Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Annex 2 / Приложение 2
FORM FOR SUBMITTING SUPPLIER’S QUOTATION1
(This Form must be submitted only using the Supplier’s Official Letterhead/Stationery)/
ФОРМА ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПОСТАВЩИКА
(Данная форма должна быть представлена на официальном бланке Поставщика)
We, the undersigned, hereby accept in full the UNDP General Terms and Conditions, and hereby offer to supply the items listed below in conformity with the specification and requirements of UNDP as per RFQ: Osh ABDP_005/2015 Procurement of mobile grain dryer”/ Мы, нижеподписавшиеся, настоящим принимаем полностью Общие условия и положения и настоящим предлагаем поставку перечисленных ниже товаров, соответствующих спецификациям и требованиям ПРООН согласно Запросу на предложения RFQ: Osh ABDP_005/2015: «Закупка мобильной зерносушилки»:
TABLE 1: Offer to Supply Goods Compliant with Technical Specifications and Requirements / ТАБЛИЦА
1: Предложение на поставку товаров, соответствующих техническим спецификациям и требованиям:
Lot No. / № лота | Description/Specification of Goods / Описание/Спецификация товара | Quantity/ Количество | Latest Delivery Date/ Крайний срок поставки | Unit Price in USD/ Цена за единицу в долларах США | Total Price per Item in USD/ Общая стоимость в долларах США |
Lot #1 / Лот №1 | Mobile grain dryer/ Мобильная зерносушилка | 1 pcs.\ ед. | |||
Add: Cost of delivery under INCOTERMS DAP to Kairat village, Joosh Ayil Okmotu, Karasuu district, Osh province, Kyrgyz Republic/ Стоимость доставки согласно INCOTERMS DAP в село Кайрат, Жоош Айыл Окмоту, Карасуйского района, Ошской области, Кыргызской Республики | |||||
Total Final and All-Inclusive Price Quotation / Общая стоимость предложения, включая все расходы |
Signature and stamp/
Подпись руководителя, печать организации
Date/ Дата
TABLE 2 : Offer to Comply with Other Conditions and Related Requirements /
ТАБЛИЦА 2: Предложение по выполнению других условий и соответствующих требований
Other Information pertaining to our Quotation are as follows : / Другая информация, касающаяся нашего Предложения: | Your Responses / Ваш ответ | |
Yes, we will comply / Да, мы выполним | No, we cannot comply / Нет, мы не выполним | If you cannot comply, pls. indicate counter proposal / Если Вы не можете выполнить, дайте встречное предложение |
Delivery Terms: [INCOTERMS 2010]/Условия поставки: [INCOTERMS 2010]: DAP Bishkek, Kyrgyzstan (Note: for goods to be imported to Kyrgyzstan) / DAP Бишкек, Кыргызская Республика (Примечание: для товаров, которые будут импортированы в Кыргызскую Республику). | ||
Delivery Lead Time / Время доставки | ||
Warranty and After-Sales Requirements / Гарантия и послепродажные требования | ||
| Warranty on Equipment for minimum period of not less than 12 months after the signed by both parties act of acceptance date / Гарантия на оборудование на минимальный период : не менее 12 месяцев со дня подписания обеими сторонами акта приемки Brand new replacement if Purchased Unit is beyond repair/Замена новым товаром, если невозможен ремонт приобретённого товара | ||
Validity of Quotation / Срок действия предложения | ||
Payment Terms / Условия оплаты: ☑100% upon complete delivery of goods and receipt of invoice / 100% по факту полной поставки товаров и получения с/ф; ☑ For local contractors in Kyrgyzstan UNDP shall effect payment in Kyrgyz Som based on the prevailing UN operational rate of exchange on the month of payment / Для участников торгов, зарегистрированных в Кыргызской республике, оплата будет производится в кыргызских сомах по официальному курсу ООН, применяемый в день выплаты. The prevailing UN operational rate of exchange is available for public from the following link: http://treasury. un. org/operationalrates/OperationalRates. aspx / Официальный обменный курс ООН публикуется на: http://treasury. un. org/operationalrates/OperationalRates. aspx Mode of payment: Bank transfer/Вид платежа: Безналичный (перечисление) | ||
Liquidated Damages / Договорная неустойка: 0.5% of contract value for every day of delay, up to a maximum duration of 1 calendar month. Thereafter, the contract may be terminated/ 0, 5% от суммы контракта за каждый день просрочки максимальной длительностью до 1 календарного месяца. После этого действие контракта может быть прекращено | ||
All Provisions of the UNDP General Terms and Conditions / Все условия Общих условий и положений ПРООН |
All other information that we have not provided automatically implies our full compliance with the requirements, terms and conditions of the RFQ. / Вся другая информация, не предоставленная нами в данном Предложении, автоматически подразумевает полное соблюдение требований, сроков и условий Запроса на представление коммерческого предложения.
[Name and Signature of the Supplier’s Authorized Person]/
[Имя и подпись уполномоченного лица]
[Designation]/ [Должность]
[Date]/ [Дата]
1 This serves as a guide to the Supplier in preparing the quotation and price schedule. / Данная форма служит руководством для поставщиков при подготовке Предложения и шкалы цен.


