s obligations hereunder, hand over the Cards to the Card Holders (with the validity as set out in the Bank’s Tariffs) within ten (10) business days upon crediting funds to the Customer’s Account sufficient to pay the Bank’s maintenance fee for SCA transactions with the respective Cards and submission of all the necessary documents related to the Cards issuance,


      1. render Card transactions services to the Customer/ Card Holders as set out in the Rules,


      1. timely and fully credit and debit funds to the Customer’s account in accordance with the procedure set out in the applicable Russian law and herein,


      1. keep in secret information about the Account transactions and other confidential information received by the Bank from the Customer unless otherwise stipulated by the applicable Russian law and herein,


      1. block the Card immediately at the Customer’s or the Card Holder’s request to the Bank,

      1. if the Customer/ Card Holder challenges the Card transaction, consider their transaction query (application), provided it is duly filed, and inform the Customer/ Card Holder about the results of such consideration, including in writing (at a request of the Customer/ Card Holder) within thirty (30) calendar days upon filing the relevant written application or within sixty (60) calendar days upon filing the relevant application if it relates to a Cross-border Transaction,


      1. block the Cards issued hereunder if this Agreement is terminated,


      1. remit the balance as per details indicated by the Customer upon the Account closure, as soon as the financial obligation settlement period under clause 7 hereof has expired,


      1. submit Notifications to the Customer as per section 3 hereof.


    1. The Bank may:
      1. unilaterally make amendments to this Agreement, Tariffs, Rules subject to Customer notification thereof under clause 4.2.2 hereof;


      1. Notification related to amendments to the Agreement, Tariffs and Rules shall be made within ten (10) calendar days by any of the following ways available to the Bank:
  • publishing the Tariffs/ Rules on the Bank’s official website www.nordea.ru,
  • displaying the Tariffs/ Rules in the Offices,
  • newsletter in E-Banking system,
  • by other means allowing the Customer/ Card Holders to receive the information,

      1. change the set of transactions, services and functions related to the Cards use at any time and its sole own discretion,

      1. refuse to issue/ renew the Cards (indicating reasons for such refusal) for the Customer in case the Customer fails to comply with this Agreement; the Card Holders have breached the Rules and there is no sufficient funds on the SCA to pay the Bank’s Fees,


      1. reject the Customer’s transaction or block all or some of the Cards in the following cases:
    • the Customer/ Card Holders fail to comply with this Agreement,
    • Unauthorised Overdraft has occurred (the Cards’ validity shall be resumed as soon as the Customer repays the Unauthorised Overdraft and pays the accrued interest),
    • the funds on the Accounts have been attached or the Account transactions have been suspended by the competent Russian authorities,
    • Masterсard/Visa payment systems have provided information on illegal Cards use (at the request of the Payment System),
    • the Customer has made a Card transaction in a country with a high risk of fraud as per clause 3.11 unless the restrictions have been cancelled beforehand at the Customer’s request as per clause 3.12,
    • a transaction is incompliant with the applicable law and/ or this Agreement,
    • the Bank has suspicions that the Card is used illegally or some illegal or suspicious transactions are effected with such Card including transactions aimed at money laundering or terrorism financing.
    • the Customer has not updated its information pursuant to the applicable Russian law, inter alia, regulations of the Bank of Russia and the Bank’s requirements.

In such cases the Bank shall charge a fee as per the Tariffs in force as of the debit date in full. The fee shall be charged:

  • on the day a transaction is posted to the SCA – for section 2 of the applicable Tariffs,
  • within one (1) business day after the Bank’s restrictions are removed – for other fees of the Bank set forth in the applicable Tariffs (provided that the Card is unblocked),
    • within the time stipulated by the Terms of ‘My Operations’ service (Appendix No. 7 hereto) – for the said service,


      1. directly debit to the Account:
  • amounts of Card transactions effected by the Card Holders,
  • fees and penalties in accordance with the Bank’s Tariffs,
  • amount needed to repay the Unauthorised Overdraft and pay the accrued interest in accordance with the Bank’s Tariffs,


      1. pay no compensation to the Customer for the transactions challenged by the Customer if such transactions were prompted by the Customer’s/ Card Holder’s non-fulfilment or improper fulfilment of the Card use procedure hereunder,


      1. in case of Card loss, directly debit amounts of transactions effected before the Bank received a Card loss and Card Blocking notification,


      1. directly debit amounts of transactions effected without the Customer’s consent and indemnified by the Bank in the event of the Customer’s/ Card Holder’s non-fulfilment or improper fulfilment of the Card use procedure hereunder.

