МКОУ Добринская СОШ

Проект 5 класса

«Сходство и различие народной и литературной сказок»

Авторы:

Хайдурова Арина

Цыганок Данил

Руководитель:

2014

Оглавление

1.  Введение

2.  Основная часть

3.  Заключение

4.  Список литературы.

Введение

Сколько замечательных сказок окружает нас с самого детства. И чем старше становишься, тем сильнее желание окунуться в более глубокий сказочный мир, чтобы открыть для себя новое, неизвестное, неизведанное…

«Сходство и различие народной и литературной сказок» - это тема нашего  исследования. Новые сведения, небольшие открытия для нас и желание донести их до окружающих побудили нас к созданию проекта.

Целью нашей работы является не только сравнение сказок, но и желание показать вековую мудрость народную, обличённую в красоту пушкинских строк.

Гипотеза:

Мы предполагаем, что сказки,  подвергшиеся литературной обработке лучше знакомы и взрослым, и детям любых возрастов.

Объекты исследования: 

Русская народная сказка «Во лбу солнце, на затылке месяц, по бокам звёзды»

«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»  .

Задачи:

1.  Прочитать сказки;

1.1.  Выявить сходства (сюжет, композиция, герои);

1.2.  Найти различия (сюжет, жанр, герои).

2.  Подготовить  публичное выступление; 

3.  Создать презентацию;

3.1.  Продемонстрировать  разным возрастным группам;

4.  Провести опрос;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

4.1.  Обобщить результаты.

5.  Сделать  выводы.

Методы исследования:

изучение и анализ произведений;

выдвижение гипотезы;

поиск и работа с материалом.

Основная часть

На примере народной сказки «Во лбу солнце, на затылке месяц, по бокам звёзды» и созданной на её основе сказки «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди», мы попытались проследить сходства и различия устного народного творчества и его литературной обработки.

Композиция сказок похожа, в них есть зачин:

«В некотором царстве, в некотором государстве

жил-был царь…»,- так начинается народная сказка, и продолжается: «…Видит на крылечке сидят три сестры красавицы и между собой разговаривают…»

И у Пушкина:

Три девицы под окном

Пряли поздно вечерком.

«Кабы я была царица, -

Говорит одна девица…»

Далее следует завязка:

…И завидуют оне

Государевой жене…

И в народной сказке тоже:

… Женился Иван-царевич на меньшей сестре…

… А старшие стали ей завидовать, да зло творить…

Затем прослеживается развитие сюжета, в котором описываются злоключения героев,

коварство их врагов и помощь друзей обладающих волшебной силой.

В финале сказок - кульминация, где добро побеждает зло:

…Тут во всём они признались,

Повинились, разрыдались;

Царь на радости такой

  Отпустил всех трёх домой…

«…Очнулся там, глянул на детей, глянул на жену – узнал, и душа его просветлела!..» и сказочная концовка. Вот как завершается повествование у Пушкина:

…И я там был; мёд, пиво пил –

И усы лишь обмочил.

«…В это время я там была, мёд пила, всё видела, всем было весело, горько только одной старшей сестре», - заканчивает народ.

Прочитав обе сказки, мы сделали выводы:

роднит их волшебство,

борьба добра и зла,

наличие положительных и отрицательных героев,

есть зачин и концовка.

Но нашлись и отличия:

«Сказка о царе Салтане» — вольная обработка народной сказки. Автор  свободно изменял и дополнял сюжет, сохраняя при этом народный характер содержания.

  В народной сказке у царицы родилось три сына, в пушкинской сказке только один сын.

  В народной сказке царские сыновья были с солнцем во лбу, месяцем на затылке и звёздами по бокам, а Пушкин наделил такой красотой Царевну-Лебедь.

В литературной обработке сказки появляются новые герои - Черномор с богатырями, злодей-коршун, белочка и другие.

  При этом пропадает подкидышек, которого в народном варианте засмолили в бочку, (вместо царских сыновей). Мне кажется, простой люд даже в мыслях не мог так поступить с царскими детьми, но зато с царицей в народной сказке обходятся очень жестоко: «…Выкололи царевне глаза, засмолили вместе с ребенком в бочку и бросили в море…»

Разная форма произведения. Литературная сказка написана в стихах, народная – в прозе, что ближе к устному творчеству. Известно, что первоначально Пушкин хотел при написании сказки чередовать стихи с прозой, но впоследствии отказался от этой идеи и написал сказку четырёхстопным хореем с парной рифмовкой: в те времена, таким образом, часто писались «подражания» народной поэзии.

