Управление процессом развития полиязычной личности в условиях вуза



УПРАВЛЕНИЕ ПРОЦЕССОМ РАЗВИТИЯ

ПОЛИЯЗЫЧНОЙ ЛИЧНОСТИ В УСЛОВИЯХ ВУЗА

, ,

Восточно-Казахстанский государственный университет

имени С. Аманжолова

В настоящее время Казахстан активно продвигает политику трехъязычия в рамках законодательства и государственных программ.

Изменяются подходы к подготовке кадров, формированию компетентной интеллектуальной личности, способной вести эффективную профессиональную деятельность в иноязычной среде.

Основы полилингвальной компетентности будущих специалистов закладываются в системе непрерывного образования и позволяют в перспективе эффективно решать профессиональные задачи в условиях мультиязычной среды.

В соответствии с этим одной из важных задач является изменение, прежде всего, управленческих, организационно-педагогических подходов к процессу внедрения трехъязычного образования.

Инновационный менеджмент во многом определяет его качество.

Кроме того, осмысление целостного педагогического процесса с позиций науки управления придает ему строгий научно обоснованный характер.

отмечает, что управление заслуженно считается фактором, определяющим уровень эффективности всякой социальной системы, так как обеспечивает единство, взаимосвязь и необходимую целенаправленность действий кооперирующихся индивидов, а значит, и непрерывно обновляемых задач и разрабатываемых ими целей [1].

Для целенаправленного и последовательного внедрения трехъязычного обучения должны быть реализованы функции инновационного менеджмента – прогнозирование, планирование, анализ внешней и внутренней среды, принятие решений, мотивация, контроль, а также следующие всеобщие принципы управления:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

- определение целей и задач управления;

- разработка конкретных мероприятий по их достижению;

- разделение задач на определенные виды операций;

- распределение работ между исполнителями;

- координация взаимодействия различных подразделений;

- оптимизация процесса принятия решений;

- совершенствование взаимоотношений, коммуникаций между сотрудниками;

- поиск стимулов для мотивации деятельности, эффективных стилей руководства.

В соответствии с этим для обеспечения качества трехъязычного образования необходимо:

1. Определить и конкретизировать цели трехъязычного образования, с возможной точностью прогнозировать его будущие результаты.

2. Систематически на всех этапах и уровнях образовательного процесса внедрения трехъязычного обучения поддерживать, обеспечивать неуклонное продвижение к поставленным целям, постоянно проверяя и корректируя всю совокупность образовательных процессов.

3. Внести необходимые коррективы в процесс трехъязычного обучения (корректировка целей и задач в соответствии с изменяющимися требованиями потребителей, внешних заказчиков на протяжении, как правило, длительного процесса обучения).

4. Осуществлять постоянный реальный мониторинг качества трехъязычного образования, его соответствие поставленным целям, стандартам [2].

Наш университет определил для себя пути перехода к трехъязычному образованию через эффективный инновационный менеджмент.

Для реализации и обеспечения управленческих функций были созданы системы управления, состоящие как из взаимосвязанных, так и относительно самостоятельных компонентов: человеческих, материальных, технических, информационных, нормативно-правовых и др.

В вузе была образована рабочая группа по продвижению трехъязычного образования, разработаны Концепция, Положение о полиязычном образовании, утвержден План мероприятий по реализации Дорожной карты развития трехъязычного образования на 2015-2020 гг.

Организации работы предшествовало проведение анкетирования преподавателей и студентов на предмет выявления их личностной позиции по внедрению в образовательный процесс трехъязычия. На основе мониторинга был определен круг проблем, требующих первостепенного решения. В их числе были названы следующие:

Отсутствие единой концепции подготовки полиязычных специалистов на основе компетентностного подхода;

2. Недостаточная изученность опыта зарубежных стран по внедрению  полиязычного образования;

3. Несоответствие действующих квалификационных требований и характеристик требованиям полиязычного специалиста.

4. Неразработанность механизма оценки результативности труда полиязычного специалиста;

5. Дефицит учебной и учебно-методической литературы на английском языке;

6. Слабая языковая подготовка профессорско-преподавательского состава.

7. Низкий уровень владения одним из языков выпускниками школ и студентами.

На вопрос «Обеспечен ли Ваш вуз преподавателями для ведения занятий по базовым и профилирующим дисциплинам на английском языке?» 62,2% преподавателей ответили отрицательно, 13,04% затруднились ответить.

Исходя из обозначенных проблем, в университете был разработан Пошаговый план действий, названы основные приоритеты в научно-методическом сопровождении трехъязычного образования.

В первую очередь, была начата разработка методологической базы трехъязычного обучения: были определены языковые компетенции обучающихся и преподавателей, ведущих занятия на трех языках по базовым и профилирующим дисциплинам; пересмотрены рабочие учебные планы, каталоги элективных дисциплин, модульные образовательные программы. Внесены коррективы в учебно-методические комплексы, силлабусы и рабочие программы предметов, преподаваемых на английском языке.

Другим важным направлением стала разработка учебников, учебно-методических пособий по различным дисциплинам. Это обусловлено тем, что в настоящее время педагогами используются, преимущественно, учебники зарубежных издательств «Longman», «McMillan», «Oxford University Press» и других. При всех многочисленных достоинствах данных учебников, они имеют один существенный недостаток – не соответствуют тематике и требованиям Государственных стандартов  образования РК, не имеют казахстанского компонента.

