НА УРОКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА, ИЛИ ДИАЛЕКТИЗМЫ

Недавно на уроке русского языка мы прошли интересную тему – диалектизмы, слова, свойственные только одной местности.

Для начала просто школьные: «столовка», «училка», «физра» и так далее. Можно продолжать долго. Но сузим круг действий до нашей школы.

Эти диалектизмы знают все, а если не знаете, сейчас узнаете. Чёрная лестница, которая стала почти розовой, библия (которая библиотека)…

Ну, а в остальных я не уверена, поэтому отнесла их в диалектизмы нашего класса. Извините, Елена Геннадиевна, но «матьма»; все учителя английского да простят нас за «ингличь» и «инглишь»; туалеты, надеюсь, тоже нас помилуют за данные им прозвища «розовый ужас» и «свинтус».

Я думаю, в нашей школе есть ещё много диалектизмов. Это очень интересная тема для размышлений.

А еще мы узнали об окказионализмах – словах, придуманных автором. С гордостью представляю вам одно такое слово от моей одноклассницы – «страхунчик»!

А вы на что способны? Какое слово смастерите вы?

Делилась наблюдениями и удивлялась

Светлана Кутейникова