Лекция № 15: Язык художественной литературы
Цель: дать сведения о языке художественной литературы.
Вопросы:
Вопрос о месте языка художественной литературы в кругу функциональных стилей, его отношение к общенародному языку. Эстетическая функция языка художественной литературы. Общая характеристика языка художественной литературы.
Вопрос о правомерности выделения художественного стиля среди других функциональных стилей
Обычно среди функциональных стилей называют художественный или художественно-беллетристический (В. В. Виноградов, Ю. А-Бельчиков, , перин, Б. Н. 1оловин, , и многие другие отечественные ученые, а также зарубежные — Б. Гавранек, К. Гаузенблас, С. Гайда, М. Елинек, Й. Мистрик и др.). Имеется и иная точка зрения, согласно которой нет основания в числе функциональных стилей выделять особый художественный стиль (, , лев и др.). В качестве аргументов этого последнего положения обычно отмечают:
1) язык художественной литературы не включается в понятие литературного языка;
2) язык художественной литературы многостилен, незамкнут; вбирая в себя прочие функциональные стили, он в то же время не имеет специфических языковых примет;
3) у языка художественной литературы особая, эстетическая функция.
Конечно, язык художественной литературы, точнее, художественный функциональный стиль, занимает особое место среди других стилей хотя бы потому, что реализуемая в нем эстетическая функция выражается в весьма специфичном использовании языковых средств. В связи с этим в известном смысле справедливо разделение всех стилей на художественный и нехудожественные.
Общепризнано различие понятий «литературный язык» и «язык художественной литературы». Здесь особенно важно то, что нормы литературного языка и языка художественной литературы не вполне совпадают: язык художественной литературы использует, помимо нормативного, и фонд внелитературных языковых средств.
Таким образом, нельзя смешивать понятия «язык художественной литературы» и «литературный язык», однако не следует их и разрывать. Взаимоотношения между этими понятиями и явлениями весьма сложны. Русский национальный литературный язык и его нормы формируются под влиянием языка художественной литературы. Собственно, литературным общенародный язык становится в большой степени в результате именно «обработки» его писателями. Художественная литература — мастерская, в которой шлифуются нормы литературного языка. Язык художественной литературы — это образец литературного языка, на который равняются в отборе языковых средств и в речеупотреблении, это критерий правильности речи, своего рода идеальная норма (имеется в виду авторская речь). Кроме того, при всей специфичности использования языка писателями язык их произведений не становится качественно иным явлением (это не какой-то особый язык), иначе он не был бы понятен народу. Не случайно художественные тексты являются основным материалом (в том числе и иллюстративным) грамматик и словарей литературного языка.
По вопросу соотнесения понятий «литературный язык» и «язык художественной литературы» следует сказать, что они, безусловно, не тождественны. Таким образом, функциональная стилистика не отождествляет понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы», различает их, соотносит, но не разрывает как две совершенно разные сущности.
Вопросы и задания для самоконтроля:
Какое место занимает язык художественной литературы в кругу функциональных стилей? Каково его отношение к общенародному языку? В чем проявляется эстетическая функция языка художественной литературы? Дайте общую характеристику языка художественной литературы.Рекомендуемая литература
Стилистика и культура речи. – М., 2000. и др. Стилистика русского языка /Под ред. . – Л., 1989. Функциональная стилистика русского языка. – М., 1989. Стилистика русского языка. – М., 1993. Стилистика русского языка. – М., 1986. Практическая стилистика русского языка. – М., 2002. h t t p : / / w w w . k u b m a t . r u / b o o k i n f o - k o z h i n a - n m / k o z h i n a - n m - s t i l i s t i k a - r u s s k o g o - y a z y k a - r a z d e l - 1 . h t m l ? s t a r t = 1 2 9

