Лекция № 15: Язык художественной литературы

       Цель: дать сведения о языке художественной литературы.

       Вопросы:

Вопрос о месте языка художественной литературы в кругу функциональных стилей, его отношение к общенародному языку. Эстетическая функция языка художественной литературы. Общая характеристика языка художественной литературы.

       

Вопрос о правомерности выделения художественного стиля среди других функциональных стилей

Обычно среди функциональных стилей называют худо­жественный или художественно-беллетристический (В. В. Ви­ноградов, Ю. А-Бельчиков, , ­перин, Б. Н. 1оловин, , и многие другие отечественные ученые, а также зарубежные — Б. Гавранек, К. Гаузенблас, С. Гайда, М. Елинек, Й. Мистрик и др.). Имеется и иная точка зрения, согласно ко­торой нет основания в числе функциональных стилей выделять особый художественный стиль (, , ­лев и др.). В качестве аргументов этого последнего положения обычно отмечают:

1) язык художественной литературы не включается в понятие литературного языка;

2) язык художественной литературы многостилен, незамкнут; вбирая в себя прочие функциональные стили, он в то же вре­мя не имеет специфических языковых примет;

3) у языка художественной литературы особая, эстетическая функция.

Конечно, язык художественной литературы, точнее, художе­ственный функциональный стиль, занимает особое место среди других стилей хотя бы потому, что реализуемая в нем эстетиче­ская функция выражается в весьма специфичном использовании языковых средств. В связи с этим в известном смысле справед­ливо разделение всех стилей на художественный и нехудоже­ственные.

Общепризнано различие понятий «литературный язык» и «язык художественной литературы». Здесь особенно важно то, что нормы литературного языка и языка художественной лите­ратуры не вполне совпадают: язык художественной литературы использует, помимо нормативного, и фонд внелитературных языковых средств.

Таким образом, нельзя смешивать понятия «язык художе­ственной литературы» и «литературный язык», однако не следу­ет их и разрывать. Взаимоотношения между этими понятиями и явлениями весьма сложны. Русский национальный литератур­ный язык и его нормы формируются под влиянием языка художе­ственной литературы. Собственно, литературным общенарод­ный язык становится в большой степени в результате именно «обработки» его писателями. Художественная литература — ма­стерская, в которой шлифуются нормы литературного языка. Язык художественной литературы — это образец литературного языка, на который равняются в отборе языковых средств и в речеупотреблении, это критерий правильности речи, своего рода идеальная норма (имеется в виду авторская речь). Кроме того, при всей специфичности использования языка писателями язык их произведений не становится качественно иным явле­нием (это не какой-то особый язык), иначе он не был бы поня­тен народу. Не случайно художественные тексты являются ос­новным материалом (в том числе и иллюстративным) грамматик и словарей литературного языка.

По вопросу соотнесения понятий «литературный язык» и «язык художественной литературы» следует сказать, что они, безусловно, не тождественны. Таким образом, функциональная стилистика не отождествляет поня­тия «литературный язык» и «язык художественной литературы», различает их, соотносит, но не разрывает как две совершенно разные сущности.

       

Вопросы и задания для самоконтроля:

Какое место занимает язык художественной литературы в кругу функциональных стилей? Каково его отношение к общенародному языку? В чем проявляется эстетическая функция языка художественной литературы? Дайте общую характеристику языка художественной литературы.

       Рекомендуемая литература

Стилистика и культура речи. – М., 2000. и др. Стилистика русского языка /Под ред. . – Л., 1989.  Функциональная стилистика русского языка. – М., 1989. Стилистика русского языка. – М., 1993. Стилистика русского языка. – М., 1986. Практическая стилистика русского языка. – М., 2002. http://www.kubmat.ru/bookinfo-kozhina-nm/kozhina-nm-stilistika-russkogo-yazyka-razdel-1.html?start=129