Российский университет дружбы народов
УТВЕРЖДЕНО
на заседании кафедры
(протокол № 000-04(прот.№ 1) от 01.01.01 года)
Зав. кафедрой ______________
Учебно-методический комплекс
Наименование дисциплины:
Русский язык
для иностранных студентов
(Факультатив)
Рекомендуется
по направлению 040100 «Социология»
ГСб+д (бакалавры)
Квалификация (степень) выпускника бакалавр
Москва 2013
1. Цели и задачи дисциплины:
Цель программы - обеспечить необходимую базу для успешной коммуникации иностранных студентов на русском языке в условиях языковой среды, способствовать смягчению явлений культурного шока путём анализа этнических стереотипов и расширения знаний о носителях иных этнических культур.
Лингвострановедческая направленность программы предполагает усвоение студентами-иностранцами наиболее существенных элементов русской культуры, ознакомление с социально-психологическими нормами российского общества, формирование позитивного отношения к современной действительности. Кроме того, успешная реализация конечных и промежуточных целей по овладению всеми видами речевой деятельности на русском языке требует от иностранных студентов соответствующей страноведческой и лингвострановедческой подготовленности.
Для реализации поставленной цели в процессе преподавания решаются следующие задачи:
сформировать представления о языковом и неязыковом сознании русских; сформировать навыки русского речевого общения посредством русского языка; воспитывать толерантное отношение к расовым, национальным, религиозным различиям людей; осуществлять развитие речи иностранных студентов в рамках тематики курса; систематизировать знания студентов, обучающихся по специальности «Социология», в области грамматики русского языка.Формирование навыков и умений в каждом виде речевой деятельности имеет определенную специфику, однако при этом учитывается тесная взаимосвязь, существующая между аудированием, говорением, чтением и письмом. Обучение речевой деятельности рассматривается как взаимосвязанный единый процесс, при котором обращается внимание на выработку как общих, так и специфических навыков и умений.
2. Место дисциплины в структуре ООП:
Курс «Русский язык для иностранных студентов» предназначен для студентов вузов направления 040100 «Социология» ГСб+д (бакалавры) (7 семестр) и рассчитан на 68 часов.
Предшествующими курсами, на которых непосредственно базируется модуль «Русский язык для иностранных студентов» (7 семестр) являются программы «Русский язык для иностранных студентов» (5, 6 семестры).
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
В результате изучения дисциплины студент должен обладать следующими компетенциями:
способностью накапливать и актуализировать потенциал личностного и культурного роста (ОК-1);
способностью использовать знания правовых и этических норм при планировании и оценке последствий своей профессиональной деятельности, при разработке и осуществлении социально значимых проектов (ОК-2);
способностью свободно пользоваться русским и иностранными языками как средством делового общения; владением навыками редактирования и перевода профессиональных текстов (ОК-3);
умением работать самостоятельно и в коллективе, навыки руководства коллективом (ОК-5);
способностью использовать в познавательной деятельности базовые и профессионально профилированные знания основ философии и социально-гуманитарных наук (ОК-6);
способностью приобретать новые знания, используя современные образовательные и информационные технологии (ОК-7);
способностью к самостоятельному обучению новым методам исследования, к изменению научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности (ОК-8);
способностью собирать, обрабатывать и интерпретировать с использованием современных информационных технологий данные, необходимые для формирования суждений по соответствующим социальным, научным и этическим проблемам (ОК-9);
способностью и готовностью профессионально составлять и оформлять научно-техническую документацию, научные отчеты, представлять результаты исследовательской работы с учетом особенностей потенциальной аудитории (ПК-4);
способностью и умением использовать полученные знания в преподавании социологических дисциплин (ПК-13).
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать:
- грамматику и лексику русского языка в объеме курса; основные особенности усвоения русской культуры; основные ценности русской культуры; основные концепты русской культуры; основы межкультурной коммуникации в русской лингвокультурной среде.
Уметь:
- работать с научными текстами и содержащимися в них смысловыми конструкциями; устанавливать и поддерживать социальные контакты с другими людьми - воздействовать на собеседника (выражение просьбы, желания, совета и. д.); выражать оценки, мнения и субъективно-эмоциональное отношение к лицам, предметам, событиям и действиям; получать и передавать конкретную информацию о людях, фактах, событиях; выражать свое отношение: давать оценку лицу, предмету, факту, событию, поступку; выражать предпочтение, осуждение, удивление, сочувствие, сожаление;
- поддержать беседу на заданную тему; вести диалог и высказывать свою точку зрения; работать в интернациональном учебном коллективе; приобретать новые знания о русской культуре, используя современные образовательные и информационные технологии; понять на слух информацию, содержащуюся в монологическом выказывании: тему, основную идею, главную и дополнительную информацию каждой смысловой части сообщения с достаточной полнотой, глубиной и точностью.
