АННОТАЦИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК


ХАРАКТЕРИСТИКА ДИСЦИПЛИНЫ ПО ФГОС ВО

В соответствии с учебным планом  образовательной программы 44.04.03 Специальное (дефектологическое) образование, разработанным на основе Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 44.04.03 Специальное (дефектологическое) образование, утвержденным приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 01.01.01 № 000, дисциплина «Деловой иностранный язык» входит в состав цикла Б1 вариативной части. Данная дисциплина, в соответствии с учебным планом института, является дисциплиной по выбору.

2. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ

Дисциплина «Деловой иностранный язык»  включает 28 тем. Темы объединены в четыре дидактические единицы: «Фонетика», «Лексика», «Грамматика», «Коммуникация».

Цель изучения дисциплины: овладение иностранным (английским) языком как основным языком по специальности и направлению подготовки. Она предусматривает комплексное овладение основными лингвострановедческими знаниями, навыками и умениями речевой деятельности в повседневно-обиходной, профессиональной, научной, общественно-политической, административно-правовой, социально-культурной и других сферах общения (при этом основной акцент делается на изучение профессионально-ориентированной сферы общения).

Формирование основных профессионально-ориентированных навыков и умений базируется на выполнении требований основной образовательной программы по дисциплине «Деловой иностранный язык» профессионального цикла, а также программы по дисциплине «Деловой иностранный язык».

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Основными задачами  изучения дисциплины являются:

Коммуникативно-речевое вживание в англо-язычную среду в профессионально-ориентированной сфере на основе взаимосвязанного обучения говорению, аудированию, чтению и письму; Социо-культурное развитие магистрантов на основе введения в культуроведение англоязычных стран и интерпретации англоязычной культуры в контексте еврокультуры и мировой культуры (включая и англоязычную бизнес-культуру); Развитие билингвистических способностей магистрантов (двуязычной языковой, речевой и лингвострановедческой компетенции) с помощью подключения устного перевода-интепретации и обучения основным видам лексико-грамматических трансформаций при письменном переводе, основам перевода на уровне слова, предложения, диалогического и монологического единства и текста; Стимулирование интереса магистрантов к изучению других иностранных языков и многообразия современной культурной среды западной и других цивилизаций средствами английского языка и обучения стратегиям самостоятельного изучения английского и других иностранных языков.

По окончанию курса изучения дисциплины «Деловой иностранный язык» студенты имеют возможность использования полученных знаний в решении конкретных проблем, возникающих в практической деятельности.


ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ, СООТНЕСЕННЫЕ С ПЛАНИРУЕМЫМИ РЕЗУЛЬТАТАМИ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ:

Планируемые результаты обучения

по  дисциплине (модулю):

(знания, умения навыки)

Компетенции студента,

на формирование, которых направлены

результаты обучения

по дисциплине

Шифр

компетенции

Профессиональные компетенции

Знает: основные общекультурные, профессиональные и юридические нормы профессиональной коммуникации, базовый лексический объём делового иностранного языка, основные формы и способы диалогического общения в педагогической и межличностной сферах.

Умеет: составлять письменные тексты делового и межличностного характера на русском и иностранном языках, выражать мысли общими фразами на иностранном языке, выстраивать стандартные модели деловой коммуникации в соответствии с общекультурными, профессиональными и юридическими нормами на русском и иностранном языках, применять правила речевой коммуникации для решения учебно-воспитательных и других профессиональных задач.

Владеет: необходимым лексическим запасом и навыками разговорной речи на иностранном языке на базовом уровне, некоторыми навыками ведения деловой коммуникации в соответствии с общекультурными, профессиональными и юридическими нормами при организации взаимодействия со всеми субъектами коррекционно-образовательного процесса.

развитие способностей обучающихся строить общение в профессиональной сфере, грамотно вести педагогический и межличностный диалог в устной и письменной формах, владеть навыками профессиональной этики и основными формами речевой коммуникации на русском и иностранном языках для решения учебно-воспитательных задач.

ОПК-1


4. ПЕРЕЧЕНЬ РАЗДЕЛОВ И ТЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ИХ ДИДАКТИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ


№ пп

Наименование модуля (дидактические единицы)

№ пп

Тема

Перечень планируемых результатов обучения (ПРО)

1

Фонетика.

1

Шумные смычные согласные. Щелевые согласные звуки. Чтение гласных в слогах I – IV типов.

ОПК-1

2

Щелевые и смычные сонанты. Редукция гласных в безударных слогах.

ОПК-1

3

Редукция гласных в служебных словах и адаптация гласных. Ассимиляция и адаптация звуков речи.

ОПК-1

4

Элизия. Интонация перечисления.

ОПК-1

5

Правила чтения букв и буквосочетаний.

ОПК-1

2

Лексика.

6

Активный словарь. Времена года.

ОПК-1

7

Профессиональная терминология.

ОПК-1

8

Количественные числительные.

ОПК-1

3

Грамматика.

9

Артикль. Имена собственные. Порядок слов в предложении.

ОПК-1

10

Форма числа имен существительных. Исчисляемые и неисчисляемые имена существительные. Родительный падеж имен существительных.

ОПК-1

11

Личные местоимения: именительный и объектный падеж. Указательные и притяжательные местоимения.

ОПК-1

12

Модальные глаголы can, must. Предлоги места. There is/there are. Глагол to be. Глагол to have (got). Глагол to do.

ОПК-1

13

Степени сравнения имен прилагательных. Сравнительные конструкции. Порядок следования имен прилагательных в предложении.

ОПК-1

14

Present Simple и Past Simple. Наречия и обстоятельственные обороты.

ОПК-1

15

Future Simple. Неопределенные местоимения наречия. Возвратные и взаимные ОПК-1местоимения.

ОПК-1

16

Неопределенные местоимения наречия.

ОПК-1

17

Наречия и предлоги места.

ОПК-1

4

Коммуникация.

18

The managers’ role.

ОПК-1

19

Frederick W. Taylor: Scientific Management.

ОПК-1

20

The Quality of Working Life.

ОПК-1

21

Decision-making.

ОПК-1

22

Top management – planning and strategy.

ОПК-1

23

Goal-setting.

ОПК-1

24

The management of time.

ОПК-1

25

Leadership.

ОПК-1

26

The 21st Century Corporation: The New Leadership.

ОПК-1

27

Centralization or decentralization?

ОПК-1

28

Motivation.

ОПК-1


5. ПЕРЕЧЕНЬ УЧЕБНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И РЕСУРСОВ СЕТИ ИНТЕРНЕТ

5.1. ОСНОВНАЯ УЧЕБНАЯ ЛИТЕРАТУРА


, , Деловая коммуникация на английском языке. Учебно-методический комплекс. В двух частях. Часть 1. Уровень В2 Под редакцией: - М.: «МГИМО-Университет», 2011. - 152 с. , Английский язык для социологов. Учебное пособие - М.: Флинта, 2011. 65 с. , A Course of  Business English Learning. Деловой английский язык. Учебно-методический комплекс - М.: Евразийский открытый институт, 2010. - 152 с

5.2. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА


Английский язык: учебник для сред. проф. учеб. заведений /, . – Изд. 13-е, стер.-2014,М.: Феникс.- (Среде профессиональное образование). Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. Учебное пособие, - 85 с. Практическая грамматика английского языка для студентов. Сборник упражнений - М.: Издательство «ФЛИНТА», 2012, - 254 с.

5.3 РЕСУРСНЫЕ СЕТИ ИНТЕРНЕТ

1. Университетская библиотека – http://www. biblioclub. ru.

2. Научная электронная библиотека - http://elibrary. ru