The terms and conditions set forth in cl. 4.2.6, 4.2.7, 4.2.8 and 4.2.9 hereof shall be deemed as the Customer’s pre-acceptance of full or partial direct debits by the Bank in payment of the outstanding amounts,



      1. exercise control over the legality of Card transactions effected by the Card Holders,


      1. request the Customer/ Card Holder to provide documents according the purpose of the Card use and/or the Card transaction if necessary,


      1. if the Customer/ Card Holder fails to timely provide information and documents and if the Bank discovers that the Customer/ Card Holder inappropriately effects a foreign currency denominated transaction, notify the regulatory authorities of the effected transaction as per the procedure established by the Bank of Russia,


      1. provide information about the Card use to third parties for investigation without the Customer’s/ Card Holder’s consent,


      1. destroy the issued/renewed Card unclaimed for by the Customer/ Card Holder within ninety (90) calendar days upon the Card issuance.


    1. The Customer shall:
      1. comply with the applicable Russian law and this Agreement,


      1. provide the Bank with duly executed documents necessary to open the Account and issue the Cards in accordance with the applicable Russian law, the Bank’s rules and this Agreement,


      1. provide the Bank with the Applications in accordance with Appendix No.3 hereto,


      1. provide the Bank with the documents required for effecting the SCA transactions in accordance with the Russian law and the Bank’s rules and documents requested by the Bank for exercising its control functions,

      1. following the changes in the applicable Russian law and in other cases stipulated by the Russian law upon the Bank’s request provide information and documents to ensure compliance with the Russian law,


      1. submit to the Bank information and documents related to the SCA transactions within seven (7) business days upon the Bank’s relevant request,


      1. upon the Bank’s first demand provide information/ documents needed for the Bank to comply with Federal Law No.115-FZ dated 07 August 2001 ‘On Countering Legalization (Laundering) of Criminal Proceeds and Terrorism Financing’, in particular, update the information and/ or documents of the Customer/ Representatives (including the Card Holders)/ the Customer’s beneficiary owners upon the Bank’s request in the manner and time as ch requests are sent by the Bank at least one (1) time a year,


      1. be liable for the Card transactions hereunder,


      1. within 3 days duly inform the Bank about all and any changes in personal data of the Card Holders indicated in the Applications and/or in the Customer’s data provided upon execution hereof, and/ or in the data of the Customer’s Representatives/ beneficiary owners.

The Customer shall bear all the risks arising from failure to submit or untimely submission to the Bank of the changed information,

      1. if the Card is found to be lost or used without the Customer’s/ Card Holder’s consent, ensure that the Card Holder/ Customer immediately and duly file their request with the Bank to block the Card and/or challenge a transaction. The Card Holder/ Customer shall duly inform the Bank about their objection to a transaction not later than on the next business day following the day of Notification receipt by the Customer,

      1. within ten (10) calendar days, but not later than on the first (1st) calendar day of the month when the Card expires, inform the Bank on termination of relations between the Customer and the Card Holder (on dismissal of the Card Holder) by giving notice to the Bank in hard copy and/or electronically.

The Bank shall automatically renew the Cards solely by reason of Card expiration subject to the following:

  • no written notification from the Customer on dismissal of the Card Holder or on cancellation of the Card stating the relevant reasons,
  • sufficiency of funds on the Customer’s Account to pay the Bank’s SCA maintenance fee related to the respective Cards.

The Customer shall bear all the risks arising from its failure to submit or untimely submission of information to the Bank,



      1. return the Card to the Bank within five (5) business day in the following cases:
  • termination of labour or civil relations with the Card Holder,
  • expiration of the Card;
  • termination hereof (in this case all the Cards issued hereunder shall be returned),
  • upon the first demand of the Bank return one, several or all the Cards,


      1. pay Fees and penalties to the Bank in accordance with the Bank’s applicable Tariffs,

      1. indemnify the Bank against expenses it incurs in connection with preventing illegal use of the Card in the amount of actual expenses it has incurred, and against losses suffered by the Bank as a result of the Customer’s breach hereof,

      1. make the Card Holders aware of the conditions hereof including Card Secure Use Rules (Appendix No. 6 hereto) published on the Bank’s web-site www.nordea.ru and demand strict compliance therewith,


