ОЛИМПИАДА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

ДЛЯ УЧАЩИХСЯ 10-11 КЛАССОВ

ТУР I

Задание 1. Сделайте фонетическую транскрипцию (графическую запись звучащей речи) отрывка из стихотворения :

Небесный свод, горящий славой звездной,

Таинственно глядит из глубины, -

И мы плывем, пылающею бездной

Со всех сторон окружены.

[Н’эб’эсный] [свот], [гар’ащ’ий] [славой] [зв’озной],

[Таинств’эЇно] [гл’ад’ит] [ис] [глуб’ины],  —

[И] [мы] [плыв’ом], [ пылай’ущ’ей’у] [ б’езной]

[Са] [вс’эх] [старон] [акружэны].

       Мне кажется, что отличий в произношении слов в этом стихотворении от современного произношения нет.

Задание 2. Найдите в предложениях слова, значения которых в наше время изменились, объясните их:

На восемь рекрутов пришлось по одному негоднику (пример из «Словаря живого великорусского языка» ).

Негодник - ни к чему или никуда не способный, дурной, плохой.

Негодник – тот, кто плохо себя ведет.

Князь литовский Витовт взял Смоленск прелестью и своих наместников посадил (Псковская первая летопись о захвате Смоленска).

Прелесть - морока, обман, соблазн.

Прелесть-очарование, обаяние, привлекательность.

А путники ездят не пошлою дорогою, а заезжают в поля (пример из «Словаря живого великорусского языка» ).

Пошлый - низкий в нравственном отношении; безвкусно-грубый.

Пошлый - старинный, исконный.

Еще через несколько дней был схвачен башкирец с возмутительными листами ().

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Возмутительный - вызывающий чувство возмущения.

Возмутительный - побуждающий к возмущению, мятежу.

Обращены в позорище вражды моря и суша ().

Позорище - позорное явление, позор.

Позорище - место, где происходят состязания, зрелища.

Задание 3. Составьте синонимические ряды, подобрав к устойчивым выражениям  фразеологизмы-синонимы (чем больше, тем лучше):

Похожи как две капли воды - as like as two peas (англ. яз.), Se ressembler comme deux gouttes d’eau (франц. яз.), Se parecen como dos gotas de agua (исп. яз.), Wie ein Ei dem anderen дhnlich sein (нем. яз.).

Ждать у моря погоды - и ухом не ведет, To let the grass grow under one’s feet (англ. яз.), Attendre que les alouettes vous tombent toutes rфties (франц. яз.), Esperar que el olmo dй peras (исп. яз.), Hoffen und Harren macht manchen zum Narren (нем. яз.).

Как сыр в масле кататься - как у Христа за пазухой, Как у отца матери за пазушкой, как блин по маслу, птичьего молока не хватает, на широкую ногу, полным домом, To live in clover (англ. яз.), Vivre comme un coq en pвte (франц. яз.), Nadar en la abundancia (исп. яз.), Wie die Made im Speck leben (нем. яз.).

От горшка два вершка - от земли не видать, метр с кепкой, с ноготок, от песочка два вершочка, knee-high to a frog, knee-high to a mosquito (англ. яз.), drei Kдse hoch, Dreikдsehoch n (нем. яз.), Haut comme trois pommes, Haut comme deux sous de fromage mou (франц. яз.), lto come un soldo di cacio, alto quant un soldo di cacio, alto un palmo da terra, e alto un palmo da terra (итальян. яз. )

Морочить голову - морочить яйца, дурачить голову, мутить голову, маячить голову, мозолить голову, туманить голову, мороковать голову, баки заливать,  to play games with smb., to pull the wool over smb. s eyes (англ. яз.), Flausen in den Kцpf setzen, den Kцpf warm mдchen (нем. яз.), zawracaж gitarк (польский яз.), v colloq. jaukt galvu (латышский яз.), calentarle quebrarle la cabeza a uno (исп. яз.).

Задание 4. Сделайте разбор по составу и словообразовательный разбор каждого слова.

Обезопасился

Непромокаемый 

По-братски

Увековечить

Суглинок.

Задание 5. Выявите все слова в тексте, у которых есть грамматические омонимы (слова, имеющие такое же написание и звучание, но относящиеся к другим частям речи, другим лексико-грамматическим разрядам, имеющие иные грамматические характеристики). Составьте с ними словосочетания или предложения, чтобы пояснить свою мысль.

Я проводил их всё тем же советом:

"Не попадайся зимой!"

Я их не бью ни весною, ни летом,

Шкура плохая, - линяет косой... ().

Проводил:  1. Я проводил своего гостя до дверей.

                2. Илья аккуратно провел в тетради линию.

                       3. К новому дому недавно привели водопровод.

                       4. Учительница младших классов провела открытый урок.

                       5. Елена, вздохнув, провела рукой по лбу.

                       6. Мы очень весело провели время в парке развлечений.

Совет: 1. Он дал мне хороший совет.

       2. На днях собирали военный совет.

       3. Органом государственной власти в СССР был Верховный совет.

       4. Мужчины долго держали совет, не зная, как поступить.

Бью: 1. Ветки в лесу били по лицу.

       2. Когда она боялась, то начинала бить посуду.

       3. Родник в лесу бил ключом.

       4. Этот упрек ударил по его самолюбия.

