Минобрнауки России

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(ФГБОУ ВПО «ВГУ»)

УТВЕРЖДАЮ

Заведующий кафедрой

английской филологии

_________________проф.

__.__.2013 г.



РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


_Б3.Б.2_Практический курс первого иностранного языка

Код и наименование дисциплины в соответствии с Учебным планом


1. Шифр и наименование направления подготовки/специальности:

__035700 Лингвистика__________________________________________________


2. Профиль подготовки/специализации:

__ Профиль Перевод и переводоведение______________________________


3. Квалификация (степень) выпускника: __бакалавр лингвистики___________


4. Форма образования: ___очная_______________________________________


5. Кафедра, отвечающая за реализацию дисциплины: __кафедра английской филологии ___________________________________________________________


6. Составитель программы: _, к. ф.н.________________

  (ФИО, ученая степень, ученое звание)


7. Рекомендована: Научно-методическим советом факультета РГФ,18.06.13, №6

(наименование рекомендующей структуры, дата, номер протокола)


8. Учебный год:  __2013/2014_______  Семестр(-ы): _ 1,2____


9. Цели и задачи учебной дисциплины

Настоящая рабочая программа предназначена для студентов первого курса английского отделения факультета РГФ, обучающихся по образовательной программе бакалавриата по направлению подготовки Лингвистика, изучающих английский язык как основной иностранный язык. 

Целями обучения английскому языку по дисциплине «Практический курс первого иностранного языка» являются:

- формирование у студентов иноязычной коммуникативной компетенции, обеспечивающей продуктивное иноязычное общение с учетом социокультурной специфики стран изучаемого языка;

- воспитание, развитие и образование личности студентов, формирование языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, включение студентов в диалог культур, осознание ими социальной значимости будущей профессиональной деятельности.

Задачами обучения иностранному языку являются:

- выработка у студентов единого стандарта произношения, умения фонетически и интонационно оформлять речевое высказывание с учетом просодических элементов речи (мелодики, фразового ударения, темпа, паузации, длительности, ритма и тембра голоса).

- формирование навыков и коммуникативных умений во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письменная речь):

Аудирование – умение понимать на слух высказывания диалогической и монологической речи, извлекать информацию фактологического характера, высказывать свое мнение по существу обсуждаемых проблем; 

Чтение – навыки и умения фонетического чтения, просмотрового, поискового чтения, чтения с детальным пониманием, с общим охватом содержания прочитанного, умения высказывать суждения о позиции автора, теме и по проблемам, обсуждаемым в тексте;

Говорение – навыки и умения лексико-грамматического оформления устной речи, умение логично и композиционно оформлять диалогические и монологические высказывания, осуществлять вербальное общение в представленных ситуациях с использованием коммуникативных функций и разнообразных языковых средств, обсуждать с партнером фабульный текст, прочитанный с листа или предъявленный в звукозаписи, передавать содержание прочитанного, аргументировано выражать свое мнение и оценку;

Письменная речь – формирование орфографических навыков, навыков лексико-грамматического оформления письменной речи, умение излагать в письменном виде содержание прочитанного или прослушанного текста.

- формирование и развитие навыков и умений самостоятельной работы со специальной литературой на английском языке, способности к анализу, обобщению информации, готовности к работе в коллективе и социальному взаимодействию.

10. Место учебной дисциплины в структуре ООП:  Учебная дисциплина  (практический курс первого иностранного языка относится к гуманитарному циклу дисциплин Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700 Лингвистика (Бакалавлиат) и входит в базовую (профессиональную часть этого цикла).

Б3 профессиональный цикл, базовая часть.

Английский язык является важнейшим аспектом общегуманитарной подготовки. «Практический курс первого иностранного языка» на первом курсе формирует базовые знания, умения, навыки в области произношения, грамматического оформления речи, восприятия  иноязычной речи на слух. Значимость предмета определяется еще и тем, что при изучении иностранного языка  развиваются коммуникативные, речевые навыки, компетенции межкультурного общения.  в процессе  изучения предмета развивается опыт самостоятельной деятельности  студентов, повышается их личная ответственность за результаты своей учебой деятельности.