      1. prevent transactions contradicting the Rules,


      1. make no salary and social payments with the Cards,


      1. timely top up the SCA by way of cashless transfer of funds,


      1. prevent the Unauthorised Overdraft and repay the Unauthorised Overdraft and pay the interest accrued thereon if such Unauthorised Overdraft occurs in accordance herewith,

      1. annually receive Account balance statement in the Bank,

      1. for the Cards activation (if they are subject to activation as per clause 3.2.3 of Appendix No.3 hereto), provide the Bank with a signed List of Cards Delivered after their delivery to the Card Holders as set out in cl. 2.10 of Appendix No.3 hereto,


      1. avoid activating any Card received by the Customer’s Representative in accordance with Appendix No.3 hereto prior to the Card delivery to the Card Holder,

      1. duly execute powers-of-attorney for the Customer’s Representatives to act hereunder.


    1. The Customer may:
      1. establish the Debit Limit for the Cards issued hereunder. If the Bank reissues the Card, it will automatically set the Debit limit for the new card in the amount of limit established for the reissued Card (excluding transactions made with the reissued card),


      1. request the Bank to temporarily cancel restrictions on the Cards use in countries with a high risk of fraud,

      1. request the Bank to explain the reasons for rejecting a Card transaction,

      1. if the Customer challenges a Card transaction or a Fee/ penalty charged, ensure that the Card Holder/ Client immediately and duly files their transaction query with the Bank not later than on the next business day following the day of Notification receipt by the Customer. No amount earlier debited shall be credited to the SCA before the Customer’s/ Card Holder’s transaction query consideration is completed. Transactions may not be challenged if no respective transaction query regarding them has been filed within the set timeline,

      1. inform the Bank about Blocking of one, several or all the Cards issued hereunder indicating reasons for such blocking.

  1. Ответственность сторон
    1. Стороны несут ответственность за ненадлежащее исполнение своих обязанностей в соответствии с действующим законодательством РФ и условиями настоящего Договора.

    1. В случаях несвоевременного зачисления на Счет поступивших Клиенту денежных средств, а также невыполнения распоряжений Клиента о перечислении денежных средств, Банк уплачивает в пользу Клиента неустойку в размере 0,01 (Одна сотая) процента от суммы несвоевременно зачисленных/перечисленных денежных средств за каждый день просрочки.

    1. Банк несет ответственность за указанные нарушения только в том случае, если они произошли по его вине.

    1. Уплата Банком неустойки, указанной в пункте 5.2 настоящего Договора, исключает предъявление Клиентом требования о возмещении убытков, вызванных несвоевременным (неправильным) зачислением/перечислением денежных средств со Счета.

    1. Клиент несет ответственность за:
  • недостоверность предоставляемой информации в документах, предусмотренных настоящим Договором,
  • ненадлежащее исполнение, в том числе Держателями карт, обязанностей, предусмотренных настоящим Договором,
  • операции, подтвержденные вводом ПИН-кода,
  • неправомерное использование Карты и все возникшие в связи с этим убытки, имевшие место с согласия Клиента/Держателя карты, по халатности Клиента/Держателя или вследствие нарушения Клиентом/Держателем карты рекомендаций Банка по использованию Карт,

в случае утери Карты:

  • операции, совершенные с использованием Карты до момента получения Банком уведомления об утрате Карты и ее Блокировке,
  • операции, совершенные с использованием Карты без согласия Клиента/Держателя карты, если заявление о несогласии с операциями поступило в Банк позднее установленного срока.

    1. Банк не несет ответственности по спорам и разногласиям между Клиентом и Держателями карт.


    1. Убытки, причиненные Банку Клиентом и (или) Держателями карт вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения ими настоящего Договора подлежат безусловному возмещению Клиентом.

    1. Стороны обязуются сохранять конфиденциальность информации, полученной в рамках заключенного Договора, в том числе не раскрывать эту информацию третьим лицам, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством РФ и настоящим Договором. Банк вправе раскрывать полученную в ходе заключения и исполнения настоящего Договора информацию и документы своим аффилированным лицам при условии соблюдения последними таких же обязательств по обеспечению конфиденциальности, какие лежат на Банке.

    1. В случае если Клиент дает Банку указание на предоставление информации по электронной почте, Клиент осознает и принимает на себя все риски, связанные с возможным получением данных сведений третьими лицами. В силу особенностей используемого канала связи Клиент отказывается от каких-либо претензий Банку в случае, если направленные сведения стали известны третьим лицам.

