Технологическая карта урока

Учебный предмет

Русский язык

Класс

7

Тема 

В сокровищнице крылатых фраз и выражений.

Цель урока

а) предметные:  закрепление знаний о фразеологизмах, формирование интереса к фразеологии,

б)  личностные: обогащение фразеологического запаса учащихся, воспитывать понимание русского языка как одной из основных национально-культурных ценностей русского народа; прививать уважительное отношение к родному языку.

в)  метапредметные: развитие речевых навыков, развивать адекватное понимание устного и письменного сообщения по теме и умения применять ЗУН по теме в повседневной жизни.

Основные термины

и понятия

Фразеологический оборот, фразеологизм, идиома, крылатое выражение.

Образовательные

ресурсы

Планируемые результаты

Предметные результаты

    понимание лексического значения устойчивых выражений; умение правильно употреблять фразеологические обороты в речи.

Личностные результаты

    понимание русского языка как одной из основных национально-культурных ценностей русского народа; уважительное отношение к родному языку.

Метапредметные результаты

    адекватное понимание устного и письменного сообщения по теме; умение применять ЗУН в повседневной жизни.


ОРГАНИЗАЦИОННАЯ СТРУКТУРА УРОКА

Формирование

конкретного образова-тельного результата.

Основные виды деятельности учителя.

Методы и приемы обучения.

Виды и формы организации деятельности учащихся.

Этап 1. Организация урока – 1 мин.

Проверка готовности.

Осмысление предстоящей работы. Подготовка к восприятию нового материала.

Этап 2. Актуализация знаний -5 мин.

Умение ставить перед собой цель и организовывать свою деятельность.

— Здравствуйте, сегодня мы проводим внеклассное мероприятие на тему «В сокровищнице крылатых фраз и выражений».  говорил: «Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдёт, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело».

Послушайте текст.

Попались на удочку.

  Пригласил нас как-то сын лесника к себе. За грибами, говорит, сходим, рыбу удить будем. Уху сварим - пальчики оближешь. Мы, конечно, обрадовались, уши развесили, слушаем. Мой братишка так голову потерял от счастья. Как же! В лесу заночуем, палатку разобьём, костёр разложим. Всё говорил мне: «Пойдём, он мастер рыбу ловить, собаку на этом деле съел». Не знаю, каких собак он ел, а вот мы  попались на удочку. Обманул он нас. Договорились пойти в субботу к вечеру. Пять километров одним духом отшагали. А нашего приятеля дома не оказалось. Уехал, говорят, к тётке.

- Он же нас пригласил рыбу удить,- растерялись мы.

- Вот пустомеля, - возмутился дед,- всё время кому-нибудь морочит голову.!

У братишки слёзы в три ручья. Я, конечно, тоже не  в своей тарелке.

- Ничего, ребятишки, - успокоил нас дед, - со мной пойдёте. И рыбу ловили, и костёр развели. А уха была –ни в сказке сказать ни пером описать.

-Скажите, чем богат данный текст?

-А что такое фразеологический оборот?

-Какие фразеологизмы из этого текста вы запомнили?

-Как называется раздел языкознания, изучающий фразеологизмы?

-Русский язык необычайно богат фра­зеологизмами — устойчивыми выражениями, которые являются одним из лучших украшений нашей речи.

Сегодня вышей задачей будет накопить в кладовой своей команды как можно больше крылатых выражений. За каждый правильный ответ - одно крылатое выражение.

Предлагаю выбрать капитана вашей команды и дать ей название (учитель записывает на доске).

– текст богат фразеологическими оборотами.

- Фразеологизм - устойчивое словосочетание, имеющее определ. лексич. значение, постоянный компонентный состав.

- Это устойчивые сочетания слов,  которые невозможно перевести отдельно, так как смысл их теряется. Для этого и следует знать ее точное значение.

–пальчики оближешь, уши развесили, голову потерял от счастья, попались на удочку и др.

- Раздел языкознания занимающийся изучением фразеологических оборотов называется фразеология.

1 КОНКУРС «ИЗ ИСТОРИИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ» -5 мин.

Пробуждение интереса к этимологии фразеологизмов.

-Этот конкурс посвятим истории воз­никновения фразеологизмов. Он так и назы­вается: «Из истории фразеологизмов». Я буду рассказывать о том, как возник тот или иной устойчивый оборот в нашей речи, а вы должны угадать, о каком фразеологизме идет речь.