В результате изучение базовой общепрофессиональной части учебного цикла студент должен:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

знать: основы структуры первого и второго иностранного языка;

уметь: свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства;

владеть: основными особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения;

11. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины:

  а) общекультурные (ОК)

- владение навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими  адекватность  социальных и профессиональных контактов (ОК-3);

- готовность к работе в коллективе, социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм, проявлением уважения к людям, готовность нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений (ОК-4);

- владение культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбор путей их достижения, владение культурой устной и письменной речи (ОК-7);

- стремление к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);

- понимание социальной значимости своей будущей профессии, наличие высокой мотивации к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12);


  б) профессиональные (ПК)

- владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);

- имеет представление об основных этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2);

- владение основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) (ПК-3);

- владение основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания – композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями (ПК-4);

- умение свободно выражать свои мысли в пределах изученных тем и пройденных лексико-грамматических структур, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);

- умение использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);

- владение методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания (ПК-9);

- умение осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм (ПК-12);

- умение работать с традиционными носителями информации, распределенными базами данных и знаний (ПК-26);

- умение видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимание их значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38).


12. Структура и содержание учебной дисциплины:

12.1 Объем дисциплины в зачетных единицах/часах в соответствии с учебным планом — 30 ЗЕТ / 1080 часов.

12.2 Виды учебной работы:

Вид учебной работы

Трудоемкость (часы)

Всего

По семестрам

1 сем.

2 сем.

…..

Аудиторные занятия

555

270

285

в том числе:  лекции

практические

лабораторные

555

270

285

Самостоятельная работа

345

153

192

Экзамены

180

99

81

Итого:

1080

522

558


12.3 Содержание разделов дисциплины:

№ п/п

Наименование раздела дисциплины

Содержание раздела дисциплины

1.

Фонетика

Сегментный аспект. Правила чтения букв и буквенных сочетаний, фонемы и аллофоны, транскрипция и орфография. Артикуляция изолированного звука речи, соединение звуков в потоке речи. Ассимиляция, адаптация, элизия; слог и слогоделение.

Сверхсегментный аспект. Словесное ударение, фразовое ударение, интонация, темп, ритм речи.

2.

Грамматика

Система английского глагола: времена в действительном и страдательном залогах. Артикль. Имя существительное, имя прилагательное, наречие. Косвенная речь.

3.

Говорение. Диалогическая и монологическая формы.

1. Бытовая сфера общения

2. Учебно-познавательная сфера

3.  Профессиональная сфера

4. Социокультурная сфера

Я, моя семья  и мои друзья. Дом, жилищные условия. Роль семьи и друзей в жизни человека. Досуг, развлечения, спорт и хобби. Здоровье, пища, здоровое питание, работа, обычаи и традиции в семье, в странах изучаемого языка, в России.

Учеба, образование в Великобритании и России, студенческая жизнь.

Образование и работа. Окружающий мир, его познание, бережное отношение к природе. Путешествие, туризм, международный туризм, международные студенческие контакты – профессиональные, культурные.

Страна и мир. Язык как средство межкультурного общения. Толерантность к представителям других наций, национальностей, культур. Образ жизни современного человека. Мировые достижения науки и техники, культуры и искусства

4.

Чтение

Ознакомительное, просмотровое, поисковое.

Домашнее чтение, интенсивное и экстенсивное

(аутентичная литература – рассказы, романы английских и американских авторов).

Чтение нефабульных текстов (газетные и журнальные статьи по актуальной общественно-политической тематике).

5.

Аудирование

Прослушивание диалогических и монологических высказываний, общее понимание прослушанного текста, вычленение информации фактологического характера, понимание логической структуры текста. Заполнение таблиц, графиков, карт на основе прослушанного.

Восприятие на слух диалогической речи, в которой обсуждается какая-либо проблема и высказывание суждения по данной проблеме.

Прослушивание фабульных текстов и передача их содержания в устной или письменной форме.

6.

Письменная практика

Орфография: 4 типа слога, удваивание согласных в конце слова, «у» в конце слова. Омофоны. Немые согласные.

Написание открытки, письма другу.

Изложение прочитанного или прослушанного фабульного текста.


