Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Тел.:        8 916 55 44 957

E-mail: *****@***com


Образование

1980-1985

1990-1993

2001

Ивановский государственный университет; факультет романо-германской филологии (диплом с отличием).

Квалификация: Филолог. Преподаватель. Переводчик.

РГПУ (С.-Пб.), очная аспирантура.

Кандидат филологических наук, доцент.

Квалификационный экзамен – член Союза переводчиков России.

Опыт работы

2008 по н/в

2003-2008

2002-2009

1985-2003

1991-1999

1994-2002

1985-1990

Фрилансер – устный и письменный перевод (технические  и юридические документы); перевод совещаний, мастер-классов и рабочих встреч.

Большие Космические Системы – опытный переводчик (устный и письменный перевод с/на английский язык).

Опытный переводчик-фрилансер (устный и письменный перевод) – ИТ, Экономика (Микро - и Макроэкономика, Маркетинг, Менеджмент, Финансы, Бухгалтерский Учет, Банковские Технологии и Продукты, Инвестиции, Страхование), Наука и Технологии; Космические Технологии и Системы; Авиационная Деятельность и Технологии; Почтовые Технологии; Техника; Юридические Документы; Строительные Технологии; Индустрия Моды.

Переводчик-фрилансер (устный и письменный перевод) – ИТ, Экономика (Микро - и Макроэкономика, Маркетинг, Менеджмент, Финансы, Инвестиции, Страхование), Наука и Технологии; Химия и Технология; Строительные Технологии, Текстильное Производство.

Участие в проектах TACIS на предприятиях тяжелой и легкой промышленности в разных городах РФ.

Ивановский государственный химико-технологический университет, Кафедра иностранных языков и лингвистики:

- доцент, за­ме­с­ти­тель зав. кафедрой по научной работе и издательс­кой дея­тель­но­с­ти;

- преподаватель английского языка для студентов эконо­ми­чес­ких специальностей и ИТ;

- преподаватель факультета «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (курсы лекций «Лингвострановедение», «Со­вре­менные средства обработки текста» (бумажные и электронные словари и энциклопедии, Интернет-ресурсы, поисковые системы, МТ, ТМТ), практические занятия);

- ответственная за ИТ обеспечение кафедры иностранных языков и лингвистики и издательскую деятельность (учебные пособия и методические указания, сборники научных трудов);

- устные и письменные переводы для спецкафедр ИГХТУ и предприятий города и области;
Опытный переводчик-фрилансер – устный и письменный перевод (Микро - и Макроэкономика, Маркетинг, Менеджмент, Финансы, Банковское дело, Инвестиции, Страхование; ИТ; Наука и Технологии; Химия и Технология; Машиностроение).

Ивановский государственный химико-технологический университет, Кафедра иностранных языков; ассистент – старший преподаватель.
Переводчик-фрилансер (Химия и Машиностроение; Наука и Технологии; Экономика, Маркетинг, Менеджмент).

Профессиональный опыт

Подготовка и создание учебных пособий и методических указаний; редактирование сборников научных трудов; разработка лекционных и практических занятий; подготовка учебных рабочих программ для разных специальностей; работа персональным и корпоративным переводчиком; редактирование переводных материалов; письменный перевод технических документов; устный перевод.

Профессиональные навыки

Скорость перевода –  до 15 страниц в день.

Опытный ПК-пользователь (MS Office, прикладные программы, Интернет-ресурсы).

Хорошие аналитические и креативные способности.

Коммуникабельная, надежная, ответственная.

Дополнительная информация

Возможность выезжать в командировки, личная печать на русском и английском языках.