ГБОУ СПО Дзержинский педагогический колледж
LINGUA INCOGNITA
Задание №1 «Говорит по-русски».
Здравствуй, друг! Если ты читаешь этот текст, то понимаешь, о чем я говорю. Энергия, острые ощущения и скорость – вот что определяет мою жизнь. Я люблю риск, люблю острые ощущения, люблю, когда очень много адреналина в крови, и я теряю голову. Я без этого не могу, друг, и знаю, что ты меня понимаешь. Мне все равно: скейтборд или паркур, роликовые коньки или мотоцикл, до тех пор, пока мне есть чему бросить вызов. И это замечательно! Кто за – поставь «Мне нравится». Все. Хватит! Больше не могу терпеть. Выйдешь на улицу – всюду мошенники, дураки. Родители, друзья, бандиты, глупые люди, те, кому все равно… Что же они целыми днями делают? Шутят, смеются, обманывают друг друга, выкачивают деньги, надоедают, веселятся, понимают, получают удовольствие, оправдываются, выпивают, устраивают драки, предъявляют друг другу претензии, действуют на нервы, убегают… Делают это безумно и не напоказ. А потом, когда содеянного уже не воротишь, им становится все равно. И описывают подвиги: ничего себе, здорово. Мрачное утро, с постели вскакивает молодой человек с взъерошенными волосами. Он подбегает к компьютеру, из которого клубится дым и идет треск от модема. Молодой человек судорожно хватает мобильный телефон и, найдя нужный номер, звонит. Через несколько минут на пороге появился специалист, в ярком комбинезоне, с чемоданчиком в руках и быстро устраняет неисправности. Молодой человек говорит специалисту: «Представляешь, утром открываю глаза, а у компьютера сгорел процессор, неисправна материнская плата, сломался модем! И наступает катастрофа… Но тот, кто имеет компьютер, должен знать телефон его спасения… Достаточно набрать номер «XXXX…» и к вам придет профессионал, который на месте починит ваш компьютер…»Задание №2 «Перевертыши».
В основе перевертывания лежит лексическая антонимия.
Гибок язык человека; речей в нем край непочатый.
(Гомер)
Неповоротлив язык человека; речей в нем мало.
…. Создать язык невозможно, ибо его творит народ. (по )В основе перевертывания лежит замещения слов литературного языка на жаргонизмы.
Не позволяй твоему языку опережать твою мысль.
(Хилон)
Нефиг балаболке твоей нестись вперед паровоза.
Язык без костей что хочет, то и лопочет.
В основе перевертывания лежит применение арго.
Идиома — не камень. Идиома — это не граница с полицейским у ворот (Жак Деррида).
Идиома — не камень. Идиома – не запретка с ментом.
Задание №3 «ПроЭт».
Яркость, выразительность и логичность речи в наше время – большая редкость. Высказывания современных людей изобилуют жаргоном, сленгом, арго. К сожалению, и сквернословие здесь имеет место быть. Языковая мода диктует свои правила, несправедливые и жестокие, возвышающие лингвоцинизм и попирающие веками сложившиеся каноны языка. Экология слова – вещь очень нужная, и про нее не стоит забывать, поддаваясь всеобъемлющему, всепоражающему синдрому заимствований. Распространению этой болезни способствуют телевидение, радиовещание, Интернет, среда общения. Неравнодушные люди, всей душой болеющие за свой язык, бьют тревогу по этому поводу, и мы разделяем их самые худшие опасения. Так не дадим иноязычной лексике, языковому мусору, словно чернилам, въесться в тонкую шелковую ткань Великого могучего русского языка!


