Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль»

Фрагмент 1. Роман задумывался как пародия. В начале книги о Пантагрюэле пародийно присутствует Библия. В первой же главе родословная героя дается по ветхозаветной формуле:

«...Фариброт родил Хурталй, великого охотника до супов, царст­вовавшего во времена потопа. Хурталй родил Немврода. Немврод родил Атласа, подпиравшего плечами небо, чтобы оно не упало. Атлас родил Голиафа. Голиаф родил Эрикса, первого фокусника...» И так далее, смешивая  героев античных и библейских с созданны­ми фантазией Рабле, пока Грангузье не родит Гаргантюа, а от него не появится грозный Пантагрюэль.

Эпический сюжет предполагает несколько обязательных стадий: чудесное рождение героя, первое проявление ему дарованной силы, воспитание и, на­конец, сами подвиги. Пантагрюэль рождается во время великого бед­ствия — страшной засухи, длившейся тридцать шесть месяцев, три недели, четыре дня и тринадцать с лишком часов... Эпос, конечно, любит хронологический размах, но что-то в этом временном обоз­начении есть настораживающее, особенно когда счет пошел на часы. Какая-то избыточная степень точности. Пародия показывает события с преувеличением, с избытком.

Главные подвиги Пантагрюэля, как и следует богатырю-герою, совершаются в ратном деле. Он получает известие о том, что в зем­ли его отца Гаргантюа, короля амавротов, вторгся король дипсодов Анарх. Пантагрюэль со своим наставником и несколь­кими верными друзьями принимает бой с несметным воинством, среди которого триста великанов в каменных латах и ужаснейший Вурдалак. С ни­ми бьется Пантагрюэль, их повергает и, довершая дело, языком на­крывает целое войско. Однако сцены войны описываются не с любовью к подвигам, а с нена­вистью к войне. Тут конец подвигам и, казалось бы, книге, но неожиданно появляется автор — Алькофрибас, совершивший путе­шествие во внутренний мир своего героя.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Красноречивая метафора, которая реа­лизуется буквально: автор побывал во рту у своего героя и даже дошел до двух больших городов Ларинга и Фаринга («вроде Руана и Нанта»), будучи не в силах следовать далее из-за губитель­ного и зловонного испарения, происходящего от того, что герой наел­ся чеснока с мясом. Так завершается книга о Пантагрюэле.

Фрагмент 2. Прежде чем продолжать сюжет, Рабле пишет его предысторию, создав книгу, которая будет стоять первой в общем плане повествования — о Гаргантюа, короле Утопии.

По мере того, как Гаргантюа овладевал курсом латыни и богословия его отец, добряк Грангузье, «стал за­мечать, что сын его, точно, оказывает большие успехи, что от книг его не оторвешь, но что впрок это ему не идет и что к довершению всего он глупеет, тупеет и час от часу становится рассеяннее и бестол­ковее». Спасение приходит вместе с воспитателем нового типа — Понократом, чей принцип — не подавлять природу воспитуемого, а поощрять ее. Понократ — основоположник идеальной системы гумани­стического воспитания.

Когда первая и вторая книги встали друг за другом в пра­вильном хронологическом порядке, то герои романа предста­вляют развитие гуманистической идеи, демонстрируя плоды нового просвещения. Первым в ряду стоит патриархальный простак и доб­ряк Грангузье. За ним — его сын Гаргантюа, в детстве поражавший природным умом, который едва не был погублен богословами, но, в конце концов, был должным образом облагорожен усилиями Понократа. Пантагрюэль рождается в то время, о котором его отец так говорит в письме к нему: «Ныне науки восстановлены, возрождены языки... Ныне разбойники, палачи, проходимцы и конюхи более об­разованы, нежели в мое время доктора наук и проповедники...». За оптимистической видимостью этой фразы скрыт очень горь­кий смысл: палачи и проходимцы стали куда более образованными, но от этого не перестали быть ни палачами, ни проходимцами. Мир стал просвещеннее, но стал ли он от этого лучше? Рабле пишет в тот момент, когда не только в Италии, но и по всей Европе нарастает разочарование в возможности построить мир по гуманистическим идеям. Гуманизм все более осоз­нается как утопия. Уто­пией Рабле называет страну, где царствует Гаргантюа, мир которой оказывается ближе к гуманистическому идеалу, ибо природная доброта, человечность — более важные для него усло­вия, чем изощренность ума и обширность знаний. Идеал остается в прошлом, а устремленный в будущее герой — Пантагрюэль оказы­вается постепенно удаляющимся от него, теряющим с ним связь. Так намечается смысловая перспектива всего романа - мир, уходящий от гуманистического идеала.

