Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

ENGLISH

RUSSIAN

Check the engine compartment Brake fluid reservoir

When the engine is cold, check whether the brake fluid level is between the MAX and MIN marks on the side of the brake fluid reservoir. Usually, the brake fluid level shall be at the position between the MAX and MIN marks. In the event that the fluid level is below the MIN mark, refill the brake fluid.

Routine inspection

Significance of routine inspection

Routine inspection is the guarantee for safety. During the routine inspection, those defective parts must be checked, so as to ensure the safety of driver, passengers and other personnel concerned.

Frequent routine inspection is helpful to reduction of the vehicle maintenance cost.

Frequent routine inspection is helpful to reduction of air pollution and noise.

Frequent routine inspection is helpful to prevention of faults and reduction of vehicle repair cost.

Vehicle owner has the responsibility and obligation to perform routine inspection and regular maintenance to the vehicle.

Проверка моторного отсека
Бачок тормозной жидкости
При холодном двигателе, проверьте уровень тормозной жидкости в промежутке между отметками MAX и MIN на боковой стороне бачка тормозной жидкости. Как правило, нормальный уровень тормозной жидкости должен находиться в положении между отметками MAX и MIN. В случае, если уровень находится ниже отметки MIN, долейте необходимое количество тормозной жидкости.

Регулярный технический осмотр

Значение регулярного технического осмотра
Регулярный технический осмотр является гарантией безопасности. В ходе регулярного технического осмотра, проводится проверка транспортного средства, на предмет обнаружения неисправностей, с целью обеспечения безопасности водителя, пассажиров и случайных прохожих.
Регулярный технический осмотр, является важным условием экономии средств на обслуживание транспортного средства.
Регулярный технический осмотр, является залогом снижения уровня загрязнения воздуха и шума.
Регулярный технический осмотр, является  необходимым  условием для предотвращения сбоев в работе и снижения стоимости ремонта транспортного средства. Владелец транспортного средства несет персональную ответственностьза правильную его эксплуатацию, а также обязан выполнять текущий осмотр и регулярное техническое обслуживание автомобиля.

!No TF card or CIT file.

!未检测到TF卡或功检文件

!Не обнаружено TF карты или файла CIT.

"Crash detail.“<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>

"异常详情.“<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>

"Выход детали из строя.“<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>

"Never

从不

Никогда

%,set 15%

%,设置为自动可以省电

%,установлено 15%

%1$s (all devices)

%1$s (all devices)

%1$s (все устройства)

%1$s autorun software

%1$s 个自启软件

%1$s программа автозапуска

%1$s autorun software,the boot in %2$s seconds.

%1$s 个自启软件,本次开机用时 %2$s 秒

%1$s программа автозапуска, загружается за %2$s секунд.

%1$sitem

%1$s项

%1$s элемент

%d folderes will be deleted

%d个文件夹将被删除

%d папки будут удалены

%d item checked for rearranging

已选择%d项进行图标整理

%d проверка элемента на изменение конфигурации

%d items checked for rearranging

已选择%d项进行图标整理

%d проверка элементов на изменение конфигурации

%d memo stacks will be deleted

%d 个笔记堆栈将被删除

%d группа напоминаний будет удалена

%d memos will be deleted

%d个笔记将被删除

%d напоминания будут удалены

%d minutes

%d分钟

%d минуты

%d Seconds

%d秒

%d Секунды

%s Avail

%s 可用

%s Доступно

&lt;u&gt;Model Search&lt;/u&gt;

&lt;u&gt;设备或者遥控器搜索&lt;/u&gt;

&lt;u&gt;Поиск Модели&lt;/u&gt;

(%02d)

(%02d)

(%02d)

(allday event)

(全天日程)

(событие на целый день )

(Search results)

(查找结果)

(Поиск результатов)

,close

,关闭可以省电

,закрыть

,set 15s

,设置为15秒可以省电

,установить15с

[autorun forbidden]

[开机自启已被禁止]

[автозапуск запрещен]

[autorun]

[开机自启]

[автозапуск]

[run on background]

[后台自启]

[запустить в фоновом режиме]

[run on boot]

[开机自启]

[запустить загрузку]

[system]

[系统]

[система]

\"<xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>\" have <xliff:g id="count">%d</xliff:g> permissions, click it for details.

