Тема: Русская фразеология. Крылатые слова, пословицы и поговорки. Выполнение заданий в формате ЕГЭ.

10класс  Русс. яз  12.12.16  урок 27

Тема: Русская фразеология. Крылатые слова, пословицы и поговорки. Выполнение заданий в формате ЕГЭ.

Цели: - Повторение и обобщение материала по таким разделам русского языка, как лексика, фразеология, работа по закреплению понятий: лексическое значение, исконно русские и заимствованные слова, синонимы, фразеологические обороты, пословицы, антонимы, паронимы.

- коммуникативную компетенцию учащихся; речь, память, внимание, вербально-логическое мышление, аналитико-синтетическую деятельность учащихся, умения сравнивать, обобщать, классифицировать, работать со словарями;

- самостоятельность, умение сопереживать за товарища; стремление совершенствовать речевое мастерство, повышать речевую культуру; интерес к русскому языку. формирование активной личности, мотивированной к самообразованию, обладающей достаточными навыками к самостоятельному поиску, отбору, анализу и использованию информации

Тип урока: комбинированный

Ход урока.

1.Оргмомент

2.Актуализация знаний.

Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы можно заменить одним словом. Фразеологизмы – яркие и выразительные средства языка. Ф. выполняют роль одного члена предложения), их можно заменить синонимом.

Например,

(водой не разольешь – очень дружны, как сквозь землю провалиться – неожиданно пропасть)

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Слова теряют вдруг свои прежние значения, становясь фразеологизмом.

Золотые руки – здесь нет ничего сделанного из золота

Висеть на волоске – никто не висит, да и волоска не видно.

3.Мотивация.

4. Определение темы и цели урока.

Начну я урок с высказывания видного ученого – русиста , который занимался исследованием лексики и фразеологии русского языка: «Фразеология исследует наиболее живой, подвижный и разнообразный отряд языковых явлений».

Фразеология - Это раздел лексикологии, который изучает фразеологизмы, т. е. сложные по составу языковые единицы, имеющие устойчивый характер.

Ребята, сформулируйте цель нашего сегодняшнего урока.

5.Основная работа по теме урока.

1. Работа с теорией о ФО.

Признаки свободных

словосочетаний

Признаки фразеологизмов

1. Любое из слов можно заменить другими словами.

1. В их составе нельзя заменять слова по своему желанию.

2. Слова сохраняют свою смысловую самостоятельность.

2. Слова теряют свою смысловую самостоятельность.

3. Создаются в процессе речи, не требуют запоминания.

3. Не создаются в речи, а, как и слова, используются готовыми, требуют запоминания.

2.Задание “Как об этом говорят?”

1. Об очень большой тесноте (яблоку негде упасть, как килька в бочке).

2. О том, кто потерпел неудачу, оказался в неловком положении (сел в калошу).

3. Об очень счастливом человеке (в рубашке родился).

4. О полной тишине (муха пролетит, не услышишь).

3. Задание “Закончи выражение”

Сколько лет…(сколько зим)

Хорошего …(понемножку)

Не за страх…(а за совесть)

Добро…(пожаловать)

Не тут-то …(было)

Идти нога…(в ногу)

Не по дням…(а по часам)

Мастер на все…(руки).

4. Составление синонимических и антонимических пар. Фразеологизмы могут иметь синонимы, антонимы. Запишите фразеологизмы, подберите к ним антонимическую пару.

Например:

    кот наплакал — куры не клюют; слова не вытянешь — рта не закрывает; ходить вокруг да около — попасть в точку; дать маху — попасть в точку: мухи не обидит как кошка с собакой; выйти из себя — овладеть собой; впасть в отчаяние — воспрянуть духом.

— Составьте синонимические пары.

    Например:         на скорую руку — в пожарном порядке; обвести вокруг пальца — провести на мякине; на всех парах — во всю прыть; хоть волком вой — хоть караул кричи; со всех ног — во всю прыть; тертый калач — стреляный воробей; ни зги не видно — кромешная тьма — хоть глаз выколи.

5.Работа с учебником. Упр 87.

Невзирая ни на что; два сапога пара; буря в стакане воды; топтаться на одном месте; кусать локти; не мудрствуя лукаво; зарубить себе на носу; похожи как две капли воды; черепашьими шагами; крокодиловы слезы — неискренняя жалость (крокодилы «плачут», съедая свою жертву); от корки до корки — от начала до конца; за семь верст киселя хлебать; ждать у моря погоды; принять за чистую монету; овчинка выделки не стоит потраченные усилия не стоят результата; ни богу свечка, ни черту кочерга; проще пареной репы; обвести вокруг пальца; танцевать от печки; как бельмо на глазу; решетом воду носить; не в бровь, а в глаз; сулить золотые горы; не видеть дальше собственного носа; услышать краем уха; калиф на час; кисейная барышня; еле-еле душа в теле; свежо предание, да верится с трудом о чем-либо маловероятном; рог изобилия; рожденный ползать летать не может; на сон грядущий; голод не тетка; имеющий уши да услышит.

6.Закрепление материала

Подчеркните в них сказуемое и укажите, какой формой глагола оно выражено.

За твоим языком не поспеешь босиком. На упрямых воду возят. Нет друга - ищи, а нашел – береги. Знают сороку по языку. Драли коту ушки за такие игрушки. Для мыши сильнее кошки зверя нет.

10. Объясните постановку тире в пословицах.

Жить – родине служить. Горе горевать – не пир пировать. Жизнь прожить – не поле перейти. Руки поборят одного, знания – тысячу. Хочешь есть калачи – не сиди на печи.

7.Итог урока. Оглашение оценок за урок.

8.ДЗ.  Упр 88,90., 2 ур. проетная работа «Фразеологизмы 21 века».