РЕЗЮМЕ

БАДРЫЗЛОВА Юлия Геннадьевна

Научная работа

01.2015-наст. вр.

Магистерская ВКР на тему: «Разработка автоматических методов идентификации концептуальной метафоры в русскоязычных текстах»

03.2012-

03.2013

Руководитель научного проекта "Метафорический корпус русского языка".

Грант РГНФ №12-34-01269

Образование

09.2013-

06.2015

Магистратура Высшей школы экономики (НИУ ВШЭ) по специальности "Компьютерная лингвистика" (Школа лингвистики, факультет гуманитарных наук)

01.2013

Metaphor Identification and Analysis, Winter School 2013

Vrije Universiteit Amsterdam, Metaphor Lab

08.2012

6th Russian Summer School in Information Retrieval (RuSSIR)

ЯрГУ, Ярославль

01.2012

Metaphor Identification and Analysis, Winter School 2012

Vrije Universiteit Amsterdam, Metaphor Lab

11.2011

Autumn School on Computational Creativity

Helsinki University, Department of Computer Science

06.2011

Летняя школа по когнитивным исследованиям в политической лингвистике, УрГПУ (Екатеринбург)

05.2011

Интенсивная школа по машинному переводу

Европейская ассоциация машинного перевода (EAMT)/Южно-Уральский государственный университет (Челябинск)

08.2005-05.2006

Communication Studies, Journalism – Graduate Student

Marshall University, Graduate School (шт. Западная Вирджиния, США)

Участник программы академических обменов фонда Fulbright

2003-2004

Участник Программы исследования концептуальной метафоры в политическом дискурсе – Уральский государственный педагогический университет (УрГПУ, Екатеринбург)

Тема: Метафорическое моделирование чеченского конфликта в СМИ США

09.1995-

06.2000

Факультет иностранных языков УрГПУ (Екатеринбург), отделение английского языка

Специальность: Филология, учитель английского и немецкого языков.

Дополнительная специальность: Перевод и переводоведение

Диплом с отличием

Профессиональная деятельность

09.2013-наст. вр.

Старший преподаватель Школы лингвистики факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ

02.2014-07 2014

Coursera, массовый открытый онлайн курс “Understanding Russians: Contexts of Intercultural Communications”

Ассистент проф.

Полное методическое и технологическое сопровождение курса, разработка и размещение контента, взаимодействие со слушателями курса.

06.2011-

09.2013

Преподаватель английского языка в екатеринбургском офисе компании "Яндекс"

01.2007-

05.2012

Региональный аналитик медиа-мониторинга

Служба мониторинга Британской радиовещательной корпорации (Би Би Си)/Monitoring Service, British Broadcasting Corporation

Функции: мониторинг информационных потоков российских СМИ, обработка информации, создание информационно-аналитических отчетов на английском языке по темам: федеральная и региональная политика, экономика, социальные вопросы, оборона, энергетика, технологии, права человека, экология и т. п.

Стажировки в центральном офисе (Caversham, UK), московском и киевском офисах Службы мониторинга Би Би Си.

08.2005-

05.2006

Преподаватель русского языка как иностранного

Marshall University (шт. Западная Вирджиния, США), Modern Languages Department. При содействии программы академических обменов фонда Fulbright (Программа FLTA – Foreign Language Teaching Assistantship)

09.2000-

08.2005

Преподаватель кафедры английского языка Уральского государственного педагогического университета (Екатеринбург)

Дисциплины: практический курс англ. яз., практическая грамматика англ. яз., практический курс перевода, лексикология, стилистика, стилистический анализ текста; руководство курсовыми и дипломными работами, педагогической практикой студентов.


Научные публикации

Badryzlova, Yu., Shekhtman, N., Isaeva, E., Kerimov, R. (2013). Annotating a Russian corpus of conceptual metaphor: a bottom-up approach. // First Workshop on Metaphor in NLP, Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies. – Atlanta. – P. 77-86.

, , Правила применения процедуры лингвистической идентификации метафоры (MIPVU) в русскоязычном корпусе: лингвокогнитивный опыт (уточнения и дополнения) // Гуманитарный вектор. – 2013. – № 4 (36): Филология, Востоковедение. – С. 19-29.

, , Основные методы и принципы создания русскоязычного корпуса концептуальной метафоры: опыт разметки с применением инструмента BRAT // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2013. – № 3 (23). – С. 82-92.

Бадрызлова, Ю. Г. (2012). Корпуса и базы данных концептуальной метафоры: зарубежный опыт создания. // Пятая международная конференция по когнитивной науке. – Калининград. – С. 227-228.

Доклады на научных конференциях

Badryzlova, Yu. (2013). Annotating the Russian metaphor corpus: The first experiences. // VU Metaphor Lab Winter School 2013: The Next Level. Metaphor Identification and Analysis. – VU University Amsterdam.

, , (2013). Аннотирование корпуса метафоры: принципы и схемы. // Диалог-2013, международная конференция по компьютерной лингвистике. – Бекасово.

Участие в организации научных мероприятий

Член программных комитетов Второго и Третьего семинаров по проблемам автоматической обработки метафоры (Second and Third Workshops on Metaphor in NLP) в рамках конференций Североамериканского отделения Ассоциации компьютерных лингвистов NAACL-HLT 2014 и NAACL-HLT 2015.

Участник разработки «золотого стандарта» для дорожки по оценке систем машинного перевода (Machine Translation Evaluation Workshop & Shared Task) семинара ROMIP-2013.