Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Контракт  №  МОСК  /2018

КОНТРАКТ  №  МОСК  /2018

  г. Москва  26 июня 2018 года

заключен между:                         по племенной работе,

  142403 Московская область, г. Ногинск,

  станция Захарово, РФ

  ,

  именуемое в дальнейшем «Покупатель»,

  и

  фирмой МАСТЕРРИНД ГмбХ

  Остеркруг 20 D-27283 Верден, Германия

в лице зам. директора фирмы Бернарда Вебера,

  именуемая в дальнейшем «Продавец»,


Предмет Контракта Продавец продал, а Покупатель купил на условиях СИП - Российская Федерация, Международный Аэропорт Шереметьево г. Москва (Международные правила толкования торговых терминов «Инкотермс 2010»)  4200 доз замороженной спермы быков-производителей разных пород, именуемых в дальнейшем «Товар». В спецификации, являющейся неотъемлемым приложением к настоящему контракту, согласуются следующие условия: наименование товара, количество, клички быков производителей, наименование, стоимость и количество тары. Пункт поставки Товара - Российская Федерация, Международный Аэропорт Шереметьево-2 (SVO-2) г. Москва. Грузополучателем Товара является по племенной работе». Качество и ветеринарные требования указаны в Разделе 3 настоящего Контракта. Цена и общая сумма Товара Цена одной дозы замороженной спермы быков-производителей, поставляемой по настоящему Контракту, цена за тару согласуется сторонами в Спецификации к настоящему контракту, являющейся  его неотъемлемым приложением. Стоимость товара, поставляемого по настоящему Контракту составляет  51930 евро (пятьдесят одна тысяча семьсот девяносто восемь) 00 евроцент. Все  подлежащие оплате сборы, налоги и таможенные пошлины на территории страны Покупателя оплачиваются Покупателем, вне территории страны Покупателя оплачиваются Продавцом. Стоимость товара, поставляемого по настоящему Контракту, остается неизменной весь срок действия настоящего Контракта при условии выполнения Покупателем условий платежа, указанных в разделе 8 настоящего Контракта. Качество Товара Качество Товара должно отвечать требованиям действующего ветеринарного сертификата и ветеринарной службы Российской Федерации, что будет подтверждено ветеринарным сертификатом и его приложением. Условия поставки Отгрузка и транспортировка Товара осуществляется Продавцом. Продавец также осуществляет оформление всех товаросопроводительных и иных необходимых документов. Продавец должен за 5 дней известить Покупателя о дате прибытия каждой партии Товара в согласованный пункт поставки. Продавец обеспечивает сопровождение каждой партии Товара при отгрузке в Российскую Федерацию следующими сопроводительными документами: Инвойс – оригинал. Экспортная декларация. Авианакладная – оригинал или копия. Упаковочный лист. Копия документа, подтверждающего заключение Договора страхования товара от потери или повреждения на время перевозки товара (страховой сертификат) – 1 копия. Ветеринарный сертификат в Российскую Федерацию – 1 оригинал и 2 копии, приложение по исследованию на болезнь Шмалленберга. Сертификат на происхождение товара.

4.3.  Товар поставляется в пункт доставки, указанный в п.1.2. Контракта, за счет Продавца.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

4.4.  Товар, поставляемый по настоящему Контракту, подлежит сдаче Продавцом Покупателю по количеству, указанному в авианакладной и в соответствии с упаковочным листом.

4.5.  Факт приемки каждой партии Товара оформляется товарной накладной, подписанной представителями Покупателя.

4.6. Продавец обязан  оказать Покупателю полное содействие в получении любых  дополнительных документов, которые могут потребоваться Покупателю для импорта Товара, его таможенной очистки или, в случае необходимости, для его транзитной перевозки через третьи страны.

5. Тара и упаковка

5.1. Вид упаковки: французская соломинка.

5.2. Товар, поставляемый по настоящему Контракту, должен транспортироваться и передаваться Продавцом Покупателю в специальной таре – сосудах Дьюара. Тара  и упаковка должны обеспечивать полную сохранность Товара от всякого рода повреждений  и порчи при его перевозке.

5.3. Наименование, количество и стоимость тары (сосудов Дьюара) согласуются в спецификации, являющейся неотъемлемым приложением к настоящему контракту.

6. Сроки поставки

6.1. Срок поставки Товара до 31 августа 2018 года. Иные сроки поставки оформляются дополнительным соглашением.

6.2. Датой поставки Товара считается  дата прибытия груза в Российскую Федерацию, Международный Аэропорт Шереметьево-2 (SVO-2) г. Москва, подтвержденная представителем таможни в сопроводительных документах.

6.3. При нарушении по вине Продавца сроков поставки Товара на более, чем 10 дней, Продавец уплачивает Покупателю штраф в размере 0,1 % от стоимости  Контракта за каждый день просрочки, но не более 10 %.

6.4. Если товар не будет  отгружен Покупателю в согласованные в настоящем контракте сроки, Продавец обязан вернуть полную сумму предоплаты на счет покупателя, указанный в настоящем контракте не позднее 31 декабря 2018 года.

7. Страхование и претензии

7.1. Товар должен быть застрахован Продавцом за его счет от потери или повреждения на 110% (сто десять процентов) от стоимости по Контракту.