  1. Liability of the parties
    1. The Parties shall be liable for improper performance of their obligations under the applicable Russian law and hereunder.


    1. If the funds remitted to the Customer’s Account have been untimely credited and the Customer’s orders on funds transfer have not been executed, the Bank shall pay to the Customer a penalty of one hundredth (0.01) percent of untimely credited/ transferred amount per day of delay.


    1. The Bank shall be liable for the abovementioned violations only if such have occurred through its fault.

    1. If the Bank pays the penalty indicated in clause 5.2 above, the Customer may not claim for indemnification of losses caused by untimely (incorrect) credit/ transfer of funds to/ from the Account.


    1. The Customer shall be liable for:
  • false information stated in the documents to be provided hereunder,
  • improper performance, including by the Card Holders, of their obligations hereunder,
  • transactions confirmed by PIN-code,
  • illegal use of the Card and all and any loss caused thereby and incurred with the consent of the Customer/ Card Holder, due to negligence thereof or caused by the Customer’s/ Card Holder’s incompliance with the Bank’s recommendations on the Cards use,

in case of the Card loss:

  • Card transactions effected until the Bank’s receipt of a notification of such loss and Card Blocking,
  • Card transactions without the Customer’s/ Card Holder’s consent if the relevant transaction query was received by the Bank after the due time.


    1. The Bank shall not be held liable in the event of disputes and disagreements between the Customer and the Card Holders.

    1. Losses incurred by the Bank as a result of the Customer’s and/or Card Holders’ failure to perform or improper performance hereof, shall be subject to unconditional indemnification by the Customer.

    1. The Parties shall treat as confidential all and any information they receive hereunder, and undertake not to disclose such information to third parties unless otherwise specified in the applicable Russian law and herein. The Bank may disclose information and documents received while making and performing hereof to its affiliated parties provided they bear the same confidentiality obligations as the Bank.


    1. If the Customer instructs the Bank to submit information by email, the Customer shall acknowledge and accept all the risks related to possible data receipt by third parties. Due to the specifics of such communication channel the Customer shall waive any claim against the Bank if the data sent thereby has become available to third parties.

  1. ФОРС–МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
    1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение своих обязательств, предусмотренных настоящим Договором, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора, в результате событий чрезвычайного характера, которые они не могли ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами.

    1. К таким обстоятельствам будут относиться военные действия и забастовки, решения органов государственной власти и местного самоуправления, делающие невозможным исполнение обязательств, предусмотренных настоящим Договором. Надлежащим доказательством наличия обстоятельств будут служить свидетельства, выданные соответствующими компетентными органами.

    1. Если любое из таких обстоятельств непосредственно влияет на исполнение обязательств в срок, обусловленный в Договоре, этот срок по письменному соглашению Сторон соразмерно отодвигается на время соответствующего обстоятельства или Договор подлежит досрочному расторжению.

    1. При этом Стороны не вправе требовать друг от друга возмещения возможных убытков.

    1. При наступлении обстоятельств, указанных в п. 6.2 настоящего Договора, Стороны обязаны незамедлительно письменно, по факсу или по телефону уведомить соответственно друг друга с последующим предоставлением документов, подтверждающих факт форс-мажора.

    1. Освобождение от ответственности в случае наступления форс-мажорных обстоятельств, не освобождает Стороны от исполнения обязательств по настоящему Договору.

  1. FORCE-MAJEURE
    1. No Party shall be liable for full or partial non-performance of their obligations hereunder if such non-performance results from force-majeure occurred after execution hereof due to circumstances of extraordinary nature they could neither foresee nor reasonably prevent.


    1. Force majeure shall include military actions and strikes, resolutions of state and local authorities making it impossible for the Parties to perform their obligations hereunder. Certificates issued by the relevant competent authorities shall be sufficient proof of such circumstances existence.


    1. If any of such circumstances directly affect performance of the obligations within the time set out herein, the Parties may agree in writing to extend such time proportionately to the period of the corresponding circumstance duration, otherwise the Agreement is subject to early termination.


    1. In such circumstances no Party may demand the other to indemnify any possible losses.

    1. As soon as the circumstances indicated in clause 6.2 above occur the Parties shall immediately inform each other accordingly in writing, by fax or by phone and subsequently provide documents evidencing occurrence of force-majeure.