А это значит, возникает потребность в создании собственных учебников. Именно поэтому преподавателями вуза разрабатываются:

- учебники на английском языке («Экономическая, социальная и политическая география мира», «Основы компьютерного моделирования», «Электрохимические методы анализа», «Introduction to nuclear physics», «Nanotechnology and nanomaterials» и др.);

- цифровые толковые словари, в том числе, терминологические (по информатике, физике, химии, биологии и др.),  свободный доступ к которым будет обеспечен через интернет.

Обобщение опыта по проблемам трехъязычного образования осуществляется через участие преподавателей и обучающихся в различных конференциях, семинарах, коучингах, мастер-классах и тренингах.

При активном участии кафедры русской филологии, мировых языков и перевода совместно с Восточно-Казахстанским лингвистическим Центром проведен областной семинар «Эффективность коммуникативно-направленного обучения английскому языку».

Организована работа постоянно действующего научно-методического семинара по вопросам внедрения трехъязычного образования.

Со следующего учебного года вузом планируется читать на английском языке более 70 дисциплин бакалавриата и магистратуры. В связи с этим проблема количественного, а также качественного состава преподавателей, владеющих на должном уровне английским языком и способных преподавать, решается в вузе поэтапно и комплексно на основе специально разработанной программы подготовки трехъязычных специалистов, включающей 3 этапа.

Результатом должна стать подготовка более 200 преподавателей, которые будут владеть английским языком на уровне как минимум В1-В2.

Для того чтобы создать систему стимулов для преподавателей, побуждающих к повышению эффективности контроля качества лингвистического образования, в Положение о рейтинге ППС ВКГУ добавлены пункты о материальном вознаграждении преподавателей в зависимости от уровня владения английским языком, наличия сертификатов TOEFL, IELTS.

На 2016-2017 учебный год вузом разработан учебный план на специальность 5В011900 Иностранный язык: два иностранных языка. Обучение по вечерней форме рекомендовано преподавателям вуза, ведущим неязыковые дисциплины, а также учителям средних школ, преподающим предметы «Физику», «Информатику», «Химию» и «Биологию», определенные Министерством образования и науки РК как дисциплины, которые в 2023 году будут читаться в школах на английском языке.

В вузе начата работа по созданию полиязычных академических групп.

Считаем, что результатом обучения в них должно стать достижение обучающимися такого уровня владения языками (казахским, русским, английским), который позволит обучающимся вместе с дипломом получать сертификаты международного образца IELTS и «Казтест».

В связи с этим одна из важных задач - организовывать в течение учебного года непрерывную подготовку к сдаче международных сертификационных экзаменов по английскому языку студентами, магистрантами и преподавателями, а также уровневого экзамена по государственному языку.

Ведется работа по налаживанию сотрудничества с различными организациями образования для совместного решения вопросов, связанных с продвижением трехъязычного обучения. В частности, заключены соглашения с университетами ближнего и дальнего зарубежья, с Центром педагогического мастерства АОО «Назарбаев Интеллектуальные школы».

Для студентов, обучающихся на неязыковых специальностях, проведена Летняя языковая школа.

Программа обучения строилась на использовании интенсивных методик освоения английского языка. Преподаватели - тренеры использовали авторские программы обучения, организовывали прохождение процедур входного и итогового тестирования студентов, обеспечивали использование современных технологий обучения. Оценка деятельности преподавателя осуществлялась через анкетирование.

Студенты 4 курса специальностей «Иностранный язык: два иностранных языка», «Переводческое дело» выступали в качестве тьюторов и кураторов групп.

Летняя языковая школа – это не только одна из форм полиязычной подготовки студентов, но и реальное воплощение идей студенто-ориентированного обучения.

Дальнейшими мерами по реализации трехъязычного образования в ВКГУ им. С. Аманжолова являются:

В области организации учебного процесса:

1. В недрение различных технологий обучения в рамках трехъязычного образования: blendedlearning, уровневого обучения языкам на основе CEFR –международного стандарта обучения языкам, их преподавания и системы оценок; методики предметно-языкового интегрированного обучения CLIL и др.

2. Проведение работы по получению сертификатов КАЗТЕСТ, IELTS, обучающимися и ППС.

3. Организация работы научно-образовательного центра международных языковых программ «Полиязычие», который будет заниматься подготовкой преподавателей с правом преподавания на английском языке, инициировать мероприятия по продвижению трехъязычного образования и др.

В области методического обеспечения:

1.Организация методических семинаров-тренингов:

«Профессиональная подготовка студентов на иностранном языке: методическая готовность преподавателей»;

«Электронные образовательные ресурсы в формировании профессиональной иноязычной компетентности будущих педагогов», декады «Трехъязычие - формула успеха».

2.Подготовка и издание учебно-методических пособий для студентов по дисциплинам, преподаваемым на английском языке.

3. Внедрение авторских программ, интегрированных курсов трехъязычного обучения на базе нового образовательного стандарта, которые могут быть использованы в различных образовательных учреждениях.

В области международного сотрудничества:

Рзвитие международного сотрудничества с представителями России, Малайзии, Китая и др. стран, реализующих программы полиязычного образования и работающих в условиях полингвальной среды.

Заключить протоколы о намерениях и договоры о сотрудничестве с заинтересованными представителями.

2.Разработать международный проект по реализации трехъязычного образования путем привлечения международных экспертов в области образования.

Литература:

1. Сущность управленческой деятельности // Менеджмент в образовании. - 2003. - No 2. - С. 26-31.

2., Инновационный педагогический менеджмент полиязычного образования в школе. http://group-global. org/ru/publication/32732-innovacionnyy-pedagogicheskiy-menedzhment-poliyazychnogo-obrazovaniya-v-shkole