1.  Древностью веет от этого исконно русского выражения. А пошло оно от московских двор­цовых обычаев. Собирались, бывало, самые близкие к царю бояре в передней кремлевско­го дворца рано утром и после обеда в вечер­ню. Увидев царя, начинали кланяться, касаясь лбом пола. А иные делали это с таким усерди­ем, что даже постукивания слышались: оцени, мол, государь, нашу любовь и усердие. Так и возникло это выражение, означающее, преж­де всего «кланяться», ну а второе его значение — «просить о чем-то». (Бить челом)

2.  Это выражение, как считают исследователи, восходит к эпохе парусного флота. Его бук­вальный смысл — следить за направлением ветра, смотреть, откуда ветер дует. От на­правления ветра и умения мореходов зависе­ло все: если ветер дул в нос корабля, то ни­чего не оставалось, как убрать паруса и ста­новиться на якорь, чтобы корабль не сдуло на рифы или не выбросило на берег. Отсюда и переносный смысл выражения — «приспоса­бливаться к обстоятельствам». (Держать нос по ветру)

3.Данное выражение известно всем с детства и интересно тем, что является, пожалуй, одной из самых древних идиом русского языка. Речь в данном случае идет о забытом обряде перезахоронения: спустя три года после смерти покойника извлекали из могилы, очищали кости от тлена и заново хоронили. Это действие сопровождалось воспоминаниями о покойном, оценкой его характера, дел и поступков. ( перемывать кости).

4. Нравы в старину были суровые. За малую провинность подчас накладывалось наказа­ние сверх всякой меры. По жалобе заимо­давца должников приводили в суд босыми. Праведчики, т. е. приставы, брали в руки железные прутья и били ими должников по пяткам, по голеням и икрам (куда попадут). А, случалось, за недоимки, накопившиеся у крестьян из-за неурожая, виновного стави­ли в лютую стужу босым на снег и тем же ис­пытанным способом — прутьями по голым ногам — «искали правду», С тех пор в на­роде стали толковать: «Душа согрешила — ноги виноваты». Истязаемые умоляли: «Дай срок, не сбей с ног». Все эти жалобы вош­ли в устойчивые словосочетания и, приняв смягченный смысл, превратились в легкий упрек доброму приятелю, который, придя к вам в дом, церемонится, не садится на предложенное место. А вы его укоряете... Как? (В ногах правды нет)

5. В глубокой древности эти слова были формулой правосудия, означавшими, что «Преступник дол­жен поплатиться тем же, в чем пострадала его жертва: «отсекший руку да потеряет руку». Мно­гие народы, и наши предки-русичи в том числе, придерживались сходных законов.

Сейчас изречение приобрело более мирный смысл. У нас оно значит: получить по заслу­гам: «Как аукнется, так и откликнется». (Око за око, зуб за зуб)

6. В старину это выражение имело мрачный смысл и жуткие последствия, так как по за­конам Киевской Руси со времени Ярослава Мудрого такая мера применялась к людям, замешанным в мошенничестве, и могла по­влечь за собой лишение всех прав — похолопление.

В наше время это выражение применяется в смысле проболтаться о какой-нибудь тай­ной шалости, секретной проделке кого-либо, и поставить человека в неловкое положение. (Выдать с головой)

7.Это выражение появилось в XVI веке. Во время кулачных боев нечестные бойцы брали с собой мешочки с песком, который бросали в глаза соперникам. В 1726 г. этот прием был запрещен специальным указом. В настоящее время оно употребляется в значении «создавать ложное впечатление о своих возможностях». (Пускать пыль в глаза)

8. Это выражение связано с именем Ивана Грозного. Репрессии против населения при этом царе порой принимали такой размах, что смущали даже самого Ивана. В таких случаях, чтобы скрыть истинные масштабы казней, людей, умерших от пыток, тайком бросали в реку. На сегодняшний день фразеологизм и выступает в значении избавляться от улик совершённого преступления, проступка, уничтожая их следы. (Спрятать концы в воду).

-Что вы можете сказать об истории фразеологизмов?

- Бить челом.

- Держать нос по ветру.

- Перемывать кости.

- В ногах правды нет.

- Око за око, зуб за зуб.

- Выдать с головой.