    1. Exemption from liability in case of force-majeure circumstances shall not exempt the Parties from the obligations hereunder.

  1. Срок действия Договора
    1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его заключения.

    1. В случае расторжения настоящего Договора все выпущенные к нему Карты объявляются недействительными и подлежат возврату в Банк. Комиссии, уплаченные Клиентом ранее в соответствии с Тарифами, Банком не возмещаются.

    1. Клиент имеет право расторгнуть настоящий Договор, направив в Банк письменное уведомление не позднее, чем за 30 (Тридцать) календарных дней до даты расторжения Договора.

    1. Закрытие СКС и расторжение Договора осуществляется Банком не позднее 30 (Тридцати) календарных дней со дня, следующего за днем подачи Клиентом в Банк соответствующего уведомления и в случае урегулирования финансовых обязательств между Сторонами.

    1. Закрытие СКС не освобождает Стороны от исполнения своих обязательств по настоящему Договору.

    1. Банк имеет право расторгнуть настоящий Договор в случаях, предусмотренных действующим законодательством РФ.

    1. При расторжении Договора Банк осуществляет безналичный перевод денежных средств Клиента, размещенных на Счете, на основании указания Клиента.

  1. Term of agreement
    1. This Agreement shall become effective once it is entered into.

    1. In case of termination hereof all the Cards issued hereunder shall be deemed void and subject to return to the Bank. The Fees previously paid by the Customer in accordance with the Tariffs shall not be subject to indemnification by the Bank.

    1. The Customer may terminate this Agreement by giving a thirty (30) calendar day prior written notice to the Bank.


    1. The Bank will close the SCA and terminate this Agreement not later than thirty (30) calendar days as from the day following the day of giving the relevant notice to the Bank by the Customer and as soon as the Parties’ financial obligations are settled.


    1. The SCA closure shall not exempt the Parties from execution of their obligations hereunder.


    1. The Bank may terminate this Agreement in the instances permitted by the applicable Russian law.


    1. Upon termination hereof the Bank shall remit the Customer’s funds available on the Account, as per the Customer’s order.

  1. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ
    1. При возникновении споров по вопросам, предусмотренным настоящим Договором или в связи с ним, Стороны принимают все меры к урегулированию их путем переговоров, в случае невозможности урегулирования споров путем переговоров, споры разрешаются в соответствии с действующим законодательством РФ в Арбитражном суде г. Москвы.

  1. dispute RESOLUTION
    1. In case of any dispute arising out of or in connection with this Agreement, the Parties shall make all efforts to settle it by way of negotiations. If a dispute cannot be settled by way of negotiations, it shall be resolved at the Arbitrazh court of the city of Moscow in accordance with the applicable Russian law.

  1. Прочие условия
    1. Условия использования и обслуживания Карт определяются действующими ставками и Тарифами, которые являются обязательными для Клиента.

    1. Настоящий Договор имеет приложения, являющиеся его неотъемлемой частью:
  • Приложение – Заявление на выпуск корпоративной карты,
  • Приложение – Правила пользования корпоративной картой,
  • Приложение – Порядок выпуска карт,
  • Приложение .1 – Доверенность,
  • Приложение .2 – Опись на передачу карт,
  • Приложение .3 – Опись на передачу ПИН-конвертов,
  • Приложение – Заявление на изменение кодового слова,
  • Приложение – Заявление на заключение Договора на обслуживание счета для расчетов по операциям с использованием корпоративных карт,
  • Приложение – Памятка «О мерах безопасного использования банковских карт»,
  • Приложение – Условия предоставления услуги «Мои операции» по корпоративным картам.

9.3. Настоящий Договор составлен на русском и английском языках. В случае какого-либо расхождения между русским и английским текстами или в случае различия в их толковании текст на русском языке имеет преимущественную силу.

  1. Miscellaneous
    1. The Cards use and maintenance is subject to the applicable rates and Tariffs binding on the Customer.

    1. This Agreement shall have the Appendices, being an integral part hereof:
  • Appendix No. 1 –Application for the Issuance of a Corporate Bank Card,
  • Appendix No. 2 – Corporate Card Usage Rules,
  • Appendix No. 3 – Card Issuance Procedure,
  • Appendix No. 3.1 – Power-of-Attorney,
  • Appendix No. 3.2 – List of Cards Delivered,
  • Appendix No. 3.3 – List of PIN-envelopes Delivered,
  • Appendix No. 4 – Code Word Change Application
  • Appendix No. 5 - Corporate Card Account Agreement Application,
  • Appendix No. 6 – Card Secure Use Rules,
  • Appendix No. 7 – Terms of ‘My Operations’ service for Corporate Cards.