Владеть:
- навыками межкультурного диалога; культурой мышления, способностью в письменной и устной речи правильно и убедительно оформить результаты мыслительной деятельности; навыками реферирования и аннотирования научной литературы (в том числе на иностранном языке), навыками научного редактирования; навыками толерантного отношения к расовым, национальным, религиозным различиям людей.
Объем дисциплины и виды учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины составляет ____68 часов______
Вид учебной работы | Всего часов | Семестр |
7 | ||
Аудиторные занятия (всего) | 68 | 68 |
В том числе: | - | - |
Лекции | - | - |
Практические занятия (ПЗ) | - | - |
Семинары (С) | 68 | 68 |
Из них в интерактивной форме | 54 | 54 |
Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен) | зачёт | зачёт |
Общая трудоемкость час | 68 | 68 |
5. Содержание дисциплины
5.1 Содержание разделов дисциплины | ||
1. | Межкультурное общение и причины коммуникативных конфликтов. | Лексический материал Лексические единицы по теме раздела (диалог культур, общность сознаний, языковое/неязыковое сознание и т. д.) Грамматический материал Выражение определительных и обстоятельственных отношений в простом и сложном предложении. Паронимия. Фразеология. Работа с газетой чтение, анализ материалов газет по теме; дискуссии по материалам статей. Развитие речи: Беседа на тему: «Причины коммуникативных конфликтов при межкультурном общении», «Профилактика коммуникативных конфликтов». Материалы для дополнительного чтения и обсуждения: Фрагменты текстов по теме раздела |
2. | Взаимодействие вербальных и невербальных составляющих коммуникации в различных культурных традициях. | Лексический материал Лексические единицы по теме раздела (иллюстрирующие/ коммуникативные жесты, моделирование, и т. д.) Грамматический материал Выражение аргументированного мнения. Словообразование. Многозначность. Фразеолдогия. Выражение меры степени, условия и цели в простом и сложном предложении. Работа с газетой Чтение, анализ и обсуждение материалов газет по теме. |
3. | Усвоение чужой этнической культуры как процесс формирования общности сознаний для интеркультурного общения. | Лексический материал Лексические единицы по теме раздела (общность сознаний, ролевой репертуар личности, аутентичные тексты и т. д.) Грамматический материал Выражение временных отношений в простом и сложном предложении. Синонимия. Фразеология. Словообразование. Многозначность слова. Обучение письму Написание сочинения на тему: «Отражение основных черт национального характера в народном творчестве (в пословицах и поговорках)». Развитие речи Подготовленное выступление (доклад) по теме. Работа с газетой Дискуссии по материалам статей по теме. |
4. | Деловое общение и его виды. Национальные особенности делового общения. | Лексический материал Лексические единицы по теме раздела (деловой этикет, личностные качества, нормы общения, речевой идеал и т. д.) Грамматический материал Выражение пространственных и причинных отношений в простом и сложном предложении. Синонимия. Паронимия. Словообразование. Обучение письму Рассказы-объяснения смысла фразеологизмов (нужда заставит, удача улыбнётся, влезть в долги, ни свет, ни заря и т. д.) Развитие речи Беседа на тему: «Национальные особенности невербального поведения». |
5. | Структурные элементы учебно-научного письменного текста и их языковое оформление: реферат, курсовая работа, дипломная работа. | Лексический материал Лексические единицы по теме раздела (научный стиль речи, форма мышления, внеязыковые свойства и т. д.) Грамматический материал Функциональные стили речи. Словообразование. Многозначность слова. Синонимия, антонимия. паронимия. Обучение письму Написание отзыва. |
5.2. Разделы дисциплин и виды занятий
№п/п | Наименование раздела дисциплины | Семин. | Из них ИФ | Всего часов |
Межкультурное общение и причины коммуникативных конфликтов. | 12 | 10 | 12 | |
Взаимодействие вербальных и невербальных составляющих коммуникации в различных культурных традициях. | 12 | 10 | 12 | |
Усвоение чужой этнической культуры как процесс формирования общности сознаний для интеркультурного общения. | 12 | 10 | 12 | |
Деловое общение и его виды. Национальные особенности делового общения. | 12 | 10 | 12 | |
Структурные элементы учебно-научного письменного текста и их языковое оформление: реферат, курсовая работа, дипломная работа. | 20 | 14 | 20 |
Описание интерактивных занятий
