Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Литература республик Северного Кавказа (Кабардино-Балкария)
Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям
Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок
Фонд социально-экономических и интеллектуальных программ (Филатова)
Тексты подготовили:
Лидия Довлеткиреева – кандитат филологических наук, зам. главного редактора журнала «Вайнах»
Руслан Мамий – доктор филологических наук, заслуженный деятель науки РФ (Республика Адыгея)
Мурад Ахмедов – директор литературного музея Расула Гамзатова (Республика Дагестан)
Лариса Голубева – главный редактор «Дагестанского книжного издательства»
Хаваж Накостоев – литературовед, литературный критик (Республика Ингушетия)
Лидия Мальсагова – заместитель директора по библиотечной работе Национальной библиотеки Республики Ингушетия
Муталиб Беппаев – председатель Сюза писателей Кабардино-Балкарской Республики
Юрий Тхагазитов, доктор филологических наук, профессор
Лейла Бекизова – доктор филологических наук, профессор; Казимагомед Татаркулов – директор «Карачаево-Черкесского республиканского книжного издательства»
Ирина Бибоева – заместитель директора по краеведческой работе Национальной Научной библиотеки Республики Северная Осетия-Алания
Эдуард Мамакаев – писатель, директор литературного музея имени Арби Мамакаева
Сергей Филатов – Президент Фонда социально-экономических и интеллектуальных программ, Председатель Союза писателей Москвы
ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ КАБАРДИНСКОЙ – БАЛКАРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. КАБАРДИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
У истоков кабардинского художественного слова стоит Бекмурза Пачев. Он родился в Нартане 1854году. В детстве постигал грамоту у односельчанина Мисоста Тлянчева, который ранее учился в Петербурге. В 1880-х годах изобрел алфавит, использовав арабскую вязь, и на его основе писал свои произведения.
Бекмурзе Пачеву удалось перекинуть мост от народного фольклора к национальной литературе: «Кинжал» (1910г.), «Терек» (1915г.), «Труд» (1916г.), «Мое слово о Москве» (1925г.), «Кабарда» (1935г.)… О его жизни и творчестве в народе ходят множество легенд.
Основоположником современной кабардинской литературы по праву считается Али Шогенцуков, поэт, писатель, публицист: «Пуд муки» (1940г.), «Юнный герой» (1940г.), «Стихи и поэмы» (1941г.), «Избранное» (1957г.), «Камбот и Ляца» (1968г.), «Моим современникам» (1957г., «Избранные произведения» (2014г.)…
Он первый создал кабардинский роман в стихах «Камбот и Ляца». В его творчестве воплощен старый, дореволюционный быт (поэма «Мадина»), Шогенцуков певец народных волнений (поэма «Прошлое Тембота»), автор стихов о новой Кабарде. В его произведениях чувствуется дыхание и пульс простых крестьян, жаждущих, мечтающих переиначить окружающий мир.
Удивительно стихотворение семнадцатилетнего паренька Али, написанное на чужбине в Турции, посвященное любимой и такой далекой матери:
Нана, что знаешь теперь ты
о сыне?
Дремлет, тоской убаюкан, у моря...
Мальчик твой милый—один
на чужбине,
Жаждет увидеть родные нагорья.
Здесь и денек такой выпасть
не может,
Чтобы увидеть Эльбруса вершину.
Жизнь моя здесь матерей
не тревожит,
Не твоему улыбаются сыну;
Порт... И суда... И чужая столица...
В громе и грохоте грузчиков
много.
Грязными фесками потные лица
Вытрут... И снова с поклажей
в дорогу.
Не так давно обнаружена незаконченная поэма Шогенцукова «Кызбрун», сюжет и многие фрагменты, которой пронизаны удивительной природой народных сказаний и песен. Отправившийся на войну осенью 1941 года, Али Шогенцуков попал в плен. Поэт трагически погиб в нацистском концлагере под Бобруйском.
