Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Annex 2 / Приложение 2
FORM FOR SUBMITTING SUPPLIER’S QUOTATION1
(This Form must be submitted only using the Supplier’s Official Letterhead/Stationery2)/
ФОРМА ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПОСТАВЩИКА
(Данная форма должна быть представлена на официальном бланке Поставщика)
We, the undersigned, hereby accept in full the UNDP General Terms and Conditions, and hereby offer to supply the items listed below in conformity with the specification and requirements of UNDP as per RFQ PMU-16/038 dd. 24 June 2016 : / Мы, нижеподписавшиеся, настоящим принимаем полностью Общие условия и положения и настоящим предлагаем поставку перечисленных ниже товаров, соответствующих спецификациям и требованиям ПРООН согласно ЗКП PMU-16/038 от 01.01.01 года:
TABLE 1: Offer to Providing Services with Specifications and Requirements /
ТАБЛИЦА 1: Предложение на предоставление услуг, соответствующих спецификациям и требованиям:
LOT#1 / ЛОТ№1
N/ № | Description / Описание | Quantity / Количество | Specifications of Services / Спецификации услуг | Propose options for accommodation of participants/ Укажите варианты размещения участников | Unit Price in USD without VAT/ Цена за единицу в долларах США без НДС | Total Price in USD without VAT / Общая сумма в долларах США без НДС |
ACCOMMODATION / ПРОЖИВАНИЕ | ||||||
1 | Single room: 13–15 July 2016 (2 nights), excluding breakfast on 13 July 2016 and including breakfast on 14-15 July 2016 (2 breakfasts in total)/ Проживание в одноместном номере: 13 – 15 июля 2016 г. (2 ночи), не включая завтрак 13 июля 2016 г. и включая завтрак 14-15 июля 2016 г. (всего 2 завтрака) | 14 single rooms / 14 одноместных номеров (if there are no 14 single rooms, please propose alternative offer for 1 person in the room) / (если их нет в наличии, предложить альтернативный вариант, для размещения 1 человека в номере) |
| |||
2 | Double room: 13–15 July 2016 (2 nights), excluding breakfast on 13 July 2016 and including breakfast on 14-15 July 2016 (2 breakfasts in total)/ Проживание в двуместном номере: 13 – 15 июля 2016 г. (2 ночи), не включая завтрак 13 июля 2016 г. и включая завтрак 14-15 июля 2016 г. (всего 2 завтрака) | 18 twin rooms with separate beds/ 18 двухместных номеров с раздельными кроватями (if there are no 18 twin rooms with separate beds, please propose alternative offer for 2 persons in the room with separate beds) / (если их нет в наличии, предложить альтернативный вариант, для размещения 2-х человек в номере с раздельными кроватями) | ||||
*UNDP has a right to arrange a site visit for inspection and verification / ПРООН оставляет за собой право организовать выезд для подтверждения предоставленных сведений в предложении поставщика. TOTAL AMOUNT FOR ACCOMODATION / ОБЩАЯ СУММА ЗА ПРОЖИВАНИЕ: |
LOT#2 / ЛОТ№2
N/ № | Description / Описание | Quantity / Количество | Specifications of Services / Спецификации услуг | Propose options for accommodation / Укажите варианты размещения | Unit Price in USD without VAT/ Цена за единицу в долларах США без НДС | Total Price in USD without VAT / Общая сумма в долларах США без НДС |
ACCOMMODATION / ПРОЖИВАНИЕ | ||||||
1 | Single room: 15–17 July 2016 (2 nights), excluding breakfast on 15 July 2016 and including breakfast on 16-17 July 2016 (2 breakfasts in total)/ Проживание в одноместном номере: 15 – 17 июля 2016 г. (2 ночи), не включая завтрак 15 июля 2016 г. и включая завтрак 16-17 июля 2016 г. (всего 2 завтрака) | 14 single rooms / 14 одноместных номеров (if there are no 14 single rooms, please propose alternative offer for 1 person in the room) / (если их нет в наличии, предложить альтернативный вариант, для размещения 1 человека в номере) |
| |||
2 | Double room: 15–17 July 2016 (2 nights), excluding breakfast on 15 July 2016 and including breakfast on 16-17 July 2016 (2 breakfasts in total)/ Проживание в двуместном номере: 15 – 17 июля 2016 г. (2 ночи), не включая завтрак 15 июля 2016 г. и включая завтрак 16-17 июля 2016 г. (всего 2 завтрака) | 18 twin rooms with separate beds/ 18 двухместных номеров с раздельными кроватями (if there are no 18 twin rooms with separate beds, please propose alternative offer for 2 persons in the room with separate beds) / (если их нет в наличии, предложить альтернативный вариант, для размещения 2-х человек в номере с раздельными кроватями) | ||||
TOTAL AMOUNT FOR ACCOMODATION / ОБЩАЯ СУММА ЗА ПРОЖИВАНИЕ: |
TABLE 2: Offer to Comply with Other Conditions and Related Requirements /
ТАБЛИЦА 2: Предложение по выполнению других условий и соответствующих требований
Other Information pertaining to our Quotation are as follows : / Другая информация, касающаяся нашего Предложения: | Your Responses / Ваш ответ |
