Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
«Что мы знаем о народном творчестве»
соревнование-игра
5 кл.
Цель: воспитание любви к Родине посредством устного народного творчества; развитие познавательного интереса к культурному наследию народов, проживающих на территории Республики Казахстан.
Оформление: книжная выставка «Народное творчество», плакат, цитаты.
Ход мероприятия:
Круг радости
Библиотекарь: - Ребята, попробуем подарить друг другу чуточку тепла, добра и счастья. Прикоснитесь своими ладонями к ладоням своего соседа и передайте ему тепло своего сердца. Мысленно пожелайте друг другу всего самого хорошего.
Я думаю, что ваши пожелания были искренними. А значит, они обязательно сбудутся.
Произносим хором слово-ответ «хорошо», сопровождая слова движениями.
Хорошо, что солнце светит!
Хорошо!
Хорошо, что дует ветер!
Хорошо!
Хорошо идти с друзьями!
Хорошо!
Хорошо прижаться к маме!
Хорошо!
Хорошо кружиться в танце!
Хорошо!
Хорошо быть казахстанцем!
Хорошо!
Вступительное слово
Библиотекарь: Через несколько дней в нашей стране будет отмечаться большой праздник. Улицы городов и сел расцветут яркими флагами и транспарантами. Даже природа и та к этому дню обычно наряжается: появляются цветы на яблонях и вишнях, а на клумбах, в степи и на лесных лужайках расцветают тюльпаны и одуванчики.
Этот праздник называют всенародным, потому что его отмечает весь народ Казахстана, точнее все народы, населяющие наше государство.
Ребята, как называется этот праздник? (Ответы детей)
А еще его называют праздником мира и дружбы.
Дружба народов - бесценное богатство. Не случайно об этом у разных народов сложено множество пословиц и поговорок. Это мудрость, проверенная веками.
Ребята, давайте вспомним с вами пословицы о дружбе. (Дети называют пословицы)
Сегодня наша встреча посвящена устному народному творчеству. Устное народное творчество – это все то, что люди передавали из уст в уста на протяжении веков. А ну-ка сами подскажите мне, что люди передавали из уст в уста? (Ответы детей)
Совершенно верно. Это сказки (ертегілер), легенды (аңыздар), былины, пословицы (мақалдар), поговорки (мәтелдер), скороговорки (жаңылтпаштар), загадки (жұмбақтар), присказки, частушки, прибаутки, песни (әндер). Вот сколько всего! И все это относится к устному народному творчеству.
Сегодня мы проведем с вами небольшое соревнование на знание устного народного творчества, для этого нам необходимо разделиться на две команды (участники делятся на команды). А также нам необходима счетная комиссия. Сегодня за ходом игры будут следить и Ермекбаева Кулаш Ондасыновна.
І тур - Пословицы – Мақалдар (Назови пару)
Пословицы недаром молвятся,
Без них прожить никак нельзя!
Они великие помощницы
И в жизни верные друзья.
Порой они нас наставляют,
Советы мудрые дают,
Порой чему-то поучают
И от беды нас берегут.
Пословица вовек не сломится –
Ведь с ней и горе и беда.
И наша речь красна пословицей:
Давайте вспомним их, друзья.
Как известно, «живое слово» дороже «мертвой буквы», а пословицы и поговорки – это самый распространенный, самый живой жанр устного народного творчества.
Я буду называть пословицы и поговорки разных народов мира, а вы должны мне назвать русскую пословицу, аналогичную по смыслу.
К примеру: арабская пословица гласит: «Бежал от дождя, попал под ливень», а русская: «Из огня да в полымя». Понятно? Начинаем!
Финская: «Тот не заблудится, кто спрашивает».Русская: «Язык до Киева доведет».
Вьетнамская: «Неторопливый слон раньше достигает цели, чем резвый жеребец».Казахская: «Дорогу одолеет только тот, кто хоть неторопливо, но идет».
Русская: «Тише едешь – дальше будешь».
Казахская: «Хоть ты друга нового найдешь, старый друг попрежнему хорош».Туркменская: «Халат лучше новый, а друг - старый».
Русская: «Старый друг лучше новых двух».
Казахская: «Если друг твой – человек плохой - это значит, ты и сам такой».Русская: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты».
Ураинская: «Нужно наклониться, чтобы из ручья воды напиться»Русская: «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда».
Казахская: «Там, где не знают тебя, уважают твою шубу».Русская: «По одежке встречают, по уму провожают».
Армянская: «Осталось дело до завтра – считай, что застряло».Русская: «Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня».
Чеченская: «Все работают – и ты трудись, все веселятся – и ты веселись».Русская: «Делу время, а потехе час».
Казахская: «Двум людям стоит потесниться и третий может поместиться».Русская: «В тесноте, да не в обиде».