       5. Бабушка ушла бить масло.

       6. Гончары издавна били горшки.

       7. В полночь начали бить часы.

       8.  Те, кто стояли у стены, начали бить тревогу.

Косой:        1. Чтобы скосить сено, нужно уметь работать косой.

       2.  Игорь кинул на Олю косой взгляд.

       3. У Владислава всегда был косой почерк.

       4. У Марата пугающая внешность: один глаз косой.

Задание 6. Объясните разницу в синтаксическом строении и в значении предложений.

Он не сдаст экзамен. – Ему не сдать экзамен.

Он не сдаст экзамен - простое, распр., двусост., невоскл., повеств., полное,  ничем не осложнено.

Ему не сдать экзамен - простое, распр., односост., невоскл., повеств., неполное,  ничем не осложнено.

Тут всякие ходят. – Ходят тут всякие!

Тут всякие ходят – простое, распр., двусост., невоскл., повеств., полное,  ничем не осложнено.

Ходят тут всякие! - простое, распр., односост., воскл., побуд., неполное,  ничем не осложнено.

Знатоки считают: осетровые рыбы утратили свой вкус. – Осетровые рыбы, считают знатоки, утратили свой вкус.

Знатоки считают: осетровые рыбы утратили свой вкус. – бессоюзное сложное,  1) нераспр., двусост., невоскл., повеств., полное,  ничем не осложнено;  2) распр., двусост., невоскл., повеств., полное,  ничем не осложнено.

(Осетровые рыбы, [считают знатоки], утратили свой вкус). – сложноподчиненное с придат. изъяснит.; главное нераспр., двусост., невоскл., повеств., полное,  ничем не осложнено; пидат. распр., двусост., невоскл., повеств., полное, ничем не осложнено.

Дед в тулупе и валенках сидит на завалинке. – Дед, в тулупе и валенках, сидит на завалинке.

Дед в тулупе и валенках сидит на завалинке - простое, распр., двусост., невоскл., повеств., полное,  ничем не осложнено.

Дед, в тулупе и валенках, сидит на завалинке. - простое, распр., двусост., невоскл., повеств., полное,  осложнено обособ. опр.

Царица стала хохотать. – А царица – хохотать...

Царица стала хохотать - простое, нераспр., двусост., невоскл., повеств., полное,  ничем не осложнено.

А царица – хохотать... - простое, нераспр., двусост., невоскл., повеств., полное,  ничем не осложнено.

Задание 7. Найдите в отрывке как можно больше средств художественной выразительности.

Визжит ветер, мечется как бешеный, мчатся рыжие, низкие, словно в клочья разорванные, облака, все раскрутилось, смешалось, захлестал, закачался отвесными столбами рьяный ливень, молнии слепят огнистой зеленью, стреляет как из пушки  отрывистый гром, запахло серой…

«Голуби» (из цикла «Стихотворения в прозе»).

Олицетворение: визжит ветер, ветер мечется, облака мчатся, все смешалось, ливень закачался, молнии слепят, гром стреляет.

Инверсия: в клочья разорванные.

Сравнительный оборот: стреляет как из пушки, мечется как бешеный, словно в клочья разорванные, закачался отвесными столбами ливень.

Эпитет:  рыжие, низкие облака,  рьяный ливень, огнистая зелень, отрывистый гром.

Задание 8. Какие ошибки допущены в текстах? Укажите тип ошибки, объясните, в чем она заключается, исправьте текст.

Я приведу его дословные слова.– тафтология, повторяются однокоренные слова.  Я приведу его дословную цитату.

Сделав еще один выстрел, волк убежал в кусты. Нарушен синтаксический порядок слов. Услышав еще один выстрел, волк убежал в кусты.

Героями пьесы Горького «На дне» являются бомжи. Неправильное употребление значения слова. Героями пьесы Горького «На дне» являются опустившиеся, социально не приспособленные люди.

Ему представилась возможность поработать за границей. Неправильное употребление значения слова. Ему представилась возможность поработать заграницей.

По достижению четырнадцати лет гражданин должен получить паспорт. Неправильное употребление значения слова. По достижению четырнадцати лет  человек должен получить паспорт.

Задание 9. Укажите, в каких словарях данные слова могут стоять рядом. Приведите как можно больше вариантов ответа. Если можете, укажите авторов и точные названия словарей каждого типа. Объясните назначение этих словарей.

Осудить, обсудить.

Словарь паронимов русского языка .

Задание 10. Как Вы знаете, при написании задания «С» ЕГЭ по русскому языку нужно аргументировать определенную позицию примерами, желательно из художественной литературы. Подберите аргументы (по 1-2) из произведений русских или иноязычных писателей к следующим тезисам:

«Заговори, чтобы я тебя увидел!» (высказывание приписывается древнегреческому философу Сократу).

       Говорить надо не так, как нам удобно говорить,

       а так, как слушателю удобно воспринимать. (Скилеф)

«Помни, слово требует обращения осторожного. Слово может стать живой водой, но может и обернуться сухим палым листом, пустой гремучей жестянкой, а то и ужалить гадюкой» (Нора Галь, знаменитая российская переводчица).

Обратите внимание: примеры должны содержать описание действий, слов, характеров персонажей произведений, а не только цитаты (высказывания)  писателей о языке!