Интеллектуальный прорыв
Презентованные Главе государства книги – это реализация первого этапа масштабного гуманитарного проекта, аналогов которому не было не только у нас, но и в других странах. Перевод книг такого уровня дает комплексный мультипликативный эффект.

Все проекты программы «Рухани жаңғыру» чрезвычайно интересны. Но одним из наиболее важных и имеющих стратегическое значение, несомненнно, является перевод лучших мировых книг на государственный язык. Те издания, которые увидели свет на казахском языке, сегодня востребованы в ведущих университетах мира – Кембридже, Оксфорде, Гарварде, Стенфорде, Принстоне и других учебных заведениях.
Начало формы
Основная целевая группа, которая будет использовать новые книги, – это студенты, школьники, молодые ученые, однако не стоит забывать и о более старшем поколении. Новые издания, которые значительно расширяют кругозор и формируют открытость сознания, должны быть прочитаны всеми, кто заинтересован в саморазвитии и улучшении личных компетенций.
Новые труды формируют совершенно иной уровень мышления, они представляют собой высококачественный мировой интеллектуальный багаж. Впервые нашим гражданам все это стало доступно на казахском языке.
Благодаря реализации этого проекта, инициированного Главой государства, удалось достичь значимых успехов в формировании Национальной школы переводчиков. За годы независимости было воспитано целое поколение, свободно владеющее казахским, английским, русским и другими языками. Во многом благодаря им мы смогли реализовать первый этап этого масштабного проекта в такие короткие сроки.
В ближайшие годы по поручению Президента будут переведены еще десятки трудов ведущих ученых мира, это станет значительным вкладом в формирование современной интеллектуальной нации.
Книги, которые переведены в рамках первого этапа реализации проекта, охватывают широчайший спектр научных знаний, включая философию, социологию, психологию, языкознание, экономику, менеджмент, предпринимательство, религиоведение, антропологию, журналистику и другие.
При отборе книг большое внимание уделялось развитию нового образа мышления через популяризацию концептуально новых подходов в философии, психологии и других гуманитарных науках. Такие труды, как «Краткая история философии» Дерека Джонстона, два тома «Новой истории западной философии» Энтони Джона и Патрика Кенни, «25 главных книг о философии» Реми Хесса, «История бога» Карен Армстронг, заслуживают очень глубокого изучения. Многие из этих изданий никогда не переводились на русский язык.
То же самое касается области экономики и менеджмента. Мировые научные бестселлеры «Экономикс» Грегори Мэнкью и Марка Тейлора, «Предпринимательство: теория, процесс, практика» Дональда Куратко, «Менеджмент» Рикки Гриффина теперь можно прочесть и на казахском языке. Нет сомнений, что эти труды будут интересны многим предпринимателям.
Важно отметить, что для наших граждан все эти книги будут доступнее, чем за рубежом на языке оригинала. Если издание имеет большое научное и интеллектуальное значение, то и стоимость его в книжных магазинах обычно довольно высока. В Казахстане же любой студент и школьник смогут получить их бесплатно через библиотечную систему.
Сам по себе факт перевода на казахский лучших мировых изданий очень важен с точки зрения приобщения Казахстана к мировым знаниям. Мы должны признать, что самые передовые научные статьи и достижения ХХI века в области политологии, экономики, социологии и психологии формируются в основном на английском языке. Чтобы быть конкурентоспособными, готовить специалистов, востребованных в рамках экономики знаний и Четвертой промышленной революции, нам нужно приобщаться к мировому образовательному пространству.
Как отмечает Глава государства, знания постоянно обновляются, поэтому этот проект должен стать системным. Какие-то книги будут переводиться на государственный, какие-то на русский языки. Проект станет значимой частью процесса модернизации, главная цель которого – вхождение в число 30 наиболее развитых стран мира. Уверен, что эти книги будут работать на достижение этой стратегической задачи.
Маулен Ашимбаев, первый заместитель Председателя партии «Нұр Отан»
http://www. /news/ruhani-zhangiru/intellektualnii-proriv/