№ п/п | Номер раздела дисциплины | Тема интерактивного занятия | Вид занятия | Трудоёмкость (час) |
1. | 1. | Межкультурное общение и причины коммуникативных конфликтов. | Групповая дискуссия на тему: «Причины коммуникативных конфликтов при межкультурном общении», «Существует ли специфика решения задач общения в межкультурном общении?» Беседа на тему: «Профилактика коммуникативных конфликтов». Презентации на основе современных мультимедийных средств. | 2 2 2 4 |
2. | 2. | Взаимодействие вербальных и невербальных составляющих коммуникации в различных культурных традициях. | Семинар-диалог на тему: «Внеречевое общение в жизни и в искусстве» Групповая дискуссия на тему: «Соответствие мимики, жестов и слов» Презентации на основе современных мультимедийных средств. | 2 4 4 |
3 | 3. | Усвоение чужой этнической культуры как процесс формирования общности сознаний для интеркультурного общения. | Семинар-диалог на тему: «Связь социальных ролей личности с её деятельностями» Беседа на тему: «Форма существования знаний о чужой культуре» Тренинг использования языковых конструкций, выражающих согласие/несогласие. Презентации на основе современных мультимедийных средств. | 2 4 4 |
4. | 4. | Деловое общение и его виды. Национальные особенности делового общения. | Беседа на тему: «Национальные особенности делового общения» Диалог-спор (выражение и отстаивание своего мнения) на тему: «Что важнее личностные качества или профессиональная компетентность?» Разбор конкретных ситуаций. Презентации на основе современных мультимедийных средств. | 4 4 2 |
5. | 5. | Структурные элементы учебно-научного письменного текста и их языковое оформление: реферат, курсовая работа, дипломная работа. | Презентации своих дипломных работ на основе современных мультимедийных средств. Подготовленное выступление по теме своей дипломной работы. | 14 |
Лабораторный практикум
Программа курса не предусматривает проведение лабораторного практикума
7. Практические занятия (семинары)
№п/п | № раздела дисциплины | Содержание раздела | Трудоемкость (час.) |
1 | Лексический материал Лексические единицы по теме раздела (диалог культур, общность сознаний, языковое/неязыковое сознание и т. д.) Грамматический материал Выражение определительных и обстоятельственных отношений в простом и сложном предложении. Паронимия. Фразеология. Работа с газетой чтение, анализ материалов газет по теме; дискуссии по материалам статей. Развитие речи: Беседа на тему: «Причины коммуникативных конфликтов при межкультурном общении», «Профилактика коммуникативных конфликтов». Материалы для дополнительного чтения и обсуждения: Фрагменты текстов по теме раздела | 12 | |
2 | Лексический материал Лексические единицы по теме раздела (иллюстрирующие/ коммуникативные жесты, моделирование, и т. д.) Грамматический материал Выражение аргументированного мнения. Словообразование. Многозначность. Фразеология. Выражение меры степени, условия и цели в простом и сложном предложении. Работа с газетой Чтение, анализ и обсуждение | 12 | |
3 | Лексический материал Лексические единицы по теме раздела (общность сознаний, ролевой репертуар личности, аутентичные тексты и т. д.) Грамматический материал Выражение временных отношений в простом и сложном предложении. Синонимия. Фразеология. Словообразование. Многозначность слова. Обучение письму Написание сочинения на тему: «Отражение основных черт национального характера в народном творчестве (в пословицах и поговорках)». Развитие речи Подготовленное выступление (доклад) по теме. Работа с газетой Дискуссии по материалам статей по теме. | 12 | |
4 | Лексический материал Лексические единицы по теме раздела (деловой этикет, личностные качества, нормы общения, речевой идеал и т. д.) Грамматический материал Выражение пространственных и причинных отношений в простом и сложном предложении. Синонимия. Паронимия. Словообразование. Обучение письму Рассказы-объяснения смысла фразеологизмов (нужда заставит, удача улыбнётся, влезть в долги, ни свет, ни заря и т. д.) Развитие речи Беседа на тему: «Национальные особенности невербального поведения». | 12 | |
5 | Лексический материал Лексические единицы по теме раздела (научный стиль речи, форма мышления, внеязыковые свойства и т. д.) Грамматический материал Функциональные стили речи. Словообразование. Многозначность слова. Синонимия, антонимия. паронимия. Обучение письму Написание отзыва. | 20 |
Примерная тематика курсовых проектов (работ)
Программа курса не предусматривает написание курсовых работ.
Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:
А) основная литература
, , Выражение временных отношений в русском языке. Пособие-справочник для студентов иностранцев. - М.: РУДН, 2011. - 111 с. , , Выражение пространственных отношений в русском языке. Пособие-справочник для студентов иностранцев. - М.: РУДН, 2013. - 124 с. , Выражение определительных и обстоятельственных значений в русском языке. Пособие-справочник для студентов иностранцев. - М.: РУДН, 2013. - 128 с. , , Выражение меры степени, условия и цели в русском языке. Пособие-справочник для студентов иностранцев. - М.: РУДН, 2013. - 105 с. , , Уроки толерантности: Учебное пособие по русскому языку. - М.: РУДН, 2009. - 139 с. Обсуждаем глобальные проблемы, повторяем русскую грамматику: учебное пособие по русскому языку для иностранных учащихся. – М.: Русский язык. Курсы. 2008. – 256 с. , Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. – М., 1990. – 342 с. , , В газетах пишут... - М., Русский язык. Курсы, 2012. Русский язык и культура речи. Материалы к практическим заданиям. М., 2009. - 178 с. Несколько мыслей о типологии культур / // Языки культуры и проблемы переводимости. М, 1987.. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. Изд. 4-е стереотипное. – М.: КомКнига, 2006. , , Лигвокультуроведческие аспекты формирования языкового сознания иностранных студентов в процессе изучения русского языка. – М., Изд-во РУДН, 2008. – 363 с.Использование ИКТ ресурсов студентами и преподавателями для обеспечения аудиторной и самостоятельной работы: а) Интернет-доступ (Wi-Fi); б) оборудованные помещения для самостоятельной работы в библиотеке; в) аудитории, оборудованные мультимедийными системами, интерактивными досками и т. д., г) единая информационная компьютерная сеть; д) компьютерные программы, е) специально оборудованный класс для демонстрации фильмов и видеотека.
г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы
http://web-local. rudn. ru/web-local/prep/rj/index. php? id=691&p=117
http://web-local. rudn. ru/web-local/prep/rj/index. php? id=691&p=8651
http://studiorum. ruscorpora. ru/
http://www. ruscorpora. ru/
http://www. slovari. ru/
http://www. exactus. ru/
10. Материально-техническое обеспечение дисциплины:
Специализированные аудитории, оборудованные всей необходимой техникой: персональными компьютерами, цифровыми проекторами, общим монитором, интернет-доступом к заявленным в программе ресурсам.
11. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:
Методические рекомендации по научному стилю речи
РЕФЕРИРОВАНИЕ
(Составление реферата-обзора)
Написание реферата-обзора – один из наиболее сложных видов работы по созданию вторичного научного текста. Реферат-обзор основан на сравнении содержания нескольких статей (2-3).
Основные этапы работы:
Подбор и чтение статей по одной избранной теме. Анализ содержания статей: выделение основных проблем статей, выявление смысловых частей каждой из них. Установление сходства и различия в подходе авторов к решению проблемы. Определение, что нового сообщается во второй (третьей) статье по сравнению с первой (второй), как развивается общая тема. Установление смысловой связи абзацев и фрагментов текста в статьях. Составление плана реферата-обзора.Задание 1.
Проанализируйте план-структуру реферата. Обратите внимание, что реферат-обзор имеет план-структуру, которая включает следующие части:
Библиографическое описание статей, выбранных для написания реферата-обзора. Определение общей главной темы статей. Основная часть: а) общее в точках зрения авторов;б) различное в описании темы, подходах к
рассмотрению темы.
Иллюстрация авторами своих положений. Заключение – общие выводы о значении всей темы или проблемы статей.Задание 2.
Для написания реферата-обзора используйте определённые конструкции, необходимые для описания сходства и различия точек зрения двух (трёх) авторов статей. Проанализируйте эти конструкции.