Yes / Да | No / Нет |
Address of Event / Адрес мероприятия: Kyrgyz Republic, Issyk-Kul region, Northern coast [pls. specify]/ /Кыргызская Республика, Иссык-Кульская область, Северное побережье [укажите] | |
Offeror is the owner of the hotel proposed for tender/ Компания-заявитель является собственником гостиницы, предложенной для участия в тендере | |
Number of participants / Количество участников: Lot#1: 50 participants/ Лот№1: 50 участников Lot#2: 50 participants/ Лот№2: 50 участников | |
Arrival of participants / Заезд участников: Lot# 1: 13 July 2016, 12:00/ Лот№1: 13 июля 2016 года в 12:00 Lot# 2: 15 July 2016, 12:00/ Лот№2: 15 июля 2016 года в 12:00 | |
Departure of participants/ Выезд участников: Lot# 1: 15 July 2016, 15:00/ Лот№1: 15 июля 2016 года в 15:00 Lot# 2: 17 July 2016, 15:00/ Лот№2: 17 июля 2016 года в 15:00 | |
UNDP may increase or decrease the quantity by 25% by informing another party one day prior to the event / ПРООН может снизить или увеличить количество до 25% предварительно уведомив другую сторону за 1 день до начала мероприятия | |
Preferred Currency of Quotation / Предпочитаемая валюта Предложения United States Dollars / Доллары США | |
Prices indicated without VAT Цены указаны без НДС | |
Validity of Quotation – 45 days/ Срок действия предложения – 45 дней | |
Payment Terms / Условия оплаты: 100% within 30 days upon receipt of invoices, by bank transfer / 100% в течение 30 дней после приема счета на услуги, безналичный (перечислением) For local contractors in Kyrgyzstan UNDP shall effect payment in Kyrgyz Som based on the prevailing UN operational rate of exchange on the month of payment/Для контрактеров, зарегистрированных в Кыргызской Республике, оплата будет производиться в кыргызских сомах по официальному обменному курсу ООН, применяемый в момент выплаты. The prevailing UN operational rate of exchange is available for public from the following link: http://treasury. un. org/operationalrates/OperationalRates. aspx/ Официальный обменный курс ООН публикуется на: http://treasury. un. org/operationalrates/OperationalRates. aspx | |
Liquidated Damages / Договорная неустойка 0.5% of contract value for every day of delay, up to a maximum duration of 2 calendar days. Thereafter, the contract may be terminated / 0,5% от суммы контракта за каждый день просрочки максимальной длительностью до 2 календарных дней. После этого действие контракта может быть прекращено. | |
Special conditions of Contract / Специальные условия Контракта: Cancellation of PO/Contract if the delivery/completion is delayed for 2 calendar days / Аннулирование ЗЗ/Контракта, если просрочка поставки/выполнения превышает 2 календарных дней | |
Conditions for Release of Payment / Условия оплаты Written Acceptance of goods/services based on full compliance with RFQ requirements / Письменное подтверждение получения товара/услуг, на основе полного соответствия требованиям ЗЗ | |
All Provisions of the UNDP General Terms and Conditions / Все условия Общих условий и положений ПРООН |
All other information that we have not provided automatically implies our full compliance with the requirements, terms and conditions of the RFQ. / Вся другая информация, не предоставленная нами в данном Предложении, автоматически подразумевает полное соблюдение требований, сроков и условий Запроса на представление коммерческого предложения.
[Name and Signature of the Supplier’s Authorized Person]/ [Имя и подпись уполномоченного лица]
[Designation]/ [Должность]
[Date]/ [Дата]
Annex 3 / Приложение 3
Vendor information form / Реквизиты компании
Full companies nameПолное юридическое название организации | |
Full companies name in EnglishПолное название на английском языке | |
Legal position/statusЮридический статус | |
Legal AddressЮридический адрес | |
De facto addressФактический адрес | |
Year of foundationГод основания | |
Companies profileПрофиль компании | |
Bank requisitionsБанковские реквизиты | |
Status of VAT payerСтатус плательщика НДС | |
Postal addressПочтовый адрес | |
Head of company (name)Руководитель организации (ФИО) | |
Contact nameКонтактное лицо | |
Telephone numberНомер телефона | |
Fax numberНомер факса | |
E-mail addressЭлектронная почта (e-mail) | |
WebsiteИнтернет-сайт организации |
Подпись / Signature:_______________________
Печать / Seal
1 This serves as a guide to the Supplier in preparing the quotation and price schedule. / Данная форма служит руководством для поставщиков при подготовке Предложения и шкалы цен.
2 Official Letterhead/Stationery must indicate contact details – addresses, email, phone and fax numbers – for verification purposes/ На официальном бланке необходимо указать контактные данные – адреса, адрес электронной почты, номера телефона и факса – в целях проверки.