12.4 Междисциплинарные связи с другими дисциплинами:

№ п/п

Наименование дисциплин учебного плана, с которым организована взаимосвязь дисциплины рабочей программы

№ № разделов дисциплины рабочей программы, связанных с указанными дисциплинами

1

Основы языкознания

12.3.1

2

Зарубежная литература

12.3.5

3

Страноведение

12.3.4

4

Практический курс первого иностранного языка (2-3 курсы) (упреждающие связи)

12.3.1 – 12.3.7



12.5 Разделы дисциплины и виды занятий:

№ п/п

Наименование раздела дисциплины

Виды занятий (часов)

Лекции

Практические

Лабораторные

Самостоятельная работа

Всего

1

Фонетика, Вводно-коррективный курс английского произношения.

145

90

235

2

Грамматика

145

90

235

3

Говорение. Диалогическая и монологическая формы.

1. Бытовая сфера общения

2. Учебно-познавательная сфера

3.  профессиональная сфера

4. Социокультурная сфера

145

90

235

4

Чтение

40

30

70

5

Аудирование

40

15

55

6

Письменная практика

40

30

70

Итого:

555

345

1080


13. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:

(список литературы оформляется в соответствии с требованиями ГОСТ и используется общая сквозная нумерация для всех видов литературы)

а) основная литература:


№ п/п

Источник

1.

Merkulova Y. English for university students. Английский язык для студентов университетов. Введение в курс фонетики : Introduction to Phonetics : Учебник для студентов факультетов иностранных языков и гуманитарных факультетов вузов / Yelena M. Merkulova.— СПб. : Союз, 2002 .— 141 с.

2.

Практикум по английскому языку: английское произношение : учебное пособие для вузов / .— 2-е изд.,испр. — М. : Астрель : АСТ, 2005 .— 175 с.

3.

Baker A Ship or Sheep. An intermediate pronunciation course / A. Baker. – Oxford University Press, 1995.  -  168 p.

4.

Dooley J. Grammarway 3 : English grammar book / J. Dooley, V. Evans.— Swansea : Express Publishing, 1999 .— 224 p.

5.

Thomson A. J. A Practical English Grammar : Exercises 1 .— 3.ed. — Oxford : Oxford University Press, 1995.— 181p.

6.

Thomson A. J. A Practical English Grammar : Exercises 2 .— 3.ed. — Oxford : Oxford University Press, 1995.— 199p.

7.

Expert on Tenses: Practice Grammar Book for first year students: учебное пособие для студентов, обучающихся по специальности Лингвистика – 035700 / , , . - Воронеж: Элист, 2012.– 150 с.

8.

New focus on tenses practice grammar book for second year students : учебное пособие по специальности 031201 (022600) - Теория и методика преподавания иностранных языков и культур / Воронеж. гос. ун-т; сост. [и др.] .— Воронеж : ЛОП ВГУ, 2011.— 136 с. : ил.— Библиогр.: с.135 .— ISBN 5-7458-1090-4.

9.

Письменная английская речь. Практический курс A Course in Written English : учебное пособие для студентов лингвистических вузов и факультетов / ; С.-Петерб. гос. ун-т, Филол. фак.; под ред. .— 3-е изд., стер. — М. ; СПб. : Академия : Филол. фак. СПбГУ, 2006 .— 228 с.

10.

Life Lines : Intermediate Student’s Book. – Oxford : Oxford University Press, 2006. – 144 p.

11.

Life Lines : Intermediate Work Book. – Oxford : Oxford University Press, 2006. – 96 p.

12.

How to Discuss a Story : пособие по специальности 031201 (022600) - теория и методика преподавания иностранных языков и культур / Воронеж. гос. ун-т; авт.-сост.: , .— Воронеж : ЛОП ВГУ, 2005 .— 67 с.

13.

Short Stories to Read and Discuss : книга для чтения и обсуждения: учебное пособие / сост. ; ред. .— 2. изд., испр. — М. : Менеджер, 1997 .— 207 с.

14.

Doyle A. C. The hound of the Baskervilles : another adventure of Sherlock Holmes / С. D. Arthur; ed. with an introd. and notes by W. W. Robson.— Oxford : Oxford University Press, 1998 .— XLIII, 188 p.

