Хай, бабуля!
Житуха у меня супер! Соседки по хате-отпад. Такие они веселые, что ржала вчера с ними весь вечер - чуть не сдохла. А дежурка у нас вообще чумная. У нее жуть какая морда. Ввалилась к нам вчера в комнату, туша такая, наорала на нас за то, что мы ржем на всю общагу. А так все норм. Респект и уважуха тебе за то, что варганить меня научила. Девки варганить совсем не умеют. Я у них хавчик барыжу. Ну все, пока-пока, бабуля. Чмоки)
Здравствуй, внученька!
Что там с тобой случилось? Ты упала? К врачу обратилась? От чумы-то уж лет 200 как излечились. Скажи дежурке, пусть уточнит у доктора диагноз. Какая туша? У вас там скотину держат? Варганить я тебя научила? Да я и слов-то таких не знаю. Ой, зря мы тебя в город отпустили! Избаловалась ты там совсем. Жди меня в гости!
Целую! Твоя бабушка.
Дорогая моя бабуля!
Прости, что напугала тебя! Спешу исправить свою ошибку. Постараюсь тебе объяснить все на замечательном русском языке. Живу я хорошо. Соседки у меня славные. Такие они веселые, что смеюсь я с ними каждый вечер до упаду. А дежурная у нас строгая. Лицо у нее всегда очень злое. В тот день, о котором я тебе писала, она ворвалась к нам в комнату, такая большая и свирепая, накричала на нас за то, что мы громко смеялись.
А так все хорошо!
Спасибо тебе большое за то, что научила меня готовить. Девочки совсем готовить не умеют. Я у них за повара.
Не беспокойся за меня, бабуля! Распаковывай чемоданы! Сленговые слова, которые я употребляла в первом письме, для тебя «мертвые» - бесполезные, бесплодные. «И как пчелы в улье опустелом, дурно пахнут мертвые слова…», - сказал бы знаменитый писатель Николай Гумилев. Не зря вы меня отпустили. Всё-таки чему-то я научилась. Обещаю впредь тебя больше не тревожить, непонятными для тебя словами.
Люблю, целую! Твоя внучка Альбина.