\"<xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>\"涉及<xliff:g id="count">%d</xliff:g>项隐私权限, 点击查看.

\"<xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>\"получить <xliff:g id="count">%d</xliff:g> разрешение, нажмите здесь для получения детальной информации.

The vika engineers get the data analysis from long-term tracking, base on the product itself materials and key indicators balance technique, using upgrade intelligent electronic module to ensure that the motor soft start. Not only solving the problem of noise and shake of the fan motor, but also ensure the product's durable, stable and longer service life.

Very low noise emission/
De-noising design/OE certification materials.

Anti-shake balance design
laminated riveting technology /strict balance test.

Stability and long life/
High quality graphite carbon brush technique/Intelligent electronic module.

Инженеры компании vika на основе полученных данных по результатам длительных испытаний, основанных на свойствах материала продукции и ключевых показателях  сбалансированной работы двигателя, успешно используют модернизированную интеллектуальную электронную систему управления  для обеспечения плавного запуска двигателя. Инженеры-техники не только решают проблему возникновения шума и вибрации вентилятора двигателя, а также обеспечивают износоустойчивость  оборудования, стабильность работы и длительный  срок эксплуатации.

Очень низкий уровень шума/Шумоизолирующая  конструкция  / Сертифицированные материалы ОЕ

Виброустойчивая сбалансированная конструкция 

технология клепки листовых деталей /Строгая проверка баланса.

Стабильность работы и длительный  срок эксплуатации/

Производство высококачественных графитных углеродных щеток/ Интеллектуальная электронная система управления 

5. Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Remove the plastic wrapping from food before cooking or defrosting. Note though that in some cases food should be covered with plastic film, for heating or cooking.

    They could burst.

6.Be certain to use proper accessories on each operation mode.

    Improper use could result in damage to your oven and accessories, or could make spark and a fire.

7.The children should not allow to play with accessories or hang down from the door handle.

    They may get hurt.

WARNING

8. If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.

9. It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.

5.Не нагревайте жидкости или другие продукты,  используя герметичные

сосуды, так как вследствие этого они могут взорваться. Прежде чем готовить или размораживать продукты, удалите с них пластиковую упаковку. Однако, обратите внимание, что в некоторых случаях пища должна быть накрыта пластиковой пленкой при приготовлении или подогревании.

    Продукты могут взорваться от возникающего внутри давления.

6.Убедитесь, что для каждого режима работы Вы используете соответствующие для этого принадлежности.

    Неправильная эксплуатация может привести к порче Вашей микроволновой печи и принадлежностей, или вызвать искрение и возгорание.

7. Нельзя позволять детям играть с принадлежностями и виснуть на ручке дверцы.

    Они могут получить различные травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

8. При повреждении дверцы или ее

уплотнителей запрещается пользоваться микроволновой печью до устранения данного повреждения квалифицированным специалистом.

9. Выполнение кем-либо, кроме как

подготовленного специалиста, любой

операции технического обслуживания или ремонта со снятием защитной крышки, предотвращающей излучение микроволновой энергии, влечет за собой опасность.

UNIVERSAL TRANSMITTER

Application:

•        Linearised, electronic temperature measurement with RTD or TC sensor.

•        Conversion of linear resistance variation to a standard analogue current / voltage signal, i. e. from solenoids and butterfly valves or linear movements with attached potentiometer.

•        Power supply and signal isolator for 2-wire transmitters.

•        Process control with 2 pairs of potential-free relay contacts and analogue output.