15.

Webster J. Daddy-long-legs Длинноногий дядюшка : для изучающих английский язык / J. Webster.— М. : Менеджер, 2005 .— 206 с.

16.

твет знает Эванс / А. Кристи;— М.: Высшая школа, 1991 .— 175 с.

17.

Intermediate listening tests : учебно-методическое пособие : [рекомендуется для студентов 1 курса английского отделения, обучающихся по образовательным программам "Лингвистика" (профиля "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур", "Теория и практика межкультурной коммуникации", "Перевод и переводоведение") и "Филология" (профиль "Зарубежная литература")] / Воронеж. гос. ун-т ; сост.: , .— Воронеж : Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2013 .— 50 с.

18.

Intermediate listening tests [Электронный ресурс] : учебно-методическое пособие : [рекомендуется для студентов 1 курса английского отделения, обучающихся по образовательным программам "Лингвистика" (профиля "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур", "Теория и практика межкультурной коммуникации", "Перевод и переводоведение") и "Филология" (профиль "Зарубежная литература")] / Воронеж. гос. ун-т, Фак. романо-герман. филологии, Каф. англ. филологии ; сост.: , .— Электрон. текстовые дан. — Воронеж : Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2013 .— Загл. с титул. экрана.— Свободный доступ из интрасети ВГУ.— Текстовый файл.


б) дополнительная литература:


№ п/п

Источник

1.

Murphy R. English Grammar in Use : A self-study reference and practice book for intermediate students: With answers / R. Murphy.— 2nd ed. — Cambridge : Cambridge Univ. Press, 2002 .— 350 p.

2.

Swan M. How English works : A grammar practice book: With answers / M. Swan, C. Walter.— Oxford etc. : Oxford Univ. Press, 2002 .— 358 p. 

3.

Английская орфография : сборник упражнений: пособие для студентов пед. ин-тов и фак. иностр. яз. / , .— Л. : Просвещение, 1970 .— 248 с.

4.

Workman Gr. Phrasal Verbs and Idioms / Gr. Workman.— Oxford : Oxford Univ. Press, 1995 .— 96 p.

5.

Life Lines : Intermediate  Teacher’s Book. – Oxford: Oxford University Press, 2006. – 176 p.


в) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы:

№ п/п

Источник

10

www. lib. vsu. ru

11

http://www. study. ru/

12

www. wikipedia. org/

13

www. nigma. ru


14. Материально-техническое обеспечение дисциплины:

Магнитофон, диски к учебникам, CD-ROM;

Компьютерный обучающий курс “REWARD” с интегрированными средствами дистанционного обучения (9CD). Macmillan Heinemann. YOP Multimedia, 1999.

15. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:

Данная программа составлена с учетом следующих методических и педагогических принципов: коммуникативной направленности обучения, культурной и педагогической целесообразности, интегративности, нелинейности, автономии студентов.

Принцип коммуникативной направленности обучения предполагает использование творческих проблемных речевых заданий и упражнений. Однако, так как речь идет о студентах первого курса, не исключается использование языковых, условно-речевых и речевых тренировочных упражнений.

Принцип культурной и педагогической целесообразности выражается в тщательном отборе языкового, речевого и страноведческого материала. Выбор заданий и форм работы осуществляется с учетом потребностей студентов. Формирование коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми нормами социально приемлемого общения в странах изучаемого языка.

Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие коммуникативных, информационных, академических и социальных умений.

Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников информации, использование изученной информации из различных разделов курса при решении новых задач.

Принцип автономии студентов предполагает открытость информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, о содержании контроля и критериях оценки различных видов работы, что в условиях бально-рейтинговой системы стимулирует самостоятельную деятельность студентов, повышает уровень их индивидуальной ответственности и является стимулом к достижению более высоких результатов.

В процессе организации и проведения аудиторных занятий особое внимание следует уделить выработке у студентов единого стандарта произношения (в качестве стандарта используется British Received Pronunciation), для чего используются такие технологии, как выразительное чтение (разыгрывание) модельных диалогов, заучивание наизусть диалогов, стихотворений, отрывков прозы, повтор звучащего текста (shadow reading).