Один из создателей новой кабардинской лирики Алим Кешоков – широко известный не только на Кавказе (как говорил Михаил Светлов: «Поэт далеко не местного масштаба»). Он автор многих поэтических, прозаических произведений: «Чудное мгновение» (1964г.), «Вершины не спят» (1973г.), «Сломанная подкова» 1976г.), «Талисман» (1976г.), «грушевый цвет» (1981г.), «Свет в окне» (1982г.), «Долина белых ягнят» (1982г.)…
Создатель девяти романов, являющихся этапными вехами не только в кабардинской, но и в горской прозе в целом. Из под его пера вышло более тридцати сборников стихов. Алим Кешоков - мэтр кабардинской литературы! Он существенно обогатил жанровые особенности и принципы национального искусства Кабардино-Балкарии.
Одним из классиков современной кабардинской литературы является народный поэт Кабардино-Балкарии, лауреат Государственной премии КБР является Зубер Тхагазитов: «Взбираюсь в горы» (1960г.), «Мелодии Терека» (1965г.)…
Кабардино-Балкария также гордится именами таких прозаиков, поэтов, драматургов, как: Аскерби Шортанов, Адам Шогенцуков, Фоусат Балкарова, Ахмедхан Налоев, Борис Утижев, Борис Мазихов, Зарина Канукова, Юрий Тхагазитов, Руслан Ацканов, Анатолий Бицуев, Афлик Оразаев, Хабас Бештоков, Сафарби Хахов, и другие.
БАЛКАРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Одним из самых ярких мыслителей Северного Кавказа конца ХIХ и первой половины ХХ века был Кязим Мечиев (1859-1945) – основоположник балкарской литературы: «Мое слово» (1939г.), «Огонь очага» (1970г.), «Стихи и поэмы» (1987г.), «Книга стихов» (1994г.) и другие. Он в своих стихах и поэмах правдиво отразил многострадальную, мужественную лишенную чужеродных изысков, жизнь простого горца.
Его строки пронзительны, лаконичны, образны, объемны, многоплановы, изящны как сама речь седобородых горцев на аульском годикане.
Кайсын Кулиев (1917-1985) же объял необъятное – восток и запад в своих произведениях и поднял родную балкарскую словесность до небывалых высот: «Привет, утро!» (1940г.), «Мои соседи» (1957г.), «Хлеб и роза» (1957г.), «Раненый камень» (1965г.), «Кизиловый отсвет» (1969г.), «Человек, птица, дерево» (1985г.) …
Мужество, стойкость, боль раненого камня, вера в торжество справедливости, буйство красок, праведность переживаний на пределе человеческих возможностей – это первооснова великого горца из Чегема:
Где нахожусь, не ведаю, подчас…
Иль ночь, иль день – мне
невдомек:
Как скол скалы, от Родины
далек…
В сей миг, как будто в самого Иссу,
Хоть гвозди ржавые вобьют
в ладонь…
Я – нем! Ни слова не произнесу:
Чужбины ада не унять огонь!..
(перевод с балкарского Муталипа Беппаева)
Это стихотворение написано во время высылки в 1945 году во Фрунзе и публикуются впервые на русском языке.
Керим Отаров (1912-1974) как и Кайсын Кулиев, один из любимых учеников Кязима Мечиева. Он сделал очень многое для развития литературы до войны, когда возглавлял Союз Писателей Кабардино-Балкарии: «Дороги» (1956г.), «Годы» (1964г.), «Моя утренняя звезда» (1969г.), «Летние ветры» (1979г.)…
Думается, так глубоко и проникновенно, осязаемо прочувствовать адскую сущность депортации, как Кериму Отаров никому не удалось до сей поры.
Ныне в Кабардино-Балкарии почитаема, любима, обожаема народный поэт, лауреат Государственной премии . Многие ее лирические стихи стали любимыми песнями и очень почитаемы среди горцев: «Цветы на скале» (1959г.), «Антивоенная поэма» (1961г.), «Молчание» (1972г.), «Сокровенность» (1980г.), «Весна в горах» (1982г.), «Отчий дом» (1984г.)…
Удивительно яркие самобытные дарования пришли в литературу в 60-80- годы: Ибрагим Бабаев, Алим Теппеев, Магомет Мокаев, Зейтун Толгуров, Эльдар Гуртуев, Жагафар Токумаев, Хасан Шаваев, Ахмат Созаев, Светлана Моттаева, Муталип Беппаев, Борис Чипчиков, Аскер Додуев, Абдулах Бегиев, Мурадин Ольмезов, Сакинат Мусукаева, Мухтар Табахсоев, Тахир Толгуров, Владимир Мокаев и многие другие.