Фрагмент 3. Начиная с третьей книги, мир, описываемый в произведении, все более реа­лен, все более узнаваемо современен.

После победы над дипсодами, Пантагрюэль своему другу Панургу назначает во вла­дение замок Рагу, доходы с которого на три года вперед тот промо­тал за две недели: «...вырубались леса, сжигались толстенные дере­вья только для того, чтобы продать золу, деньги забирались вперед, все покупалось втридорога, спускалось по дешевке, — одним сло­вом, хлеб съедался на корню».

За этим следует нравоучительная беседа с Пантагрюэлем, сторон­ником разума и врагом неразумных трат, жизни в долг. Панург высту­пает не только как практик, но и как философ избранного стиля жизни, полагая, что гармоничным может быть только тот мир, где «каждый дает взаймы, каждый берет в долг, где все — должники и все — заи­модавцы». «Смею вас уверить, — разглагольствует Панург, — что ссу­жать — дело Божье, должать — геройская доблесть».

Звучит главная тема современного общества — деньги. Они движут поступками и отношениями людей. Пантагрюэль не в его силах переубедить Панурга, но в его власти заплатить долги и попросить не делать новых. Мысля о новом спо­собе ведения хозяйства, Панург решает жениться. Ход романного сюжета — от денег к женитьбе. Какие-либо ро­мантические соображения отсутствуют полностью. Панурга беспо­коит лишь, стоит ли делать столь важный и небесспорный шаг. Вся третья книга занята его беспокойными вопросами и разгадыванием получаемых ответов.

Третья книга лишена действия и заполнена диалогом. Однако именно в ней мир гуманистических ценностей остался в прошлом. В настоящем — Панург с его проблемами, денежными, житейскими, а также с его не очень крепкой моралью. Следующий лозунгу «Живи, как хочется», Панург все более теряет привле­кательность. Дерзкий и бесшабашный, он вдруг оказывается осмотрительным до робости женихом, а потом и про­сто трусливым путешественником в четвертой книге. Ему хочется жить лучше, и ради исполнения этих желаний Панург не слишком озабочен мыслью о высоком достоин­стве человека, как, например, во время бури, когда он ноет, вопит и заслуживает прозвище «мерзкого плаксы».

Фрагмент 4. В книге Рабле современность является особенно легко узнавае­мой в своем сатирическом обличье. У множества его описаний и персонажей есть прототипы; за множеством событий — реальные ситуации.

Повествователь у Раб­ле все время претендует на документальность своего свидетельства. Это выглядит комичным при всех гротескных преувеличениях. Один из способов ее выражения в романе — цифры. Их не­обычайно много. Они огромны и в то же время даны с точностью до последнего знака. Ими он заявляет свою претензию на точность, как ее может представлять себе век бухгал­терских книг и точных математических расчетов.

Рабле умер в 1553 г. Пятая книга романа осталась не­законченной.

Ее фрагменты появились в печати в 1562 г. под названием «Ост­ров звонкий». Два года спустя она вышла полностью, но едва ли она целиком принадлежит Рабле.

Звонкий остров — еще одно прозрачное иносказание о папском Риме, его нравах, его иерархии. За ним встретится Остров плутней, на котором водятся Пушистые Коты с их эрцгерцогом Цап-царапом. Этой аллегорией Рабле посчитался с судейскими: мягкие лапы, острые когти, из которых не вырвешься...

Роман подошел к концу. Рабле попытался сказать, что чем бо­лее верным своей человеческой природе будет человек, тем более открыт он воспитанию и гуманности. На Панурге лежит ответственность возмож­ных последствий, если человек слишком прямолинейно доверится тезису: «Делай, что хочешь».