Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Учитель | |
Класс | 7- Г |
Дата | 21.02. 2018 |
Тема | Артур Конан ДОЙЛ (1859-1930) «Пёстрая лента». Краткие сведения о писателе. Цикл рассказов о Шерлоке Холмсе – классика детективного жанра. Событийность, увлекательная тематика, интригующий сюжет, неординарность главных героев, неисчерпаемый полёт творческой мысли автора. |
Ход урока | |
Детектив. Смысл этого каламбура вот в чём: на английском языке от глагола to detect — “расследовать” было образовано слово “детектив”, обозначающее профессию — сыщик. По этой профессии и был назван литературный жанр.
Артур Конан Дойл ( 1859–1930) надеялся, что его литературную славу сохранят написанные им исторические и приключенческие романы, по крайней мере, один из которых — “Затерянный мир” — действительно очень известен. Но писатель ошибся. Как у современников, так и у потомков неизменным предпочтением пользуются рассказы и повести о Шерлоке Холмсе. Конан Дойл пытался даже отделаться от своего героя, но, убив Холмса, должен был вновь воскрешать его по требованию читающей публики. Первым произведением о Шерлоке Холмсе была повесть “Этюд в багровых тонах” (1887). Едва ли не самой известной — “Собака Баскервилей” (1902). Шерлок Холмс — величайший и самый известный из всех сыщиков мирового детектива. Как и Дюпен у Эдгара По, он — аналитический гений, своими умозаключениями не раз ставящий в тупик своего друга доктора Уотсона (Ватсона). | |
Домашнее задание | Посмотрите фильм «Шерлок Холмс и доктор Ватсон» (серия «Знакомство», реж. И. Масленников, 1980). https://www. /watch? v=yhujgY6m0RQ Запишите в тетрадь, что вы узнали о Шерлоке Холмсе из этого фильма. |
Учитель | |
Предмет | Русский язык |
Класс | 6 - А |
Дата | 19.02 |
Тема урока | Межпредметные связи: сходные и несходные понятия в русском и украинском языках |
Содержание занятия Имена прилагательные (прикметники) в украинском языке, как и в русском, изменяются по родам, числам и падежам, согласуются с существительным, к которому относятся, имеют сравнительную и превосходную степени сравнения, полную и краткую формы. В обоих языках прилагательные имеют три разряда: качественные, относительные, притяжательные. Степени сравнения прилагательных Большинство качественных прилагательных имеет две степени сравнения – сравнительную и превосходную (вищий i найвищий). Их образование и употребление имеет свои особенности по сравнению с русским языком. Простая форма сравнительной степени образуется при помощи суффиксов - ш - и - iш-: дешевий -- дешевший, веселий -- веселiший (в русском языке -- при помощи суффиксов - ее, - ей, - е, - ше: добрее, добрей, мягкий -- мягче, долгий -- дольше). Обратите внимание! Некоторые прилагательные с суффиксом - ш-, употребляемые в терминологических словосочетаниях, не передают значение сравнительной степени: старший науковий працiвник, молодший лейтенант и др. Украинские формы сравнительной степени прилагательного изменяются по родам, числам, падежам: вище дерево, на вищому деревi (в русском языке форма сравнительной степени прилагательного неизменяемая). Запомните! В украинском языке простая форма сравнительной степени употребляется с предлогом вiд и существительным в родительном падеже, а также с предлогом за и винительным падежом: Маруся старша вiд (за) брата. В русском языке форма сравнительной степени употребляется без предлога: Маруся старше брата. После форм сравнительной степени может следовать сравнительный оборот с союзами як, нiж,: Золото дорожче нiж мiдь. Запомните! Ненормативными являются формы типа менш зручнiший, бiльш солодший. Правильно: зручнiший, солодший или (реже) бiльш зручний, бiльш солодкий. Полные и краткие формы прилагательных. В украинском языке прилагательные имеют, как правило, полную форму, лишь некоторые могут употребляться и в краткой форме. Украинские краткие прилагательные употребляются лишь в форме именительного (винительного) падежа единственного числа мужского рода: зелен сад, дрiбен дощик, славен народ. Они не изменяются по родам, числам и падежам. Склонение имен прилагательных. По характеру конечного согласного основы прилагательные разделяются на две группы: твердую и мягкую. Обратите внимание! Окончание - ого в украинских прилагательных произносится четко: [-ого]; в русском языке – [-ава]. Для прилагательных мужского и среднего рода окончание - ому в предложном падеже единственного числа более распространено, нежели - им. Переход прилагательных в существительные. Некоторые прилагательные теряют способность обозначать признаки предметов и приобретают предметное значение; такие прилагательные функционируют в языке как: | |
Задание | Выполните тестовые задания по данной ссылке. Обращаю ваше внимание, что в начале формы нужно ввести ваш, а не мой электронный адрес. Мой адрес вводить нигде не надо. Ответы придут мне автоматически. https://goo. gl/forms/H7LMtz5VBIVjrZhq2 |
Учитель | |
Предмет | Литература |
Класс | 9 – В |
Дата | 21.02.2018 (2 урока) |
Тема урока | . Обзор жизни и творчества поэта. Ведущие темы и мотивы лирики. Лермонтов – продолжатель пушкинских традиций в литературе. Тема поэта и поэзии в стихотворении «Смерть поэта», особенности его композиции. Специфика трактовки поэтом темы любви («Нищий», «Расстались мы, но твой портрет…», «Благодарю») (два урока) |
Просмотрите видеосюжет: https://www. /watch? v=MEEFV4vS87M Сделайте конспект лекции в тетради. Прочитайте статью учебника стр. 197 - 201, ответьте на вопросы 1 – 4. Прослушайте лекцию о темах и мотивах лирики Лермонтова, https://www. /watch? v=eDx0W5Jdyvs Прочитайте и проанализируйте стихотворения «Смерть поэта», «Нищий», «Расстались мы, но твой портрет…», «Благодарю», используя вопросы учебника и материалы сайта Урок в формате А 4. | |
Задание | Выучите наизусть одно из названных стихотворений |