7.2.  При наступлении указанного в пункте 7.1. случая Продавец обязан известить  в письменной форме Покупателя о наступлении страхового случая и предоставить Акт, заверенный представителем страховой компании.

7.3. Покупатель имеет право предъявить Продавцу претензии в отношении расхождения фактического количества поставленного Товара  с указанным в авианакладной в срок не позднее 5 дней с даты принятия Товара от перевозчика.

7.4. В случае обоснованности претензии по количеству, заявленной в соответствии с п. 7.3. настоящего Контракта, Продавец обязан в течение 30 (тридцати) календарных дней со дня получения претензии возместить ранее оплаченную часть стоимости недопоставленного Товара.

7.5. В случае заявления претензий в не установленный срок, Покупатель теряет право предъявлять требования,  касающиеся количества Товара, поставленного по настоящему Контракту.

7.6. На период транспортировки Товара  до пункта доставки ответственность  за сохранность и риск потери или повреждения Товара лежит на Продавце.

8. Условия платежа

8.1. Оплата общей стоимости Товара, поставляемого по настоящему Контракту согласно п. 2.2., осуществляется Покупателем путем 100% предоплатой  на счет Продавца  в течение 30 (тридцати) банковских дней со дня подписания настоящего контракта.

9. Арбитраж

9.1. Стороны согласились, что все споры и разногласия, возникающие в результате выполнения настоящего Контракта или в связи с ним, подлежат разрешению путем взаимных переговоров.

В случае не достижения взаимного согласия, спор подлежит разрешению Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации. В соответствие с регламентом Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации по законодательству Российской Федерации. Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации является окончательным  и обязательным для обеих Сторон. Место проведения заседания г. Москва, язык производства – русский.

10. Форс-мажор

10.1. Ни одна из Сторон не несет ответственности за полное или частичное невыполнение обязательств по настоящему Контракту, если выполнение Контракта  после  его заключения оказалось невозможным, вследствие действия форс-мажорных обстоятельств, таких как пожар, стихийное бедствие, война и боевые действия, землетрясение, наводнение, удар молнии, извержение вулкана, сель, оползень, цунами, ураган, исключающие для человека  или животных  нормальную жизнедеятельность, военные действия, эпидемии, забастовки и блокады.

10.2. В случае влияния форс-мажорных обстоятельств на срок выполнения Контракта, он продлевается на период их действия.

10.3. Сторона, попавшая в чрезвычайные и непредотвратимые  обстоятельства, должна в течение 5 (пяти) календарных дней известить другую сторону о наступлении таких обстоятельств телеграммой  или телефонограммой с последующим предоставлением в течение  30 (тридцати) календарных дней подтверждающих документов, выдаваемых официальными властями.

Не уведомление или несвоевременное уведомление о наступлении форс-мажорных обстоятельств лишает сторону, подвергнувшуюся воздействию таких  обстоятельств, права ссылаться на указанные обстоятельства.

10.4. На период  действия форс-мажорных обстоятельств обязательство Сторон приостанавливаются до прекращения таких  обстоятельств. Если эти обстоятельства будут длиться более 2 (двух) месяцев, то любая из  Сторон вправе отказаться от исполнения обязательств по настоящему Контракту и расторгнуть его в одностороннем порядке.

11. Прочие условия

11.1. Контракт вступает в силу с момента подписания и действует  до полного исполнения Сторонами своих обязательств. Срок действия контракта  31 декабря 2018 года.

11.2. Все изменения и дополнения к настоящему Контракту должны совершаться в письменной форме и должны быть подписаны уполномоченными на то представителями Продавца и Покупателя.

11.3. Все заявления, извещения, рекламации, связанные с выполнением настоящего  Контракта, Стороны Контракта высылают по адресам, указанным в настоящем Контракте.

11.4. Настоящий Контракт составлен на русском языке в 2-х экземплярах. Оба экземпляра идентичны и имеют одинаковую юридическую силу. У каждой из Сторон  находится один экземпляр настоящего Контракта.

11.5. Договор, дополнения и приложения  к нему, переданные по факсимильной связи, считаются действительными и имеют юридическую силу, с обязательной пересылкой оригиналов экспресс почтой в течение 48 часов после подписания.

12. Адреса и банковские реквизиты Сторон



Продавец:

Покупатель:

«Masterrind GmbH»


Остеркруг 20 D-27283 Верден, Германия 

Банковские реквизиты:

Kreissparkasse Verden 

Ostertorstrasse 16, 27283 Verden/Aller 

IBAN DE 63 2915 2670 0010 0090 90

SWIFT-BIC BRLA DE 21 VER

_______________________ Б. Вебер

  М. П.

Московское» по племенной работе»

Российская Федерация,  142403  Московская область, г. Ногинск,

станция Захарово

 

  Банковские реквизиты:

в ПАО СБЕРБАНК г. Москва 

Счет № 000 (Текущий в Евро)

Счет № 000

(Транзитный счет в Евро)

SWIFT-код SABRRUM3

БАНК ПЛАТЕЛЬЩИК SBERBANK

(SREDNERUSSKY HEAD OFFICE)

MOSCOW, RUSSIA

  ____________________ 

  М. П.