Казахская: «С хорошим дружить – хорошим стать».Русская: «С кем поведешься, от того и наберешься».
ІІ тур - Загадки - Жұмбақтар (Полиглот)
«Знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку», - говорил известный философ Ф. Вольтер. И этот замок откроют те, кто дружен с языками.
Сейчас мы с вами будем отгадывать загадки. Я загадываю загадку, вы должны сказать мне отгадку на русском, казахском и английском языках.
У нашей АнюткиЗверь в атласной шубке,
Возле печи греется,
Без водички моется. (Кошка. Мысық. Cat)
Не дерево, а с листами,Не рубашка, а сшита,
Не растение, а с корешком,
Не человек, а с разумом. (Книга. Кітап. Book)
Маленький Ивашка,
Деревянная рубашка,
Где носом ткнет,
Там черту проведет. (Карандаш. Қарындаш. Pencil)
Был ребенок –
Не знал пеленок,
Стал стариком –
Сто пеленок на нем. (Капуста. Орамжапырақ, қырыққабат. Cabbage)
В лесу родился,
В лесу вырос,
В дом приходил,
Всех вокруг себя посадил. (Стол. Үстел. Table)
Четыре ноги,
Пятая грива,
Шестой хвост,
Погоняй, не бойсь. (Лошадь. Ат. Horse)
Плаваю под мостиком –
И виляю хвостиком.
По земле не хожу,
Рот есть, да не говорю,
Глаза есть – не мигаю,
Крылья есть – не летаю. (Рыба. Балық. Fish)
Один вход да три выхода. (Рубашка. Жейде. Shirt)
Два брюшка, четыре ушка. (Подушка. Жастық. Pillow)
Маленький шарик
Под полом шарит. (Мышь. Тышқан. Mouse)
ІІІ тур - Скороговорки – Жаңылтпаштар (Соревнование телефонистов)
Сейчас каждая команда строится в шеренгу. Я говорю на ухо капитанам команд скороговорки. По моему сигналу капитаны передают скороговорку на ухо своим соседям, а те дальше друг другу вдоль ряда. Последние в каждом ряду должны сказать переданную им «по телефону» скороговорку вслух.
Побеждает команда, которая раньше завершит передачу и не исказит переданный текст.
- В грозу от груза арбузов
Развалился кузов.
- В пруду у Поликарпа
Три карася, три карпа.
ІV тур - Сказки – Ертегілер (Викторина)
В устном творчестве любого народа значительное место искони занимает, пожалуй, наиболее популярный жанр – сказки. Сказка прежде всего необходима как бесценный материал, характеризующий тот или иной народ. Ведь в сказках всех народов и племен, населяющих нашу планету, отразилась душа народа, и потому они бессмертны.
Думаю, что вы все любите сказки и читали их немало в детстве. Предлагаю вам провести небольшую викторину по сказкам.
Что означает слово теремок? (Небольшой расписной домик) Как в русских сказках зовут зловещую ведьму, похитительницу детей, повелительницу гусей-лебедей, зверей и разных лесных тварей? (Баба-Яга) Как в казахских народных сказках называют Бабу Ягу? (Жалмауыз кемпір, Мыстан кемпір) Герой казахских сказок, шутник и мудрец, его имя переводится как «безбородый обманщик»? (Алдар Көсе) Кто это? По отдельности - птицы как птицы. Но сбившись в стаю, вдруг становятся верными помощниками Бабы-Яги, похищая для нее детей. (Гуси-лебеди) Кто это? Хлебобулочное изделие шарообразной формы, последовательно убегавшее от зайца, волка, медведя, желавших его съесть, но не совладавшее с лисой. (Колобок) Это что за лежебока весь день проводит на печи, как попалась ему щука, так не знает он тоски? (Емеля) Странный зверь. Лошадь – не лошадь, ослик – не ослик, верблюд – не верблюд. А ведь и уши длинные, и два горба, и ржет громко. (Конек-горбунок) В чем Медведь нес Машу и пирожки? (В коробе) Воевода, Дед, Красный Нос – это... (Мороз) Что мудрее вечера? (Утро) В чем находилась смерть Кащея Бессмертного? (В иголке) Хищник, герой многих русских и казахских сказок. (Волк) В русских сказках Змей Горыныч, а в казахских...? (Айдаһар) Какое животное победило в сказке «Спор животных»? (Мышь) Какое настоящее имя царевны-лягушки? (Василиса Премудрая.) Какие сказочные чудеса покоряют время и расстояние? (Ковер-самолет, сапоги-скороходы.) Герои сказок отгадывают иногда такие загадки:
Что на свете всех быстрее?
Что на свете всех слаще?
Что на свете всех жирнее? (Мысль, сон, земля.)
