Введение.

Часто бывая в Латвии, я обратила внимание на то, что отдельные латышские слова мне знакомы, и я хорошо понимаю их смысл. Все больше общаясь с жителями этой страны, я обнаружила, как  много схожего в культуре наших стран. 

Жители Латвии бережно чтят традиции, обычаи, обряды своего народа, устраивают песенные фестивали, когда на полянах собираются все от мала до велика и поют народные песни. Каждое лето широко отмечается национальный праздник Лиго (Янов день), а на Руси он известен как праздник Иван Купала. Латыши очень трепетно относятся к своему языку и  делают все возможное, чтобы сохранить его, чтобы избежать  участи  Галиндского и Прусского языков.

Моя цель: показать, что хотя наши страны отличаются географическим положением, масштабом и особенностями развития, все же имеют много общего в языке и культуре.

Для этого я определила задачи:

Провести сравнительный анализ  географического положения стран,  этнического состава населения. Определить особенности родства в латышском и русском языке, подчеркнуть уникальность латышского языка. Показать общие черты в развитии культур народов России и Латвии.

Глава 1. Что наше поколение знает о Латвии?

К сожалению, большинство молодых людей мало знает о Латвии. Старшее поколение помнит, что раньше ЛССР была одной из союзных республик Советского Союза, граничит на северо-западе. Несколько лет в курортном городе Юрмала проходил Международный конкурс молодых исполнителей популярной музыки «Новая волна». Сейчас на картах российских городов можно найти улицы, названия которых связаны с историей Латвии и ее гражданами (улица латышских стрелков,  бульвар Яна Райниса, улица Яна Фабрициуса, улица Вилиса Лациса, Новорижское шоссе).

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

В связи с введением санкций и ограничением импорта, с прилавков наших магазинов исчезли многие латышские товары. Изредка можно встретить  знаменитые рижские шпроты, конфеты Laima, парфюмерную продукцию фабрики Dzintars, янтарные украшения и конечно же, Рижский бальзам. Как гласит предание, в середине XVIII века рижский аптекарь Абрахам Кунце на основании старинного рецепта водочного настоя целебных трав, относящегося к XVII веку, изготовлял «чудо-бальзам» под названием «Бальзам Кунце». Когда русская императрица Екатерина II посещала в 1764 году Ригу, с ней приключилась колика, от которой ей помог «Бальзам Кунце». Оценив по достоинству целебные свойства бальзама, Екатерина II спустя некоторое время даровала Кунце привилегию на его изготовление. За многие годы рецептура бальзама сильно менялась, а во время Второй мировой войны была утеряна и восстановлена на основании существующего продукта в 1950-х годах. Сейчас это всемирно известный бренд, который знают во всех уголках мира.

Глава 2. Сравнительная характеристика стран.

2.1. Географическое положение

Территория России – более 17 125 191 км2, она занимает 1 место в мире, граничит с 18 странами. Территория Латвии 64 589 км2, это – 122 место в мире, она граничит с 4 странами. Территория Латвии в 265 раз меньше территории России, что сопоставимо с территорией Ставропольского края. ( Приложение 1).

Маленькую Латвию “омывают” 12 тысяч рек, почти 3 тысячи озер и, конечно, Балтийское море. Самая длинная река – Даугава. Когда-то она служила викингам первым этапом Янтарного пути между Балтийским и Черным морями. На реке Венте находится самый широкий водопад в Европе. Ширина водопада около 100 метров, высота падения воды около 2 метров.

Если сравнивать с Россией, то на ее территории находится 120 тысяч рек длиной свыше 10 км, более 2 млн. озер. Самое большое пресноводное озеро – Байкал (около 31 700 км2), которое является самым глубоким озером планеты. Одной из крупнейших рек на Земле и самой длинной в Европе является Волга. Есть версия, что название имеет латышское происхождение (от слова valka) и означающее “ручей, текущей через болото” – именно так выглядит Волга в верховьях, где раньше жили древние балты.

2.2 Население

Население Латвии – 1 931 200 чел. (по данным на 01.12.2017г) Население России – 146 804 372 чел. (по данным Росстат на 01.01.2017г). В Латвии проживают 61,78% - латышей и 25,62% - русских. В России – 80,9% - русские. (Приложение 2). По результатам переписи населения 2010 года в Российской Федерации проживает почти 19 тысяч человек латышской национальности. Самые крупные диаспоры в России находятся в Красноярском крае, Москве, Омской области, Санкт-Петербурге и Башкортостане.

В Южном округе нашей столицы живет столько же человек, как и во всей стране наших соседей, а в Москве проживает людей в 6 раз больше, чем во всей Латвии.

В Латвии на душу населения приходятся два студента – это один из самых высоких показателей в мире. В стране очень высокий уровень грамотности среди взрослого населения: 99,8% получили среднее образование, к примеру, в  России – этот показатель 99,5%.