-Пускать пыль в глаза.

- Спрятать концы в воду.

– Их происхождение связано с жизнью как простого народа, так и деятельностью знаменитый исторических лиц.

2 КОНКУРС «МАСТЕРСКАЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО СЛОВА»  -8 мин.

Каждой команде раздается список фразеологизмов, с которыми участники должны составить связный рассказ на тему «Школьные годы чудесные», употребив абсолютно все устойчивые выражения. Можно использовать и другие фразеологизмы, но эти семь обязательно. (Если употреблены все фразеологизмы-2 б.)

Быть на седьмом небе В подметки не годится Восьмое чудо света Повесить нос Работать спустя рукава Ни свет ни заря. Рука об руку

-Скажите свои впечатления от проделанной работы. Сложно было? Зато как преобразился ваш текст.

Нашей школе никто в подметки не годится. Она, так сказать, восьмое чудо света на карте Пензенской области. Спросите почему? Да потому что мы здесь работаем не спустя рукава, а по совести. В школе ученики ни свет ни заря рука об руку грызут гранит науки. А от учителей наших мы на седьмом небе от счастья! Даже, когда они ставят нам плохи оценки, мы не вешая нос, усердно принимаемся эти плохие оценки исправлять.

3. КОНКУРС «ЗИГЗАГИ РОДНОГО ЯЗЫКА»-5 мин.

Понимание лексического значения устойчивых выражений.

Умение правильно употреблять фразеологические обороты в речи.

Каждой команде по очереди задается вопрос с вариантами ответа, за каждый правильный ответ плюс 1 балл.

1. Если вы распределяете прибыль от еще не­осуществленного дела, то вы...

а) садитесь на своего любимого конька;

б) делите шкуру неубитого медведя;

в) врете как сивый мерин.

Если вы бесхарактерный человек, настоящий размазня, то вы...

а) мокрая курица;

б) глухая тетеря;

в) рабочая лошадка.

Если вы приобрели большой опыт, основа­тельные знания в чем-либо, то вы...

а) собаку съели;

б) как собака на сене;

в) нужны, как собаке пятая нога.

Если вы сильно проголодались, то вы...

а) ревете белугой;

б) проявляете волчий аппетит;

в) смотрите как удав на кролика.

Если вы смелы и сразу беретесь за самое главное в трудном деле, то вы..;

а) берете быка за рога;

б) крутите всех в бараний рог;

в) смотрите как баран на новые ворота.

Если вы говорите красноречиво, увлеченно, то вы...

а) трещите как сорока;

б) поете лебединую песню;

в) заливаетесь соловьем.

Если вы сбились с правильного жизненного пути, то вы...

а) буриданов осел;

б) отставной козы барабанщик;

в) заблудшая овца.

Если вы всегда в хлопотах, в заботах, то вы...

а) гоняетесь за двумя зайцами;

б) вертитесь как белка в колесе;

в) вьетесь ужом.

9.  Если вы пытаетесь казаться более важным, значительным, чем есть на самом деле, то вы...

а) белая ворона;

б) ворона в павлиньих перьях;

в) стреляный воробей.

Если вы трусливый, робкий человек, то вы...

а) заячья душа;

б) волк в овечьей шкуре;

в) козел отпущения.

Если вы сильно преувеличиваете что-либо, то вы...

а) бьётесь как рыба об лед;

б) делаете из мухи слона;

в) носитесь, как курица с яйцом.

Если вы даете кому-то доступ туда, где он мо­жет быть особенно вреден, то вы...

а) знаете, где раки зимуют;

б) льете крокодиловы слезы;

в) пускаете козла в огород.

КОНКУРС «СОСТАВЬ ПОСЛОВИЦУ»-5 мин.

-А сейчас попробуем составить посло­вицы и поговорки из предложенных слов. На карточках (показывает) размещены слова в че­тыре столбика. Необходимо из каждого стол­бика назвать те слова, которые вместе со­ставляют пословицу или поговорку.