9.3. This Agreement is executed in the Russian and English languages. In case of any discrepancies between the Russian and English versions or their interpretation, the Russian version shall prevail.

  1. РЕКВИЗИТЫ БАНКА

Банк: Акционерное общество «Нордеа Банк»

Местонахождение: 125040, г. Москва, 3-я ул. Ямского Поля, дом 19, стр.1

ИНН: 7744000398, ОГРН: 1027739436955, ОКПО: 40093098, ОКВЭД: 65.12,

Банковские реквизиты в рублях:

корреспондентский счет № 30101810145250000990 в ГУ Банка России по ЦФО,

Банковские реквизиты в долларах США:

Bank of America, N.A., New York ()

Банковские реквизиты в ЕВРО:

Nordea Bank AB (publ), Finnish Branch, Helsinki ()

Контактный телефон: +7 (495) 777–34–77.


  1. details of the BANK

Bank: Joint Stock Company Nordea Bank

Place of business: 19, 3-ya Ulitsa Yamskogo Polya, Building 1, Moscow, 125040, Russia

INN: 7744000398; OGRN: 1027739436955, ОKPO: 40093098, ОKVED: 65.12,

Details for payments in roubles:

Correspondent account:

30101810145250000990 with the Main Branch of the Bank of Russia for the Central Federal District

BIC: 044525990

Details for payments in USD:

Bank of America, N.A., New York ()

Details for payments in EURO:

Nordea Bank AB (publ), Finnish Branch, Helsinki ()

Telephone: +7 (495) 777–34–77.


Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4


Подпишитесь на рассылку:

 Договора по типам

Списки договоров, примеры и конкретные договора, рассортированные по тематическим спискам.

Cмотрите также


Проекты по теме:

Договора
Регионы
АдыгеяАлтайский крайАмурская обл.Архангельская обл.Астраханская обл.Башкортостан (Башкирия)Белгородская обл.Брянская обл.БурятияВладимирская обл.Волгоградская обл.Вологодская обл.Воронежская обл.Еврейская обл.ДагестанИвановская обл.Иркутская обл.Кабардино-БалкарияКалининградская обл.КалмыкияКалужская обл.Камчатская обл.Карачаево-Черкесская РеспубликаКарелияКемеровская обл.Кировская обл.Костромская обл.Краснодарский крайКрасноярский крайКурская обл.Курганская областьЛенинградская обл.Липецкая обл.Магаданская обл.Марий ЭлМордовияМосковская обл.Мурманская обл.Нижегородская обл.Новгородская областьНовосибирская обл.Омская обл.Оренбургская обл.Орловская обл.Пензенская обл.Пермский крайПриморский крайПсковская обл.Ростовская обл.Рязанская обл.Самарская обл.Саратовская обл.Саха (Якутия)СахалинСвердловская обл.Северная ОсетияСмоленская обл.Ставропольский крайТамбовская обл.ТатарстанТверская обл.Томская обл.Тульская обл.Тюменская обл. и Ханты-Мансийский АОУдмуртияУльяновская обл.Уральская обл.Хабаровский крайЧелябинская обл.Чечено-ИнгушетияЧитинская обл.ЧувашияЧукотский АОЯмало-Ненецкий АОЯрославская обл.
Основные порталы, построенные редакторами

Домашний очаг

ДомДачаСадоводствоДетиАктивность ребенкаИгрыКрасотаЖенщины(Беременность)СемьяХобби
Здоровье: • АнатомияБолезниВредные привычкиДиагностикаНародная медицинаПервая помощьПитаниеФармацевтика
История: СССРИстория РоссииРоссийская Империя
Окружающий мир: Животный мирДомашние животныеНасекомыеРастенияПриродаКатаклизмыКосмосКлиматСтихийные бедствия

