Технологическая карта мастер-класса:
Ключевые приёмы работы с медиатекстом как ресурс достижения планируемых результатов.
«От стратегии к смыслам»
Учитель:
Цель: знакомство с некоторыми стратегиями работы с медиатекстом на примере мультфильма
Задачи:
Мотивировать участников на работу с медиатекстом как средством для развития предметных, метапредметных и личностных результатов; Организовать осмысленную продуктивную деятельность педагогов с медиатекстом. Создать условия для формирования личностно-смысловых установок в отношении использования медиатекстов.Прогнозируемые результаты:
- Участники понимают, что такое медиатекст.
- Участники познакомились с некоторыми стратегиями работы с медиатекстом (мультфильмом).
- У участников возникают вопросы о работе с медиатекстами, 70% участников проявляют интерес
- Понимают и видят место медиатекста (мультфильма) как образовательного ресурса в своей работе
- Заполненный кластер
Оборудование: проектор, экран, 3 ноутбука, компьютер, бумага (формат А4), маркеры насыщенных цветов, магниты для доски, мультфильм
Карта мастер-класса:
№ | Время | Де учителя | Де педагогов | Планируемый результат | Примечание |
Организационно-мотивационный этап | |||||
1 | 5 | - На слайде название мастер - класса. -Мы все с вами живём в медиапространстве. Также как мы можем сказать, что весь мир говорит на английском языке, мы можем сказать, что весь мир говорит на языке медиа. - Ролик про Алису - А куда я иду? Каких результатов я хочу достичь. - Работая с современными детьми, я не раз сталкивалась с трудностями. Да, современные дети, имея клиповое мышление, способны воспринимать большое количество информации, но, к сожалению, разрозненно. У них нет единой картинки мира. Они не видят смысла. Да, трудно. Но в сердце каждой трудности кроется возможность. Я искала и нашла такую возможность, такое средство, которое помогает найти смыслы. Работа с медиатекстом. Я приглашаю вас на мастер-класс «Ключевые приёмы работы с медиатекстом как ресурсом достижения планируемых результатов: от стратегии к смыслам». Первое, что я попрошу вас сделать - это сформулировать вопрос, на который вы хотели бы получить сегодня ответ. Озвучьте, пожалуйста, ваш вопрос и прикрепите на доску. - Мы сегодня познакомимся со стратегиями работы с медиатекстом, поразмышляем, где и для чего их можно использовать, а начнём мы с вопроса: что для вас медиатекст? Ответы участников - Спасибо. - Существует несколько школ, которые занимаются медиаобразованием. ЮНЕСКо ещё в 80-е годы провозгласил медиаобразование как ключевую область культурно-педагогического развития 21 века. Существует большой опыт зарубежных стран. Я в своей деятельности опираюсь на основную идею д. п.н. Александра Викторовича Фёдорова и Керана Донахи, английского теоретика и практика, который работает с медиатекстами уже более 20 лет. А чтобы наглядно понять их подходы, я предлагаю вам начать работу с медиатекстом. | Формулируют свои вопросы, озвучивают и вывешивают на доску. | Осмысление понятия «медиатекст» | |
Деятельностный этап | |||||
2 | 5 | У вас у каждого есть памятка с основными стратегиями работы с медиатекстом. В ходе мастер-класса вы можете работать с ними, оставлять свои пометки и т. д. Я предлагаю вам внимательно послушать, то, что происходит на экране. | Слушают медиатекст без картинки. | Первичное восприятие видеотекста (формирование смысловых установок) | Демонстрируется мультфильм без картинки |
Поделитесь, пожалуйста, вашими впечатлениями. Что происходит на экране? Кто главные герои? Как они выглядят? Что чувствуют? Почему вы так решили? Что даёт вам основание так предполагать? | Интерпретируют то, что услышали | Возникновение оценки информации, отклик на содержание. | |||
Сейчас я предлагаю вам соотнести ваши ожидания с реальностью. Постарайтесь в паре: придумать 2 вопроса к медиатексту написать ключевую идею озаглавить текст написать рекламный слоганСмотрим мультфильм Прикрепите, пожалуйста, ваши листочки с мыслями на доску. Как вы думаете, обращаясь к нашим памяткам, какую стратегию мы уже применили? Зачем? Обычно на уроках, данная стратегия хорошо мотивирует учащихся, работает на эмоциональное восприятие и эмпатию. | Смотрят медиа текст с картинкой, соотносят свои предположения Предъявляют свои предложения на А4, вывешивают на доску Рассуждают | ||||
3 | 10 | Итак, я попрошу вас в паре выбрать для себя ту стратегию, которую бы вы хотели прямо сейчас попробовать. Зафиксируйте её на ваших памятках. Вслух не проговаривайте. У вас на ноутбуках есть данный мультфильм. У вас есть 5 минут, чтобы поработать с выбранной стратегией и предъявить нам результат. | Выбирают стратегию, работают в паре Проигрывают стратегию | Осмысление значимости стратегий работы с медиатекстом | На доске висят названия стратегий на цветных листочках |