В Союз писателей Кабардино-Балкарской Республики входит более ста поэтов и прозаиков. Одним из показателей роста современной кабардинской и балкарской литератур является их выход на всероссийскую арену Есть поэты, прозаики, которые создают произведения и на родном, и на русском языках. А книги их издаются как в Нальчике, так и в крупных городах России и мира.
Благодаря переводческой деятельности современные кабардинцы и балкарцы могут читать Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Льва Толстого, Ивана Тургенева, Николая Гоголя, Александра Блока, Сергея Есенина, Тараса Шевченко, Ивана Бунина, Михаила Шолохова, Чингиза Айтматова, Мустая Карима, Расула Гамзатова, Давида Кугультинова, Михаила Дудина, Валентина Катаева. Александра Кононова, Владимира Короленко, Николая Островского, Бориса Полевого, и других на своем родном языке.
В Кабардино-Балкарии много начинающих молодых литераторов: Азамат Дзагаштов, Аминат Газаева, Анфиса Канукова, Диана Рахаева, Марианна Кочесокова, Жанна Аппаева, Мухамед Нафедзев и другие, произведения которых печатают республиканские журналы «Ошхамахо», «Минги-Тау», «Литературная Кабардино-Балкария». Они издаются с 1958 года в Нальчике.
КНИГОИЗДАНИЕ И БИБЛИОТЕКИ
Этнография в Кабардино-Балкарии появилась в 1917-1918гг. Впервые в Баксане издателями Цаговым и Дымовым было выпущено свыше десяти брошюр на кабардинском языке. Но вскоре ее закрыли. В 20-е гг. книгоиздательская деятельность на национальных языках республики восстановилась. Первой книгой на кабардинском языке, вышедшей при советской власти, стала «разрезная азбука», выпущенная в Нальчике в 1923году. Ее авторами были известные просветители Талиб Псабидович Кашежев и Хасан Увжуков Эльбердов. В 1924 оду стали издаваться буквари и другие учебники. В 1926-1927 годах на балкарском и кабардинском языках было издано около 61 000 экземпляров книг и брошюр, в том числе 8 264 экземпляров учебников. С годами увеличивался выпуск литературы; книги, посвященные устному народному творчеству, в т. ч. «Нартские сказания», произведения классиков Кабардино-Балкарии, научно-популярные и краеведческие источники.
В настоящее время в республике действуют более двадцати издающих организаций. Наиболее крупные издательства: «Эльбрус», «Эль-фа», «М и В. Котляровых», типографии при КБГУ, КБСХА, КБНИИ.
Государственное издательство «Эльбрус» продолжает работу по обеспечению республики учебной литературой, которая составляет 70% его продукции. Особое внимание уделяется улучшению содержания и художественного оформления учебников на национальных языках. Издательство награждено Почетной грамотой Президиума Верховного Совета РСФСР (12 мая 1978г.), более ста дипломов.
Котляровых функционирует в составе объединенной редакции регионального журнала «Эльбрус». С 2000 года в издательстве Котляровых выпущено более трех тысяч названий книг по истории, этнографии, краеведению республики, многие из которых вышли в оригинальных сериях: «Города и села КБР», «История малой родины», «Кабардино-Балкария: страницы прошлого», «Возвращение», «Кавказ: история, народы, обычаи». В рамках подготовки к 450-летию добровольного вхождения Кабардино-Балкария состав Российского государства увидели свет работы «Живописная Кабардино-Балкария», «Неповторимый Нальчик», «Кабардино-Балкария –
жемчужина Кавказа» и многие другие замечательные фолианты, опубликованные издательским домом Котляровых.
Среди множества литературы, выпускаемой издательством «Эль-Фа», особое место занимает серия «КЛИО» («Кавказский литературно-исторический Олимп»). Она включает пять разделов: «История», «Этнография», «Литература», «Архив», «Библиография».
Кроме учебников и учебно-методических пособий, «Эль-Фа» издает большое количество словарной литературы, где достойное место занимают «Английский для деловых взаимоотношений», «Кабардино-черкесско-русско-англо-турецкий словарь в иллюстрациях» Хасана Хабижевича и Ирины Хасановны Сукуновых, «Краткий словарь медицинских терминов» и , «Писатели Кабардино-Балкарии» (составитель .)