Указание на авторов статей и на названия статей: Реферат-обзор по двум статьям: (фамилия и инициалы автора) + «…» (название статьи) и (фамилия и инициалы автора) + «…» (название статьи); Данные две статьи – «…» (фамилия автора) и «…» (фамилия автора) - посвящены …; В статьях (фамилия автора в род. п.) ( «…» ) и (фамилия автора в род. п.) ( «…» ) речь идёт … .
2) Указание на общую тематику и проблематику реферируемых
работ:
Данные две статьи посвящены одной теме – ...; В данных статьях речь идёт о роли (чего, где); о месте (чего, где); о проблеме (чего). В данных двух статьях подробно рассмотрены вопросы (чего).3) Указание на разницу в подходах к общей проблематике:
Автор первой статьи утверждает (что), а автор второй статьи полагает, что...; (Фамилия автора первой статьи) суть проблемы видит в том, что..., тогда как (фамилия автора второй статьи) придерживается той точки зрения, что...; По мнению (фамилия автора первой статьи) ..., однако, по утверждению автора второй статьи, … ; Автор первой статьи (фамилия автора) рассматривает эту проблему с позиции (чего) ..., а автор второй статьи (фамилия автора) обращает наше внимание (на что) (указывается аспект общей проблемы); ... (фамилия автора первой статьи) рассматривает данную проблему с точки зрения (чего), а... (фамилия автора второй статьи) подходит к ней со стороны (чего); Оба автора отмечают, что..., однако автор первой статьи больше внимания уделил (чему), между тем как автор второй статьи более подробно остановился на вопросе (чего).4) Выводы автора реферата-обзора.
Таким образом, в заключение следует сказать, что...; В заключение можно сделать вывод о том, что...; Подводя итог сказанному, следует подчеркнуть, что...; На основании вышеизложенного можно/следует заключить, что оба автора...; Из сказанного выше следует, что оба автора...; Итак, обобщая сказанное, мы можем сделать вывод о том, что оба автора...; В заключение, суммируя все вышесказанное, можно сделать вывод о том, что... .Задание 3.
При составлении реферата-обзора и его написании определённую роль играют так называемые оценочные и полемические глаголы. Обратитесь к материалу статей и составьте предложения с глаголами.
Оценочные глаголы
одобряет что разделяет точку зрения кого поддерживает кого, что критикует кого, что осуждает что выступает против чего, кого отрицает что разоблачает что отвергает что опровергает что противопоставляет что чемуПолемические глаголы
спорит с кем полемизирует с кем возражает комурасходится во взглядах с кем (не) соглашается с кем в чём
Задание 4.
Прочитайте информацию о композиционных средствах связи. Используйте их при написании реферата, реферата-обзора.
Композиционные средства связи
Присоединение отдельных частей высказывания для указания на порядок их следования:во-первых, во-вторых, наконец, в первую очередь, затем, потом,
прежде всего, кроме того, так;
все это, начнем, остановимся на, приступим к, перейдем к вопросу,
встает вопрос, в заключение.
Присоединение иллюстрирующего (аргументирующего) материала:например; приведем пример; рассмотрим пример; так, например;
допустим.
Присоединение комментирующего материала:а) уточнений, разъяснений: вернее, точнее (скорее), речь идет о;
имеется в виду; дело в том, что; по существу; именно;
б) ссылок на источник информации: выше (ниже) приведены
(говорилось, сказано); уже указывалось; как показывают данные; по
данным исследования.
Примеры оценочных средств для текущего контроля успеваемости:
Примеры оценочных средств для текущего контроля:
а) Задание 1 (теоретическое) не предусмотрено
б) Задание 2 (практическое).
Прочитайте текст. Дайте аргументированные ответы на поставленные вопросы. Выразите своё согласие\несогласие с мнением автора текста. Перескажите текст (кратко/ подробно).
в) Задание 3 (проверочное)
Выполните тест.
