Немецкая литература XVII века
Семинарское занятие № 7
Немецкая прециозная поэзия
Произведения:
. фон Гофмансвальдау. ЛирикаI. Подготовьтесь к тесту на тему «Немецкая поэзия первой половины XVII века».
II. Вопросы и задания:
1. Какими настроениями проникнуто стихотворение «Дождь»? В каких строках для усиления звуковой выразительности речи поэт прибегает к звукописи? Какой типичный барочный мотив присутствует в стихотворении «Жизнь человека» (Das Leben des Menschen)? Сделайте подстрочный перевод стихотворения. Ознакомьтесь с современной интерпретацией стихотворения на Ошибка! Недопустимый объект гиперссылки., дайте ей оценку.
Das Leben des Menschen
Das Leben ist ein Laub,
das grьnt und falbt geschwind,
ein Staub, den leicht vertreibt der Wind,
ein Schnee, der in dem Nu vergehet,
ein See, der niemals stille stehet,
die Blum', die nach der Blьt' verfдllt,
der Ruhm, auf kurze Zeit gestellt,
ein Gras, das leichtlich wird verdrьcket,
ein Glas, das leichter wird zerstьcket,
ein Traum, der mit dem Schlaf aufhцrt,
ein Schaum, den Flut und Wind verzehrt,
ein Heu, das kurze Zeit bleibet,
die Spreu, so mancher Wind vertreibet,
ein Kauf, den man am End bereut,
ein Lauf, der schnaufend schnell erfreut,
ein Wasserstrom, der pfeilt geschwind,
die Wasserblas, die bald zerrinnt,
ein Schatten, der uns macht schabab,
die Matten, die grдbt unser Grab.
2. Охарактеризуйте тематический спектр поэзии К. Г. фон Гофмансвальдау. К каким стилистическим приемам прибегает поэт в стихотворении «Земная жизнь», чтобы выразить мысль о бренности человеческого существования? Определите сходства и различия стихотворений «Жизнь человека» и «Земная жизнь». Какие поэтические приемы позволяют говорить, что стихотворение «Непостоянство красоты» (Vergдnglichkeit der Schцnheit) относится к образцам прециозной литературы?
Vergдnglichkeit der Schцnheit
Es wird der bleiche Tod mit seiner kalten Hand
Dir endlich mit der Zeit um deine Brьste streichen
Der liebliche Corall der Lippen wird verbleichen;
Der Schultern warmer Schnee wird werden kalter Sand.
Der Augen sьsser Blitz1, die Krдfte deiner Hand
Fьr2 welchen solches fдllt, die werden zeitlich weichen.
Das Haar / das itzund3 kan des Goldes Glanz erreichen,
Tilgt endlich Tag und Jahr als ein gemeines4 Band.
Der wohlgesetzte FuЯ, die lieblichen Gebдrden
Die werden teils zu Staub, teils nichts und nichtig werden
Denn5 opfert keiner mehr der Gottheit deiner Pracht.
Die und noch mehr als dies muss endlich untergehen
Dein Herze kann allein zu aller Zeit bestehen,
Dieweil6 es die Natur aus Diamant gemacht.
Литература:
Европейская поэзия XVII века. – М.: Худож. литература, 1977. История зарубежной литературы XVII века: учеб. для филол. спец. вузов / мунская, , и др.; под ред. кина. – М.: Высш. шк., 1987. История всемирной литературы: В 9 т. – Т. 4. – М.: Наука, 1987. История немецкой литературы: В 3 т. – Т. 1: От истоков до 1789 г. – М.: Радуга, 1985. История немецкой литературы: В 5 т. – Т. 1: IX–XVII вв. – М.: Академия наук СССР, 1962. Пахсарьян, зарубежной литературы XVII–XVIII веков: Учебно-методическое пособие / . – М., 1996. Синило, как жанр и мирочувствование у поэтов Пегницкого пастушеского ордена / // Пастораль как текст культуры: теория, топика, синтез искусств: сб. науч. трудов / отв. ред. проф. . – М.: МГОПУ, 2005.1 Blitz: Blick
2 fьr: vor
3 itzund: jetzt
4 gemein: gewцhnlich, allgemein
5 denn: dann
6 dieweil: weil