  И последнее, мы считаем, главное отличие: в народной сказке ведётся повествование без отношения к героям и событиям. В литературном произведении присутствует оценка героев и их поступков:

…Гости умные молчат:

Спорить с бабой не хотят…

… А царевич хоть и злится,

Но жалеет он очей

Старой бабушки своей…

Народная сказка не так красноречива. У Александра Сергеевича Пушкина вся сказка от первых и до последних строк пронизана волшебством сюжета, она зачаровывает каждой строчкой, восхищает каждым словом. Всё здесь к месту и каждое сравнение уникально по точности:

…И царица над ребенком

Как орлица над орленком...

…Около царя сидят,

  Злыми жабами глядят…

…Говорят, царевна есть,

Что не можно глаз отвесть.

Днем свет божий затмевает,

Ночью землю освещает —

Месяц под косой блестит,

А во лбу звезда горит.

А сама-то величава,

Выступает, будто пава;

Сладку речь-то говорит,

Будто реченька журчит...

  Пушкин написал свою, неповторимую литературную сказку. Но зная народный фольклор, он ввел в композицию обращение-заклинание к силам природы:

…Ты, волна моя, волна!

Ты гульлива и вольна;

Плещешь ты, куда захочешь,

Ты морские камни точишь,

Топишь берег ты земли,

Подымаешь корабли —

Не губи ты нашу душу:

Выплесни ты нас на сушу!

  Подражая устному творчеству, он использовал народные эпитеты — красна девица, море-окиян.

Новаторство же пушкинской сказки в том, что в ней существует интрига, она не просто повествует, она захватывает:

…Извести ее хотят,

Перенять гонца велят;

Сами шлют гонца другого…

…Обобрать его велят;

  Допьяна гонца поят

  И в суму его пустую

  Суют грамоту другую…

  И в первый и во второй раз, зло оказалось не наказанным. И дальше:

…А ткачиха с поварихой,

С сватьей бабой Бабарихой,

Не хотят его пустить

Чудный остров навестить…

  Но в русских народных сказках, добрых сказках обычно счастливый конец. И в течение всего повествования мы ждём, когда же восторжествует справедливость. 

На протяжении всего времени работы над проектом мы проводили опрос. Результаты его показали, что строчки великого поэта хорошо знают и любят люди разного возраста, многие помнят их наизусть, часто цитируют строки:

…Три девицы под окном

Пряли поздно вечерком.

…Родила царица в ночь

Не то сына, не то дочь…

…Белка песенки поет

И орешки все грызет…

  Народная сказка «Во лбу солнце, на затылке месяц, по боком звёзды» известна немногим  участвующим в опросе. Взрослые высказали единодушное мнение, что сказка великого поэта добрее, ярче, динамичнее. Поэтому она лучше запоминается и легче цитируется.

Заключение

Мы думаем, что нам удалось  решить поставленную задачу –  сравнить две сказки и показать как простой, незамысловатый сюжет приобретает красоту  и утончённость, попав в поле зрения великого мастера.

Проведённый нами опрос подтверждает выдвинутую гипотезу, что литературная обработка делает сказку не только богаче по форме и содержанию, но и более узнаваемой.

Знаете ли вы сказку «Во лбу солнце, на затылке месяц, по бокам звёзды»?

Знаете ли вы « Сказку о царе Салтане»?

Можете назвать автора сказки?

Можете процитировать текст?

  Работая над проектом, мы узнали что:

ГИПОТЕЗА — научное предположение, вытекающее из теории, которое еще не подтверждено и не опровергнуто.

ЗАЧИН — традиционное начало сказки, былины.

СЮЖЕТ — это художественное изложение последовательных событий, и поступков персонажей, которые приводят через борьбу двух противостоящих сил (конфликт) к кульминации и развязке.

КУЛЬМИНАЦИЯ — вершина конфликта, кульминация представляет основную проблему произведения и характеры героев предельно ясно, после нее действие ослабевает.

КОМПОЗИЦИЯ — построение литературного произведения; объединяет части произведения в одно целое.

  Мы научились создавать презентации, проводить опрос, систематизировать  полученные данные. 

  В следующем году, возможно, мы вернемся к теме сказок.  Следующий этап письменного бытования сказки – сказка авторская. Ее не всегда отличают от сказки литературной (порой оба слова выступают в качестве синонимов), что неверно. Для авторской сказки характерна повышенная степень психологизма, авторская сказка имеет несколько уровней прочтения, а потому может по-разному восприниматься взрослыми и детьми.

  Надо отметить, что граница между сказкой литературной и сказкой авторской подвижна. Часто обработка народных сказок превращает их в полной мере в сказки авторские. Также следует помнить, что принцип обработки зависит не только от авторского намерения, но и от того, какой аудитории предназначается текст.