4 | 5 | Ведущий спрашивает: Какая это была стратегия? Сработала ли озвучка на смыслы? Какие «языки» еще звучат в мультфильме? Что говорят они? Вопросы и комментарии……………………………………….. | Обсуждают и выходят на возможные варианты использования стратегий, где и зачем Работают с памяткой стратегий | ||
Рефлексивный этап | |||||
5 | 5 | - Существует много стратегий работы с медиатекстом. У вас в памятках наверняка уже появились пометки. Подумайте и дополните ваши памятки, где и зачем вы можете применять данные стратегии? Взгляните ещё раз на доску. На все ли вопросы мы нашли с вами ответы? Если вы считаете, что вы нашли ответ на свой вопрос, я попрошу вас забрать свой вопрос. | Заполняют памятки Снимают вопросы с доски | ||
Ролик, где Алиса просыпается с котёнком на руках. - Медиа пространство уже не сон. Это реальность, в которой мы живём. Я желаю вам удачи и успехов в освоении этого замечательного пространства! Ассоциация медиапедагогики Россииhttp://edu. of. ru/mediaeducation/ - Электронная библиотека «Медиаобразование»http://edu. of. ru/medialibrary - журнал Медиаобразование»http://edu. of. ru/medialibrary/default. asp? ob_no= – Информационная грамотность и медиаобразованиеhttp://www. mediagram. ru - Всероссийская научная школа для молодежи «Медиаобразование и медиакомпетентность»http://edu. of. ru/mediacompetence – Единое окно доступа к образовательным ресурсам (поиск статей и книг по медиаобразованию по ключевому слову – медиаобразование).http://window. edu. ru | |||||
Стратегии работы с медиатекстом | описание | пометки | |||
«Пауза» Pause | - ставим кадр на паузу, осмысление, интерпретация (цвет, музыка, позиция кадра, камеры – всё несёт смысл), прогнозирование | ||||
«Замершая картинка» Freeze frame | - эмпатия, воображение, что бы это могло значить? Кто бы это мог быть? Одушевить, наделить чувствами, эмоциями, речью, жизнью. Что даёт вам основание так считать? | ||||
«Порядок» Sequence | - изменение порядка кадров или вообще кадр вырезается (логика, а что если? Какой сцены не хватает? Зачем?) | ||||
«Шторка» «Звук и картинка» Sound and image | - убрать картинку, описать, что ты слышишь, определить жанр, выбор музыки, тона голоса, звуковых эффектов, о чём нам говорит тишина и т. д. Определить, описать внешность и характер героев, их действия. Просмотр оригинала, сравнение своих смыслов и автора, обсуждение, как всё вышесказанное влияет на смыслы. Либо убрать озвучку и показывать только картинку. | ||||
«Раскадровка» Spot the shots | - 1) считаем количество кадров, 2) как меняется кадр (окружение, свет, звук), 3) считываем, как сменяются кадры (резко, затемнение, исчезает и т. д. ). Как это всё работает на смысл, главную идею? Смыл каждого кадра. Или: деление медиатекста на смысловые части (кадры), работа с кадрами, анализ, почему именно так разделили? На что это влияет? Какая смысловая нагрузка в раскадровке, для чего нам это? На что можно выйти? | ||||
«Озвучка» Voice acting | озвучивание персонажей исходя из собственных ценностных установок, привнесение смыслов, сравнение с авторским текстом, т. д. | ||||
«Голова и хвост» - Top and tail | показать начало (саундтрек, бренд, ключевые образы и т. д.), предугадать, о чём будет текст, смысл и ценностную нагрузку. Показать финальные кадры (кто создал фильм и как, титры), осознание, что медиа – это процесс сотрудничества, источник и владелец программы и как он разделяет эти смыслы. | ||||
«Привлечение зрителя» Attracting Audiences | - работа со стратегиями привлечения зрителя, изучаем, как текст рекламировался и был доведён до зрителя, посыл зрителю. | ||||
«Перевод или перекодировка» Generic Translation | - переводим текст в рекламу, в поэму, газетную статью и т. д. Или наоборот: печатный текст в раскадровку (story board), сценарий, короткое видео (используя знания о смыслах стратегий 1-5). Что можно сказать в печатном тексте, чего нельзя показать в видео? И наоборот. Какой вариант лучше передаст смысл? | ||||
«Межмедийные сравнения» Cross-media Comparisons | - например, сравнить документальный фильм с художественным (героев, сюжет, идею и т. д., что меняется со сменой зрителя и зачем? Отделять вымысел от фактов) | ||||
«Моделирование» Simulation | - группы – роли: подстроить под другой возраст, продать на рынке медиа для разной аудитории (что вы усовершенствовали или убрали для новой аудитории, почему?), усовершенствовать текст с определённой позиции, предложить альтернативу и т. д. (Смысловые вопросы) |
«Пауза»
Pause
«Замершая картинка»
Freeze frame
«Порядок»
Sequence
«Шторка»
«Звук и картинка»
Sound and image
«Раскадровка»
Spot the shots
«Озвучка»
Voice acting
«Голова и хвост»
Top and tail
«Привлечение зрителя»
Attracting Audiences
«Перевод или перекодировка»
Generic Translation
«Межмедийные сравнения»
Cross-media Comparisons
«Моделирование»
Simulation