•        Galvanic separation of analogue signals and measurement of floating signals.

•        The 4116 is designed according to strict safety requirements and is thus suitable for application in SIL 2 installations.

Technical characteristics:

•        When 4116 is used in combination with the 4501 display / programming front, all operational parameters can be modified to suit any application. As the 4116 is designed with electronic hardware switches, it is not necessary to open the module for setting of DIP switches.

•        A green / red front LED indicates normal operation and malfunction. A yellow LED is ON for each active output relay.

•        Continuous check of vital stored data for safety reasons.

•        4-port 2.3 kVAC galvanic isolation.

Mounting / Installation:

•        Mounted vertically or horizontally on a DIN rail. As the modules can be mounted without any distance between neighbouring units, up to 42 modules can be mounted per metre.

УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ПЕРЕДАТЧИК

Применение:

•        Линеаризованные, цифровые измерения температуры с помощью  датчиков терморезисторов  или регуляторов температуры.

•  Преобразования линейного изменения сопротивления в стандартный аналоговый ток / напряжение сигнала, т. е. от соленоидов и дискового поворотного клапана или датчика линейных перемещений с прикрепленным потенциометром.

•  Источник питания и сигнальный изолятор для  передатчиков двухпроводного типа.

•  Контроль работы устройства производится благодаря  2 парам  беспотенциальных контактов реле и аналоговым выходам.

•  Гальваническое разделение аналоговых сигналов и измерение плавающих сигналов.

•  Устройство 4116 разработано в соответствии со строгими требованиями безопасности и  подходит для применения на SIL 2 установках.

Технические характеристики:

•         Когда устройство 4116 используется в сочетании с 4501 дисплеем /  панелью для программирования, все рабочие параметры могут быть изменены, для  соответствия требованиям любого приложения. Так как прибор 4116 уже содержит  электронные аппаратные переключатели, нет необходимости,  открывать модуль для настройки переключателей в корпусе типа DIP.

•  Зеленый / красный LED-индикатор сигнализирует о нормальной работе и неисправностях соответственно. Желтый светодиод мигает на каждом выходном  реле.

•  Непрерывный контроль сохранения жизненно важных данных из соображений безопасности.

•  4-портовый блок гальванической развязки на 2.3 кВт переменного тока.

Монтаж / Установка:

•  Устанавливается вертикально или горизонтально на DIN-рейку.  Модули могут быть установлены без учета каких-либо расстояний между соседними устройствами, до 42 модулей могут быть установлены на  одном метре.

ENGLISH

UKRAINIAN

4. Please ensure cooking times are correctly set, Small amounts of food require shorter cooking or heating time.

    Over cooking may result in the food catching on fire and subsequent damage to your oven.

5. When heating liquids, e. g. soups, sauces and beverages in your microwave oven,

* Avoid using straight sided containers with narrow necks.

* Do not overheat.

* Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the heating time.

* After heating, let it stand in the oven for a short time; stir or shake it again carefully and check the temperature of it before consuming to avoid burns (especially, contents of feeding bottles and baby food jars).

6. An exhaust outlet is located on the top, bottom or side of the oven.

Don’t block the outlet.

    It could result in damage to your oven and poor cooking results.

7. Do not operate the oven when empty. It is best to leave a glass of water in the oven when not in use. The water will safely absorb all microwave energy, if the oven is accidentally started.

    Improper use could result in damage to your oven.

CAUTION

8. Do not cook food wrapped in paper towels, unless your cook book contains instructions for the food you are cooking. And do not use newspaper in place of paper towels for cooking.

    Improper use can cause an explosion or a fire.

9. Do not use wooden containers and ceramic containers that have metallic (e. g. gold or silver) inlays. Always remove metal twist ties. Check that the utensils are suitable for use in microwave ovens before use. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking.

    They may heat-up and char. Metal objects in particular may arc in the oven, which can cause serious damage.