К сожалению, Латвия по сокращению популяции на 1000 жителей занимает третье место среди стран ЕС.

Глава 3. Сходство и отличие русского и латышского языка.

3.1. Одна языковая семья

Россия по-латышски Krievija. Где же корень "русс" или "росс"? Известно, что ближайшими соседями на востоке у древних латышей были кривичи - одно из восточнославянских племен. Они впоследствии вместе с вятичами, смолянами, древлянами и другими объединились в Киевскую Русь. И языки этих племен, живших по соседству, были похожи. Поэтому языковеды решили, что латышский язык и русский должны входить в одну ветвь индоевропейских языков. Из-за этого в латышском языке более 1600 общих с русским языком корней.

Можно увидеть,  что многие латышские  слова созвучны русскому: istaba – дом, изба (истопа как говорили на Руси в X веке); kopв - скопом (вместе); soma – сума (сумка); domвt – думать; vвrоt – варить; janvвris – январь, marts – март;  bebrs – бобер;  skola – школа; bпоdа – блюдо. Если рассмотреть числа, то даже там можно увидеть общее. (Приложение 3)

3.2. Уникальность латышского языка

Типичная особенность латышских фамилий окончания, соответствующие полу владельца фамилии. Окончаниями мужского рода обычно являются - s, - љ, - is (реже - us), женского рода — - a, - e (реже - s). Иноязычные имена в латышском языке воспроизводятся соответственно их произношению в оригинальном языке и используют грамматическую систему латышского языка. Жители Латвии используют окончанию, присущие их родному языку для того, чтобы иметь возможность склонять имена в предложениях. (Дарья Мороз–Darja Moroza).

Если провести параллели с другими европейскими языками, то нельзя не заметить, что латышский уникален. Для примера приведем несколько слов, популярных в любом языке. (Приложение 4). Посмотрите на слово река. На русском языке это слово схоже с переводом на английском и даже французском. Но на латышском - река, совершенно отличается. Это и касается молока. На английском и немецком слово молоко имеет общие черты с названием нашего молочного изделия. Но это все же нельзя считать как неоспоримый факт, ведь многие языки имеют уникальные слова.

Латвия – одна из двух стран, где название валюты евро передается на письме не как Euro, а по-своему: Eiro, поскольку Европа по-латышски – Eiropa.

Из этих примеров уже можно сделать вывод, что латыши хотят сохранить свой язык и для этого не прекращают придумывать исконно латышские слова, например: есть два слова для «телефона» – «tвlrunis» и «telefons», являющийся прямым переводом международного термина. «Компьютер» может быть «dators» или «kompjыters».

Еще об одном слове Сергей Наровчатов написал в стихотворении «Свейки, Латвия!»

«Свейки» – ты в мое бытие

Входишь силою властной.

Ведь двояко значенье твое:

«До свиданья» и «здравствуй».

3.3. Сходство и отличие языков

Внимательно изучив алфавит, мы увидим, что количество букв в языках одинаковое – 33. Но звуков в латышском языке больше. Латышский язык основан на латинице, а русский язык – на кириллице. В латышском языке слова только мужского и женского рода, в то время как в русском языке есть слова среднего рода. Ударение в словах падает на первый слог (за исключением заимствованных слов),

Слова склоняются по 7 падежам - сохранился  звательный падеж (до 1918 года он был и в русском языке). В латышском языке в 2 раза больше времен глаголов и в 2 раза больше количеств склонений, чем в русском языке.

( Приложение 5).

Глава 4. Народный фольклор двух стран.

На протяжении тысячелетий у всех народов фольклор был единственной формой творчества. Люди вечные неувядаемые ценности передавали в сказках, легендах, былинах, песнях, частушках и сказаниях. Латышские народные песни называются – дайны. Академическое собрание дайн содержит 217 996 текстов народных песен и является одним из самых монументальных трудов в области фольклористики в мире. Большой вклад внес  Кришьянис Барон, который всю свою жизнь посвятил собиранию дайн. Одна из дайн красноречиво говорит о его  заслугах.

Man klintsakmeni neveпat,

Man pieminekli neceпat:

No latvju dainвm tas jau celts,

Un nerыsзs рis tautas zelts. 

Надгробия не ставьте мне,

Не надо для него камней.

Мой памятник уже стоит.

Из золота он дайн отлит.

       Не находите ли вы созвучие со стихотворением «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…»?

И если сравнивать Кришьяниса Барона с русскими собирателями, то я бы сравнила его с Владимиром Ивановичем Далем – русским писателем, этнографом и лексикографом и собирателем фольклора. Всем известен “ Толковый словарь живого великорусского языка”. Именно в этом словаре Владимир Иванович собрал около 200 000 слов и 30 000 пословиц, поговорок, загадок.

