ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ
Художественный стиль обслуживает особую сферу человеческой деятельности – сферу словесно-художественного творчества. Как и остальные стили, художественный выполняет все важнейшие социальные функции языка: информативную (читая художественные произведения, мы получаем сведения о мире, о человеческом обществе), коммуникативную (писатель общается с читателем, передавая ему свое представление о явлениях действительности и рассчитывая на ответную реакцию, причем в отличие от публициста, обращающегося к широким массам, писатель обращается к тому адресату, который способен его понять), воздействующую (писатель стремится вызвать у читателя эмоциональный отклик на свое произведение). Но все эти функции в художественном стиле подчинены главной его функции – эстетической, заключающейся в том, что действительность воссоздается в литературно-художественном произведении через систему образов (персонажей, явлений природы, обстановки и т. п.). У каждого значительного писателя, поэта, драматурга – свое собственное, оригинальное видение мира, и для воссоздания одного и того же явления разные авторы используют разные “краски” – языковые средства, специальным образом отобранные, переосмысленные.
Вот как по-разному воспринимают и описывают одно и то же явление – осенний вечер наши выдающиеся поэты:
1. Есть в светлости осенних вечеров
Умильная, таинственная прелесть:
Зловещий блеск и пестрота дерев,
Багряных листьев томный легкий шелест,
Туманная и тихая лазурь.
Над грустно сиротеющей землею,
И как предчувствие сходящих бурь,
Порывистый, холодный ветр порою,
Ущерб, изнеможенье – и на всем
Та краткая улыбка увяданья,
Что в существе разумном мы зовем
Божественной стыдливостью страданья.
( “Осенний вечер”, 1830г.).
2. Осенний вечер так печален;
Смежает очи тонущий закат…
Леса в безмолвии холодном спят
Над тусклым золотом прогалин.
Озер затихших меркнут дали
Среди теней задумчивых часов,
И стынет все в, бесстрастье бледных снов,
В покровах сумрачной печали!
( “Осенний вечер…”, 1898г.).
3. О счастье мы всегда лишь вспоминаем,
А счастье всюду. Может быть, оно
Вот этот сад осенний над сараем
И чистый воздух, льющийся в окно.
Окно открыто. Пискнула и села
На подоконник птичка. И от книг
Усталый взгляд я отведу на миг.
День вечереет, небо опустело.
Гул молотилки слышен на гумне…
Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне.
(, “Вечер”, 1909г.).
В стихотворении Тютчева – любовь ко всем проявлениям природы, и в осеннем вечере он видит умильную, таинственную прелесть; кроткую улыбку увяданья. У Блока холодное безмолвие осеннего вечера вызывает сумрачную печаль, в покровах которой стынет все. Для Бунина осень – любимое время года, вид осеннего вечернего сада вызывает у него мысли о счастье. Поэтические тексты наполнены глубоким внутренним смыслом, в воплощении которого участвуют все выбранные их авторами средства языка. Сказанное свидетельствует о том, что в художественном стиле огромно значение индивидуальности автора в отборе единиц языка и особенностях их использования. Эта особенность художественного стиля отражена в таком понятии, как индивидуальный стиль писателя, поэта, и представлена в специальных словарях, таких, например, как “Словарь языка ”.
Особенностью художественного стиля, его важнейшим признаком является образность, метафоричность, которые проявляются прежде всего в использовании тропов. В приведенных стихах это метафоры (лазурь – о небе, улыбка увяданья; спят леса; золото прогалин; покровы печали), эпитеты (умильная таинственная прелесть; грустно сиротеющая земля; бледный снег; льющийся в окно воздух; усталый взгляд).
В создании художественных образов в литературном произведении участвуют не только изобразительно-выразительные средства (тропы, риторические фигуры), но и все, любые единицы языка, отобранные и организованные так, что приобретают способность активизировать читательское воображение, вызывают определенные ассоциации. Благодаря особому использованию языковых средств, описываемое, обозначаемое явление утрачивает черты общего, конкретизируется, превращается в единичное, частное – то единственное, представление о котором запечатлевается в сознании писателя и воссоздается им в художественном тексте.
Сравним два текста.
1. Дуб, род деревьев семейства буковых. Около 450 видов. Произрастает в умеренном и тропическом поясах Северного полушария и Южной Америки. Древесина прочная и долговечная, с красивым рисунком на разрезе. Лесообразующая порода. Дуб черешчатый (высота до 50 метров, живет от 500 до 1000 лет) образует леса в Европе; дуб скальный – в предгорьях Кавказа и Крыма; дуб монгольский растет на Дальнем Востоке. Дуб пробковый культивируется в субтропиках. Кора дуба черешчатого используется для лечебных целей (содержит вяжущие вещества). Многие виды декоративны ( Энциклопедический словарь).
2. На краю дороги стоял дуб. Вероятно, в десять раз старше берез, составляющих лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный, в два охвата дуб, с обломанными давно, видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюже, несимметрично растопыренными руками и пальцами, он старым, сердитым и подозрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца (. “Война и мир”).
И в том, и в другом тексте описывается дуб, но если в первом речь идет о целом классе однородных предметов (деревьях, общие, существенные признаки которых представлены в научном описании), то во втором говорится об одном, конкретном дереве. При чтении текста возникает представление о дубе, олицетворяющем погруженную в себя старость, противопоставляемую “улыбающимся” весне и солнцу березам. Конкретизируя явления, писатель прибегает к приему олицетворения: у дуба – огромные руки и пальцы; он выглядит старым, сердитым, презрительным уродом.
В первом тексте, как это и свойственно научному стилю, слово дуб выражает общее понятие, во втором передает представление конкретного человека (автора) о конкретном дереве (слово становится образом).
С точки зрения речевой организации текстов художественный стиль оказывается противопоставленным всем остальным функциональным стилям, поскольку выполнение эстетической функции, задачи создания художественного образа позволяют писателю использовать средства не только литературного языка, но и общенародного (диалектизмы, жаргонизмы, просторечие). Так, достоверность повествования в “Записках охотника” Тургенева, жизненная правдивость созданных образов достигается, в частности, привлечением слов орловско-курского диалекта. Невозможно представить “Очерки бурсы” без широкого использования особенностей бурсацкого жаргона. Следует подчеркнуть, что применение внелитературных элементов языка в художественных произведениях должно отвечать требованиям целесообразности, умеренности, эстетической ценности.
Свободное обращение писателей к языковым средствам различной стилистической окраски и различной функционально-стилевой соотнесенности может создать впечатление “разностильности” художественной речи. Однако это впечатление поверхностно, так как привлечение стилистически окрашенных средств, а также элементов других стилей подчинено в художественной речи выполнению эстетической функции: они используются с целью создания художественных образов, реализации идейно-художественного замысла писателя.
Таким образом, художественный стиль, как и все остальные, формируется на основе взаимодействия экстралингвистических и лингвистических факторов. К первым относится сама сфера словесного творчества; особенности мировосприятия писателя, его коммуникативная установка; ко вторым – возможность использования разнообразных единиц языка, которые в художественной речи претерпевают различные трансформации и становятся средством создания художественного образа, воплощения авторского замысла.