Рекомендуется также уделять равное внимание формированию и развитию таких компонентов коммуникативной компетенции, как речевой (четырех видов речевой деятельности: говорения, аудирования, чтения, письма), языковой (трех аспектов языка: грамматики, лексики, фонетики), социокультурной (умение передавать отечественные реалии по-английски, сравнение и сопоставление обычаев и традиций родной страны и стран изучаемого языка), компенсаторной (умение поддержать разговор или сменить его тему, умение восполнять пробелы коммуникации различными вербальными и невербальными средствами).

Очень важна организация самостоятельной работы студентов с целью усовершенствования произношения (программа Professor Higgins в компьютерном классе), осознанной и систематической обработки языкового и речевого учебного материала, формирования навыка поиска путей самостоятельного решения коммуникативных задач, развития и совершенствования творческих способностей при самостоятельном решении коммуникативных задач.

Для достижения этих целей рекомендуется использовать учебные и аутентичные печатные и аудиотексты, различные типы языковых и речевых заданий, тесты, диктанты, направленные на усвоение изучаемого материала и проверку результатов работы.

16. Критерии оценки видов аттестации по итогам освоения дисциплины:


Зачтено

Студент владеет основными произносительными и интонационными навыками устной речи, техникой выразительного чтения, умеет правильно классифицировать гласные и согласные звуки, анализировать фонетические явления, возникающие при соединении звуков в потоке речи, умеет записывать интонационную структуру предложения в виде тонограммы и с помощью тонетических символов. Если студент допускает ошибку, он сам ее немедленно исправляет.

Незачтено

Студент допускает в речи фонетические и интонационные ошибки, допускает ошибки в характеристики гласных и согласных звуков, при анализе фонетических явлений (ассимиляция, элизия и т. д.), в написании тонограммы и обозначении интонации с помощью тонетических символов.


Критерии оценок письменной части экзамена


Отлично

80%-100%

Хорошо

66%-79%

Удовлетворительно

55%-65%

Неудовлетворительно

54% и менее


Критерии оценок устной части экзамена


Отлично

Студент владеет основными произносительными и интонационными навыками устной речи, демонстрирует технику выразительного чтения. Студент правильно использует грамматические времена, умеет ставить корректные разноструктурные вопросы, демонстрирует логику изложения, владеет всем диапазоном пройденной лексики и лексико-грамматических структур. Студент умеет работать с партнером, владеет техникой ведения беседы. Тема, представленная в ролевой игре, полностью раскрыта. Длительность звучания диалога составляет 4-5 минут. Если допускается ошибка, студент сам ее немедленно исправляет.

Хорошо

Студент в достаточной степени владеет основными произносительными и интонационными навыками устной речи, техникой выразительного чтения, но допускает незначительные ошибки в ритме и интонационном рисунке. Студент умеет использовать правильные глагольные формы и времена, допуская при этом некоторые ошибки. Студент в достаточной мере владеет словарным запасом в рамках изученных тем и пройденным набором лексико-грамматических структур.

Студент испытывает незначительные затруднения в подборе языковых средств, выражая свое отношение к прочитанному тексту. Тема, представленная в ролевой игре, раскрыта в достаточном объеме.

Удовлетворительно

Студент в недостаточной степени владеет техникой выразительного чтения, допускает интонационные и фонетические ошибки. Студент допускает некорректное употребление некоторых грамматических форм, заданные к тексту вопросы однотипны, при пересказе текста используются однообразные языковые средства связной речи, чрезвычайно упрощенные лексико-грамматические структуры. Тема, представленная в ролевой игре, раскрыта неполно, в диалоге присутствуют ненужные включения и отсутствуют необходимые.

Неудовлетворительно

Произношение студента сильно подвержено влиянию родного языка. Студент допускает большое количество фонетических и интонационных ошибок. Студент демонстрирует крайне бедный лексический диапазон языковых средств, допускает большое количество грамматических ошибок, неспособен выразить свое отношение к прочитанному. Тема, представленная в ролевой игре, раскрыта очень поверхностно, длительность звучания диалога составляет менее 2 минут.


