РЕЗЮМЕ
БАДРЫЗЛОВА Юлия Геннадьевна
Научная работа
01.2015-наст. вр. | Магистерская ВКР на тему: «Разработка автоматических методов идентификации концептуальной метафоры в русскоязычных текстах» |
03.2012- 03.2013 | Руководитель научного проекта "Метафорический корпус русского языка". Грант РГНФ №12-34-01269 |
Образование | |
09.2013- 06.2015 | Магистратура Высшей школы экономики (НИУ ВШЭ) по специальности "Компьютерная лингвистика" (Школа лингвистики, факультет гуманитарных наук) |
01.2013 | Metaphor Identification and Analysis, Winter School 2013 Vrije Universiteit Amsterdam, Metaphor Lab |
08.2012 | 6th Russian Summer School in Information Retrieval (RuSSIR) ЯрГУ, Ярославль |
01.2012 | Metaphor Identification and Analysis, Winter School 2012 Vrije Universiteit Amsterdam, Metaphor Lab |
11.2011 | Autumn School on Computational Creativity Helsinki University, Department of Computer Science |
06.2011 | Летняя школа по когнитивным исследованиям в политической лингвистике, УрГПУ (Екатеринбург) |
05.2011 | Интенсивная школа по машинному переводу Европейская ассоциация машинного перевода (EAMT)/Южно-Уральский государственный университет (Челябинск) |
08.2005-05.2006 | Communication Studies, Journalism – Graduate Student Marshall University, Graduate School (шт. Западная Вирджиния, США) Участник программы академических обменов фонда Fulbright |
2003-2004 | Участник Программы исследования концептуальной метафоры в политическом дискурсе – Уральский государственный педагогический университет (УрГПУ, Екатеринбург) Тема: Метафорическое моделирование чеченского конфликта в СМИ США |
09.1995- 06.2000 | Факультет иностранных языков УрГПУ (Екатеринбург), отделение английского языка Специальность: Филология, учитель английского и немецкого языков. Дополнительная специальность: Перевод и переводоведение Диплом с отличием |
Профессиональная деятельность
09.2013-наст. вр. | Старший преподаватель Школы лингвистики факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ |
02.2014-07 2014 | Coursera, массовый открытый онлайн курс “Understanding Russians: Contexts of Intercultural Communications” Ассистент проф. Полное методическое и технологическое сопровождение курса, разработка и размещение контента, взаимодействие со слушателями курса. |
06.2011- 09.2013 | Преподаватель английского языка в екатеринбургском офисе компании "Яндекс" |
01.2007- 05.2012 | Региональный аналитик медиа-мониторинга Служба мониторинга Британской радиовещательной корпорации (Би Би Си)/Monitoring Service, British Broadcasting Corporation Функции: мониторинг информационных потоков российских СМИ, обработка информации, создание информационно-аналитических отчетов на английском языке по темам: федеральная и региональная политика, экономика, социальные вопросы, оборона, энергетика, технологии, права человека, экология и т. п. Стажировки в центральном офисе (Caversham, UK), московском и киевском офисах Службы мониторинга Би Би Си. |
08.2005- 05.2006 | Преподаватель русского языка как иностранного Marshall University (шт. Западная Вирджиния, США), Modern Languages Department. При содействии программы академических обменов фонда Fulbright (Программа FLTA – Foreign Language Teaching Assistantship) |
09.2000- 08.2005 | Преподаватель кафедры английского языка Уральского государственного педагогического университета (Екатеринбург) Дисциплины: практический курс англ. яз., практическая грамматика англ. яз., практический курс перевода, лексикология, стилистика, стилистический анализ текста; руководство курсовыми и дипломными работами, педагогической практикой студентов. |
Научные публикации
Badryzlova, Yu., Shekhtman, N., Isaeva, E., Kerimov, R. (2013). Annotating a Russian corpus of conceptual metaphor: a bottom-up approach. // First Workshop on Metaphor in NLP, Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies. – Atlanta. – P. 77-86.
, , Правила применения процедуры лингвистической идентификации метафоры (MIPVU) в русскоязычном корпусе: лингвокогнитивный опыт (уточнения и дополнения) // Гуманитарный вектор. – 2013. – № 4 (36): Филология, Востоковедение. – С. 19-29.
, , Основные методы и принципы создания русскоязычного корпуса концептуальной метафоры: опыт разметки с применением инструмента BRAT // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2013. – № 3 (23). – С. 82-92.
Бадрызлова, Ю. Г. (2012). Корпуса и базы данных концептуальной метафоры: зарубежный опыт создания. // Пятая международная конференция по когнитивной науке. – Калининград. – С. 227-228.
Доклады на научных конференциях
Badryzlova, Yu. (2013). Annotating the Russian metaphor corpus: The first experiences. // VU Metaphor Lab Winter School 2013: The Next Level. Metaphor Identification and Analysis. – VU University Amsterdam.
, , (2013). Аннотирование корпуса метафоры: принципы и схемы. // Диалог-2013, международная конференция по компьютерной лингвистике. – Бекасово.
Участие в организации научных мероприятий
Член программных комитетов Второго и Третьего семинаров по проблемам автоматической обработки метафоры (Second and Third Workshops on Metaphor in NLP) в рамках конференций Североамериканского отделения Ассоциации компьютерных лингвистов NAACL-HLT 2014 и NAACL-HLT 2015.
Участник разработки «золотого стандарта» для дорожки по оценке систем машинного перевода (Machine Translation Evaluation Workshop & Shared Task) семинара ROMIP-2013.