Пословицы и поговорки - отражение мудрости народа и в этих ярких фразеологизмах зачастую показываются общие темы,  волнующие  людей живущих в разных странах. Именно поэтому можно найти схожие пословицы, как в Латвии, так и в России.

Darbam sыras saknes, bet saldi augпi. (лат.) - У работы горькие корни, но сладкие плоды.

Горькая работа, да хлеб  сладок. (рус.)

Parвds nav brвlis. (лат.) - Долг - не брат. 

Долг не ревет, а спать не дает. (рус.)

Кatrs sвkums ir grыts. (лат.) - Любое начало трудно.

Начать – полдела сделать. (рус.)

Liela brзka - maza vilna. (лат.) - Много шума - мало толку.

Много шума из ничего. (рус.)

Квda вbele, tвds вbols. (лат.) - Какова яблоня, таково и яблоко.

Яблоко от яблони недалеко падает. (рус.)

Это еще раз доказывает о близости культур наших народов.

Глава 5. Известные латыши.

Изучая историю, мы встречаем исторические личности, которые родились  в Латвии, но  внесли свой вклад в развитие и процветание России,

Так, например, 26 августа 1702 года во время Великой Северной войны войска графа Шереметьева заняли небольшой город в восточной части Латвии – Мариенбург (ныне Алуксне). В плену оказались пастор Эрнст Глюк и его воспитанница - Марта Скавронская. В историю ей суждено будет войти под именем Екатерины Первой, жены Петра Великого, Первой Императрицы и Самодержицы Всероссийской.

основал первую гимназию в Москве, перевел Библию на латышский и русский языки, составил одну из первых русских грамматик.

Екатерина I и Эрнест Глюк это не единственные представители латышей, которые внесли свою лепту в истории России. Вот еще некоторые представители: артисты балета Михаил Барышников, Марис Лиепа; режиссер Сергей Эйзенштейн; скульптор Вера Мухина, шахматист Михаил Таль, теоретик советской космонавтики Мстислав Келдыш, инженер конструктор космической техники Фридрих Цандер. Наши современники: Лайма Вайкуле, Валдиш Пельш, Ивар Калныньш, Интарс Бусулис, Андрис Лиелайс, Раймонд Паулс.

Глава 6. Интересные факты.

Факты о Латвии:

    Флаг Латвии считается одним из самых старых во всём мире, первые упоминания  относятся к началу 13-го века. Латвия является самой маленькой страной в мире, которая уже в 17 веке имела колонии в Тобаго, Тринидад и Гамбии. Рижская телевизионная башня (368,5 м) - самое высокое здание в Евросоюзе. Серый горох с салом —  самое главное латышское блюдо. В 1510 году на главной рыночной площади Риги была установлена первая в мире рождественская ёлка. (В Страсбурге в 1605 году).

Факты о России:

    Россия занимает лидирующее положение в области космонавтики. По современным правилам NASA космонавт должен знать русский язык. В мире больше автоматов Калашникова, чем автоматов всех остальных конструкций, вместе взятых. Останкинская телебашня (540,1 м) – высочайшее сооружение в Европе. В России проживают народы, говорящие на 174 языках. Московский Кремль – самая большая в мире средневековая крепость.


Выводы.

Россию и Латвию связывают несколько веков совместной истории. В основном это была история добрососедства двух народов. Взаимное переплетение людских судеб оказывает влияние на культуру, язык, традиции. Сколько стихов о Латвии, Риге написано советскими и российскими поэтами. А самый известный творческий латышско-русский союз - Алла Пугачева и Raimonds Pauls доставляет удовольствием народам обеих стран.

Взаимное изучение культурного наследия двух стран – лучший путь для укрепления добрососедских отношений.

Для меня, когда душа в миноре,

Вспыхнет вновь, глубокий свет даря,

На ладони жёлтый камень взморья -

Тёплое сердечко янтаря.

(Безус Юрий)

Приложения.

Приложение 1.

На карте для сравнения красным цветом отмечена территория Ставропольского края, а оранжевым – Латвия.

Приложение 2.

На диаграммах показано процентное соотношение национального состава России и Латвии.

Приложение 3.

Приложение 4.

Приложение 5.

Источники.

Википедия

www. mfa. gov. lv/ru/moscow

www.balticexport.com

Фото и картинки из Интернета

https://fishki.net/

https://dic.academic. ru/

Р. Паулс «Избранное»

Larisa Mondrusa «Zilniece»

Ната Озола «Латышский язык», Zvaigzne ABC,2013, с 216

А. Стелле «Изучаем латышский язык», Звайгзне, Рига, 1989, с 160

С. Наровчатов. Свейки, Латвия!