Справочная информация

ДокументыЗаконыИзвещенияУтверждения документовДоговораЗапросы предложенийТехнические заданияПланы развитияДокументоведениеАналитикаМероприятияКонкурсыИтогиАдминистрации городовПриказыКонтрактыВыполнение работПротоколы рассмотрения заявокАукционыПроектыПротоколыБюджетные организации
МуниципалитетыРайоныОбразованияПрограммы
Отчеты: • по упоминаниямДокументная базаЦенные бумаги
Положения: • Финансовые документы
Постановления: • Рубрикатор по темамФинансыгорода Российской Федерациирегионыпо точным датам
Регламенты
Термины: • Научная терминологияФинансоваяЭкономическая
Время: • Даты2015 год2016 год
Документы в финансовой сферев инвестиционнойФинансовые документы - программы

Техника

АвиацияАвтоВычислительная техникаОборудование(Электрооборудование)РадиоТехнологии(Аудио-видео)(Компьютеры)

Общество

БезопасностьГражданские права и свободыИскусство(Музыка)Культура(Этика)Мировые именаПолитика(Геополитика)(Идеологические конфликты)ВластьЗаговоры и переворотыГражданская позицияМиграцияРелигии и верования(Конфессии)ХристианствоМифологияРазвлеченияМасс МедиаСпорт (Боевые искусства)ТранспортТуризм
Войны и конфликты: АрмияВоенная техникаЗвания и награды

Образование и наука

Наука: Контрольные работыНаучно-технический прогрессПедагогикаРабочие программыФакультетыМетодические рекомендацииШколаПрофессиональное образованиеМотивация учащихся
Предметы: БиологияГеографияГеологияИсторияЛитератураЛитературные жанрыЛитературные героиМатематикаМедицинаМузыкаПравоЖилищное правоЗемельное правоУголовное правоКодексыПсихология (Логика) • Русский языкСоциологияФизикаФилологияФилософияХимияЮриспруденция

Мир

Регионы: АзияАмерикаАфрикаЕвропаПрибалтикаЕвропейская политикаОкеанияГорода мира
Россия: • МоскваКавказ
Регионы РоссииПрограммы регионовЭкономика

Бизнес и финансы

Бизнес: • БанкиБогатство и благосостояниеКоррупция(Преступность)МаркетингМенеджментИнвестицииЦенные бумаги: • УправлениеОткрытые акционерные обществаПроектыДокументыЦенные бумаги - контрольЦенные бумаги - оценкиОблигацииДолгиВалютаНедвижимость(Аренда)ПрофессииРаботаТорговляУслугиФинансыСтрахованиеБюджетФинансовые услугиКредитыКомпанииГосударственные предприятияЭкономикаМакроэкономикаМикроэкономикаНалогиАудит
Промышленность: • МеталлургияНефтьСельское хозяйствоЭнергетика
СтроительствоАрхитектураИнтерьерПолы и перекрытияПроцесс строительстваСтроительные материалыТеплоизоляцияЭкстерьерОрганизация и управление производством

Каталог авторов (частные аккаунты)

Авто

АвтосервисАвтозапчастиТовары для автоАвтотехцентрыАвтоаксессуарыавтозапчасти для иномарокКузовной ремонтАвторемонт и техобслуживаниеРемонт ходовой части автомобиляАвтохимиямаслатехцентрыРемонт бензиновых двигателейремонт автоэлектрикиремонт АКППШиномонтаж

Бизнес

Автоматизация бизнес-процессовИнтернет-магазиныСтроительствоТелефонная связьОптовые компании

Досуг

ДосугРазвлеченияТворчествоОбщественное питаниеРестораныБарыКафеКофейниНочные клубыЛитература

Технологии

Автоматизация производственных процессовИнтернетИнтернет-провайдерыСвязьИнформационные технологииIT-компанииWEB-студииПродвижение web-сайтовПродажа программного обеспеченияКоммутационное оборудованиеIP-телефония

Инфраструктура

ГородВластьАдминистрации районовСудыКоммунальные услугиПодростковые клубыОбщественные организацииГородские информационные сайты

Наука

ПедагогикаОбразованиеШколыОбучениеУчителя

Товары

Торговые компанииТоргово-сервисные компанииМобильные телефоныАксессуары к мобильным телефонамНавигационное оборудование

Услуги

Бытовые услугиТелекоммуникационные компанииДоставка готовых блюдОрганизация и проведение праздниковРемонт мобильных устройствАтелье швейныеХимчистки одеждыСервисные центрыФотоуслугиПраздничные агентства

Блокирование содержания является нарушением Правил пользования сайтом. Администрация сайта оставляет за собой право отклонять в доступе к содержанию в случае выявления блокировок.