10. Do not use recycled paper products.

    They may contain impurities which may cause sparks and/or fires when used in cooking.

11. Do not rinse the tray and rack by placing it in water just after cooking. This may cause breakage or damage.

    Improper use could result in damage to your oven.

12. Be certain to place the oven so the front of the door is 8 cm or more behind the edge of the surface on which it is placed, to avoid accidental tipping of the appliance.

    Improper use could result in bodily injury and oven damage.

13. Before cooking, pierce the skin of potatoes, apples or any such fruit or vegetable.

    They could burst.
    4. Будь ласка, переконайтеся, що час приготування їжі встановлено правильно, Невеликі кількості продуктів вимагають більш короткого часу приготування або розігрівання. Надмірний час приготування їжі може призвести до загорання продуктів і як результат, до пошкодження елементів мікрохвильовій печі.
    5. При нагріванні в мікрохвильовій печі рідин, наприклад, супів, соусів і напоїв:
    *Уникайте використання ємностей з прямими стінками і вузьким горлечком.
    * Не перегрівайте їжу.
    * Не перемішуйте рідину до постановки ємкості в мікрохвильову піч, а потім ще раз в середині часу нагрівання.
    * Після нагріву залиште ємність в мікрохвильовій печі на нетривалий час.
    Обережно перемішайте або струсіть рідину, перед вживанням перевірте температуру, щоб уникнути можливості отримання опіків (в особливості, вміст дитячих пляшечок і баночок дитячого харчування).
    6.Випускний отвір мікрохвильової печі може знаходитися на верхній, нижній, боковій частини приладу. Не закривайте його нічим. Це може призвести до пошкодження мікрохвильової печі і небажаних результатів приготування їжі.
    7. Не використовуйте Вашу мікрохвильову піч, коли вона порожня. Коли піч не використовується, рекомендується ставити в неї склянку з водою. Якщо ви випадково увімкнете мікрохвильову піч, вода безпечно поглине всю мікрохвильову енергію. Неправильна експлуатація може призвести до пошкодження елементів мікрохвильовій печі.

УВАГА
8. Не готуйте продукти, обернувши їх у паперові рушники, за винятком випадків, коли в кулінарній книзі дані саме такі рекомендації з приготування того чи іншого блюда. Не користуйтеся газетами замість спеціальних паперових рушників для приготування їжі.

    Неправильна експлуатація може призвести до вибуху або пожежі.
    9. Не користуйтеся дерев'яним та керамічним посудом, якій має металевий обідок (наприклад, золотий або срібний). Завжди видаляйте металеві дротики, якими зав'язують пакети з продуктами. Перед початком приготування їжі переконайтеся, що даний посуд підходить для використання в мікрохвильовій печі. Металевий посуд для їжі і напоїв не передбачений для використання у мікрохвильовій печі. Металевий посуд може призвести до виникнення електричної дуги, яка може викликати серйозне пошкодження мікрохвильової печі.
    10. Під час приготування їжі не використовуйте папір, виготовлений з переробленої вторинної сировини. В ній можуть міститися домішки, які можуть викликати іскріння і/або загоряння при приготуванні їжі.
    11. Не промивайте водою деко і підставки відразу після приготування їжі. Від перепаду температури вони можуть розламатися або тріснути. Неправильна експлуатація може призвести до поломки елементів Вашої мікрохвильової печі.
    12. Щоб уникнути випадкового перекидання мікрохвильовій печі на підлогу, встановіть її таким чином, щоб передній край дверцят розташовувався, принаймні, на 8 см вглибину від краю поверхні, на якій встановлена Ваша мікрохвильова піч. Неправильна експлуатація може призвести до травми і пошкодження елементів Вашої мікрохвильової печі.
    13. Перед приготуванням проткніть виделкою шкірку картоплі, яблук і інших овочів і фруктів, які Ви готуєте. Вони можуть вибухнути