Общая оценка представляет собой среднее арифметическое устной и письменной частей экзамена.

Критерии оценок

Зачтено

Выполнено от 55 % до 100 %.

Незачтено

Выполнено менее 55 %.


Критерии оценок письменной части экзамена


Отлично

80%-100%

Хорошо

66%-79%

Удовлетворительно

55%-65%

Неудовлетворительно

54% и менее


Критерии оценок устной части экзамена


Отлично

Студент понимает содержание и проблематику прослушанного текста в полном объеме, владеет техникой обсуждения, умеет сформулировать свое отношение к рассказу, подключая фактическую информацию. Студент правильно использует глагольные формы и структуры, простые и сложные; владеет всем диапазоном пройденных лексико-грамматических структур и вокабуляром. Если студент допускает незначительные ошибки, он сам их немедленно исправляет. Тема, обозначенная в ролевой игре, полностью раскрыта. Продолжительность звучания диалога составляет 4-5 минут. Студент владеет произносительными и интонационными навыками устной речи, адекватно использует ее ритмику и мелодику, демонстрирует технику выразительного чтения.

Хорошо

Студент понимает содержание и проблематику прослушанного текста, демонстрирует владение техникой обсуждения, испытывая незначительные затруднения в формулировке и выражении своего отношения к рассказу.

Студент умеет правильно использует глагольные формы и времена, допуская при этом некоторые ошибки. Студент в достаточной степени владеет словарным запасом в пределах изученных тем и пройденных лексико-грамматических структур. Студент демонстрирует достаточную глубину раскрытия темы, заданной в ролевой игре. Студент в достаточной степени владеет произносительными и интонационными навыками и техникой выразительного чтения, но допускает незначительные ошибки в интонационном рисунке и при произношении отдельных звуков.

Удовлетворительно

Студент неполностью понимает содержание и проблематику прослушанного текста, испытывает значительные затруднения в формулировке своего отношения к рассказу, использует однообразные языковые средства связной речи, иногда нелогичен в своих высказываниях. Студент допускает некорректное употребление некоторых грамматических форм, использует чрезвычайно упрощенные лексико-грамматические структуры. 

Тема, обозначенная в ролевой игре, раскрыта неполно, в диалоге присутствуют ненужные включения и отсутствуют необходимые. Студент в недостаточной степени владеет техникой выразительного чтения, допускает интонационные и фонетические ошибки.

Неудовлетворительно

Студент с трудом понимает содержание прослушанного текста, не умеет логически и связно пересказать его, не может выразить своего отношения к прослушанному рассказу. Студент демонстрирует крайне бедный диапазон языковых средств, допускает большое количество грамматически ошибок. Тема, обозначенная в ролевой игре, раскрыта очень поверхностно, длительность звучания диалога составляет менее 2 минут. В речи наблюдается большое количество фонетических и интонационных ошибок, произношение сильно подвержено влиянию родного языка.


Общая оценка представляет собой среднее арифметическое устной и письменной частей экзамена.

Программа рекомендована  НМС ф-та романо-германской филологии__________

  (наименование факультета, структурного подразделения)

протокол №6_ от 01.01.2001 г.

ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЙ

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ


Направление/специальность 035700 Лингвистика____________________________
Дисциплина _ Б3.Б.2_Практический курс первого иностранного языка___________

Профиль подготовки Перевод и переводоведение___________________________

Форма обучения _____очная_____________________________________________

Учебный год 2013-2014__________________________________________________

Ответственный исполнитель

Зав. кафедрой

английской филологии  ________    __.__ 2013

должность, подразделение  подпись  расшифровка подписи

Исполнители

  Преподаватель кафедры

  английской филологии  ________    __.__ 2013

должность, подразделение  подпись  расшифровка подписи

________________  ________  _____________  __.__ 2013

должность, подразделение  подпись  расшифровка подписи

  согласовано

  Куратор ООП ВПО

  по направлению/ специальности  ________    __.__ 2013

  подпись  расшифровка подписи

Зав. отделом обслуживания ЗНБ  ________    __.__ 2013

  подпись  расшифровка подписи

РЕКОМЕНДОВАНА НМС факультета романо-германской филологии 

протокол от 01.01.2001  № 6