Выберите правильный вариант ответа:
Делить хлеб-соль с кем-то | А) одному соль, а другому хлеб Б) крепко дружить; иметь крепкую дружбу В) и хлеб, и соль делить пополам перед тем, как сесть обедать |
Забыть хлеб-соль | А) быть неблагодарным к человеку, который был к кому-то гостеприимен и дружелюбен Б) помнить только сладкое В) быть голодным и не иметь куска хлеба |
Помнить хлеб-соль | А) слишком много съесть хлеба и соли у кого-либо за обедом Б) потому что ничего другого на столе не было В) быть благодарным за гостеприимство и дружбу |
Хлеб да соль Вам | А) а другого ничего не будет Б) вот они, возьмите, пожалуйста В) желаем Вам приятного аппетита |
Он такой худой и слабый, в чём только душа … | А) находится Б) держится В) существует |
Мне не хочется есть, ничего душа … | А) не желает Б) не ест В) не принимает |
Так нам жалко его, просто душа … | А) тянется Б) перевёртывается В) плачет |
… души он понимал, что не прав | А) в центре Б) поверхностью В) в глубине |
Мы хотим помочь тебе и пришли с … душой | А) широкой Б) открытой В) большой |
На улице пусто, вокруг …души | А) нет Б) ни В) никакой |
12. Балльно-рейтинговая система:
От студентов требуется: посещение занятий, выполнение всех видов работ по теме раздела дисциплины, прочтение указанной литературы по теме каждого занятия, выполнение домашних заданий. Особо ценится активная работа на практических занятиях, творческая работа студентов. Для получения зачёта по освоению программы дисциплины необходимо выполнить все виды проверочных работ.
Балльная структура оценки
7 семестр – 100 баллов
Вид работ | Баллы |
Посещение занятий | 34 (1 балл - одно занятие) |
Регулярная активная работа на занятиях | 17 (0,5 балла - одно занятие) |
Контрольные работы (2) | 10 |
Промежуточная аттестация | 10 |
Домашние задания, творческая работа | 10 |
Итоговая аттестация | 10 |
Монологическое высказывание и презентация на основе изучаемого материала | 9 |
Итого: | 100 |
Шкала оценок
Баллы БРС | Традиционные оценки РФ | Оценки ECTS |
95-100 | 5 | A |
86-94 | B | |
69-85 | 4 | C |
61-68 | 3 | D |
51-60 | E | |
31-50 | 2 | FX |
0-30 | F | |
51 - 100 | Зачет | Passed |
Критерии выставления оценок ECTS:
А - "Отлично" : теоретическое содержание курса освоено полностью, без пробелов, необходимые практические навыки работы с освоенным материалом сформированы, все предусмотренные программой обучения учебные задания выполнены, качество их выполнения оценено числом баллов, близким к максимальному.
В - "Очень хорошо" : теоретическое содержание курса освоено полностью, без пробелов. Необходимые практические навыки работы с освоенным материалом в основном формированы, все предусмотренные программой обучения учебные задания выполнены, качество выполнения большинства из них оценено числом баллов, близким к максимальному.
С - "Хорошо" : теоретическое содержание курса освоено полностью, без пробелов, некоторые практические навыки работы с освоенным материалом сформированы недостаточно, все предусмотренные программой обучения учебные задания выполнены, качество выполнения ни одного из них не оценено минимальным числом баллов, некоторые виды заданий выполнены с ошибками.
D - "Удовлетворительно" : теоретическое содержание курса освоено частично, но пробелы не носят существенного характера, необходимые практические навыки работы с освоенным материалом в основном сформированы, большинство предусмотренных программой обучения учебных заданий выполнено, некоторые из выполненных заданий, возможно, содержат ошибки.
Е - "Посредственно" : теоретическое содержание курса освоено частично, некоторые практические навыки работы не сформированы, многие предусмотренные программой обучения учебные задания не выполнены, либо качество выполнения некоторых из них оценено числом баллов, близким к минимальному.
FX - "Условно неудовлетворительно" : теоретическое содержание курса освоено частично, необходимые практические навыки работы не сформированы, большинство предусмотренных программой обучения: учебных заданий не выполнено либо качество их выполнения оценено числом баллов, близким к минимальному; при дополнительной самостоятельной работе над материалом курса возможно повышение качества выполнения учебных заданий.
F - "Безусловно неудовлетворительно" : теоретическое содержание курса не освоено. Необходимые практические навыки работы не сформированы, все выполненные учебные задания содержат грубые ошибки, дополнительная самостоятельная работа над материалом курса не приведет к какому-либо значимому повышению качества выполнения учебных заданий.
Положительными оценками, при получении которых курс засчитывается студенту в качестве пройденного, являются оценки А, В, С, D и Е.
Разработчик:
доцент кафедры русского языка и
межкультурной коммуникации
факультета гуманитарных
и социальных наук к. ф.н., доц.
Заведующий кафедрой русского языка
и межкультурной коммуникации
факультета гуманитарных
и социальных наук д. ф.н., проф.