Почему всегда побеждают Иван-царевич или Иван-дурак, или Алдар Көсе? (Потому что они добрые и смелые.) Какие сказки начинаются словами: «В некотором царстве, в некотором государстве…»? (Волшебные.)V тур - Считалки - Саңамақтар
Раз, два, три четыре, пять –
Вышли мы во двор играть.
Прятки, жмурки, догонялки
Начинают со считалки.
Только ей одной судить,
Кто же тот, кому водить.
Многие игры начинаются с выбора вожака. Обычно его или назначают, или выбирают по считалке. Как это делается? А вот как.
Все, кто принимает участие в игре, становится в кружок. Кто-нибудь, кто знает считалки, начинает произносить считалку. Произносят считалку, при каждом слове указывая на стоящих в кругу игроков. На кого падет последнее слово или слог считалки, тот выходит из круга. Считалка начинается снова. При последнем ее слове или слоге уходит из круга еще один. И так пока не останется один. Кто остался, тому и водить. Так считаются перед игрой русские, украинские и белорусские ребята.
А вот как считаются казахские ребята. Собираются, садятся в круг, вытянув ноги. Тот из ребят, кто считает, прикасается к ногам одного из сидящих в кругу и произносит первое слово считалки, прикоснется к ногам его соседа – произнесет второе слово. И т. д. На кого придется последнее слово считалки, тот вскакивает и уходит из круга, а считалка повторяется снова. Кто останется последним, тому и водить.
Ребята, кто из вас знает считалки? Давайте вспомним считалки, чтобы провести следующую игру. (Каждая команда представляет считалку)
VI тур - Народные игры – Халық ойындары
Все дети очень любят играть. Сегодня, ребята, я хочу познакомить вас с интересными народными играми.
Грузинская игра «Звери, птицы, рыбы»
Все участники игры встают в круг. Один из играющих начинает игру. Он берет в руки платочек (или любую другую вещь), передает его своему соседу справа и говорит:
- Вот птица. Что за птица?
Сосед принимает платочек и быстро отвечает:
- Орел!
Затем он передает платок своему соседу и сам говорит:
- Вот птица. Что за птица? Воробей!
Проворно передает платок следующему со словами:
- Вот птица. Что за птица?
И т. д. Платок может обойти круг несколько раз: пока участники игры могут назвать птиц.
Отвечать надо не мешкая. Старайтесь освободиться от платка как можно скорее!
Название одной и той же птицы во время игры нельзя повторять. Каждый раз должна появляться новая птица.
Если платок задержался у кого-нибудь в руках или кто-то повторит название одной и той же птицы два раза, тот выбывает из круга. Играем, пока не останется один победитель. (В оригинале игры берутся фанты, а после игры заставляют выкупать их).
Можно называть не только птиц. В другой раз пусть будут рыбы, звери или насекомые.
Азербайджанская игра «Ров»
На полу мелом рисуются две параллельные линии на расстоянии полуметра одна от другой. Это – ров. Группа детей делится на две команды, которые выстраиваются по обе стороны рва на расстоянии пяти шагов от него. По очереди с завязанными глазами ребята подходят ко рву и прыгают. Игроки каждой команды помогают своим товарищам возгласами: «Прыгай», «Не прыгай». Выигрывает та команда, в которой больше ребят сумели прыгнуть через ров, не наступив на черту.
Библиотекарь представляет выставку «Народная мудрость».
Счетная комиссия подводит итоги соревнования.
Заключительное слово
Библиотекарь: Сегодня мы с вами вспомнили, а может быть, кто-то только открыл для себя, пословицы, загадки, сказки, считалки, скороговорки, игры. И вы запомните, а потом расскажете, загадаете, поиграете – и вот снова заживет новой жизнью художественное слово народа, дошедшее до нас из глубины веков.
Жил-был Картаус,
У него был вот такой длинный ус!
Надел Картаус
Картуз,
На картуз положил арбуз,
На арбуз – редьку,
На редьку – огурец...
Здесь и игре нашей
Конец!
Список использованной литературы:
Затейник. Вып.31. - М.: Молодая гвардия, 1984 г. Игры, викторины, праздники в школе и дома. Занимательные сценарии. – М.: Аквариум, 2000 г. Гуси-лебеди. Фольклор для детей от колыбельных до былин. - М.: Правда, 1990 г. Литература и фантазия: Кн. для воспитателей дет. сада и родителей/ Сост. . – М.: Просвещение, 1992 г. Детям на потеху: Русские народные песни, загадки, пословицы/Сост. Э. Померанцева. – М.: Детская литература, 1989 г. My First Dictionary. Менің алғашқы сөздігім. Мой первый словарик. – Алматы: Алматыкітап, 2001 г. Тридцать три пирога: Игры, считалки, сговорки, скороговорки, докучные сказки, загадки народов Советского Союза. – М.: Детская литература, 1988 г. От игры к знаниям: Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 1987. ж/л «Самопознание. kz» № 7, 2012 г.

