Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Тел.: 8 916 55 44 957
E-mail: *****@***com
Образование 1980-1985 1990-1993 2001 | Ивановский государственный университет; факультет романо-германской филологии (диплом с отличием). Квалификация: Филолог. Преподаватель. Переводчик. РГПУ (С.-Пб.), очная аспирантура. Кандидат филологических наук, доцент. Квалификационный экзамен – член Союза переводчиков России. |
Опыт работы 2008 по н/в 2003-2008 2002-2009 1985-2003 1991-1999 1994-2002 1985-1990 | Фрилансер – устный и письменный перевод (технические и юридические документы); перевод совещаний, мастер-классов и рабочих встреч. Большие Космические Системы – опытный переводчик (устный и письменный перевод с/на английский язык). Опытный переводчик-фрилансер (устный и письменный перевод) – ИТ, Экономика (Микро - и Макроэкономика, Маркетинг, Менеджмент, Финансы, Бухгалтерский Учет, Банковские Технологии и Продукты, Инвестиции, Страхование), Наука и Технологии; Космические Технологии и Системы; Авиационная Деятельность и Технологии; Почтовые Технологии; Техника; Юридические Документы; Строительные Технологии; Индустрия Моды. Переводчик-фрилансер (устный и письменный перевод) – ИТ, Экономика (Микро - и Макроэкономика, Маркетинг, Менеджмент, Финансы, Инвестиции, Страхование), Наука и Технологии; Химия и Технология; Строительные Технологии, Текстильное Производство. Участие в проектах TACIS на предприятиях тяжелой и легкой промышленности в разных городах РФ. Ивановский государственный химико-технологический университет, Кафедра иностранных языков и лингвистики: - доцент, заместитель зав. кафедрой по научной работе и издательской деятельности; - преподаватель английского языка для студентов экономических специальностей и ИТ; - преподаватель факультета «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (курсы лекций «Лингвострановедение», «Современные средства обработки текста» (бумажные и электронные словари и энциклопедии, Интернет-ресурсы, поисковые системы, МТ, ТМТ), практические занятия); - ответственная за ИТ обеспечение кафедры иностранных языков и лингвистики и издательскую деятельность (учебные пособия и методические указания, сборники научных трудов); - устные и письменные переводы для спецкафедр ИГХТУ и предприятий города и области; Ивановский государственный химико-технологический университет, Кафедра иностранных языков; ассистент – старший преподаватель. |
Профессиональный опыт | Подготовка и создание учебных пособий и методических указаний; редактирование сборников научных трудов; разработка лекционных и практических занятий; подготовка учебных рабочих программ для разных специальностей; работа персональным и корпоративным переводчиком; редактирование переводных материалов; письменный перевод технических документов; устный перевод. |
Профессиональные навыки | Скорость перевода – до 15 страниц в день. Опытный ПК-пользователь (MS Office, прикладные программы, Интернет-ресурсы). Хорошие аналитические и креативные способности. Коммуникабельная, надежная, ответственная. |
Дополнительная информация | Возможность выезжать в командировки, личная печать на русском и английском языках. |