Семеро

Серебро

Не

Золото

Все

Учи

Молчание

Прошибешь

Лбом

С

Мука

Гниет

Слово

Одного

Не

Строилась

Рыба

Перемелется

Сразу

Доведет

Москва

Стены

Просо

Пища

Язык

День

Рыбу

Снится

Будет

Курице

Киев

Будет

Голодной

Не

Головы

Ждут

Не

До

Будет

Плавать

(«Семеро одного не ждут», «Все перемелется, мука будет», «Лбом стены не прошибешь»,  «Слово серебро, мол­чание золото», «Рыба с головы гни­ет», «Москва не сразу строилась», «Язык до Киева доведет», «Будет день — будет пища», «Голодной курице просо снится», «Не учи рыбу плавать».)

5. КОНКУРС «ПАН­ТОМИМА»! -6 мин.

-Капитаны команд, прошу вытянуть карточки с фразеологизмами, пословицами и поговорками.

Капитаны вытягивают карточки, набирают необходимое число актеров из команды. Задача — показать пословицу или фразеологизм пантомимой. Капитаны со своей труппой уходят готовиться.

Варианты пословиц:

Как волка ни корми, он все в лес глядит

Куда Макар телят не гонял

Как с гуся вода.

Попались на удочку.

-Пока наши артисты готовятся к высту­плению, мы проведем следующий конкурс — «Одним словом». Я буду называть поговорку или фразеологизм, а вы передавать их смысл одним словом. За каждый правильный ответ — 1 балл. (поочередно каждой команде)

Хоть глаз выколи. ( Темно) С гулькин нос. (Мало) Семи пядей во лбу. (Умный) В голове ветер гуляет. (Гпупый) Одной ногой в могиле. (Старый, больной) Тугой на ухо. (Гпухой) Душа в пятках. (Струсил) В руках все горит. (Умелец, мастер) Глаз не отвести. (Красивый) Руки — крюки. (Неумеха) Одной рукой подкову гнет. (Сильный) Палец в рот не клади. (Отчаянный) Замеси да в рот понеси. (Спесивый) Свои волосы как хошь ерошь, а моих не во - рошь. (Равнодушный) Он обувшись в рот лезе1г. (Назойливый) Что в рот, что по лбу. (Упрямый) Лбом стены не проломит. (Терпеливый) Одна нога тут, другая — там. (Торопливый) Меж дверей пальца не кладет. (Осторожный) Море перескочит — пяток не замочит. (Лов­кий) Нос крючком, борода торчком. (Невзрачный) Некуда головы преклонить. (Бедный) У него стыда, что волос на камне. (Бессовест­ный) Клялся слепой, что своими глазами видел. (Лжец) За ушко, да на солнышко. (Наказание) Высока у хмеля голова, да ноги жиденьки. (Пьянство) Он нечист на руку. (Вор) Одной рукой и узла не завяжешь. (Одиноче­ство) Глаза с поволокой, роток с позевотой. (Лени­вый) Зубы тупее, а язык острее. (Старый, опыт­ный) На чужую кучу глаза пучит. (Завистливый) Глаза — ямы, а руки — грабли. (Жадный) Глазами плачет, а сердцем смеется. (Лице­мерный) Блином масляным в рот лезет. (Льстивый)

Следующий конкурс — «Фразеологиз­мы-синонимы». Я называю фразеологиче­ский оборот, а вы мне — его синоним. За каждый правильный ответ — 1 балл.

Бок о бок (плечом к плечу, рука об руку). В двух шагах (рукой подать). Вверх дном (вверх ногами). Вдоль и поперек (как свои пять пальцев). Вешать нос (вешать голову). Владеть собой (держать себя в руках). Во весь дух (сломя голову, со всех ног, очертя голову). Водить за нос (обводить вокруг пальца). Капля в море (по пальцам можно пересчи­тать). Мороз по коже (мурашки бегают по спине). Один на один (с глазу на глаз). Откуда ни возьмись (как бнег на голову). Закрывать глаза (смотреть сквозь пальцы). Душа не лежит (сердце не лежит). Бровью не ведет(глазом не ведет, ухом не ве­дет),

-Пришла пора посмотреть выступления артистов. Противоположные команды угадывают пословицу. Пословица угадана-2 балла.

- Команды представляют пантомимы.

ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ - 5 мин.

Способность оценить результаты своей деятельности.

Подсчет баллов (крылышек с фразеологизмами)

- Дорогие ребята! Подошла к концу наша конкурсная программа.

-Что вы можете сказать по сегодняшнем мероприятию?

-Помните, что «крас­ную речь красно и слушать». Мы еще раз при­открыли кладовую нашего родного языка и почувствовали, сколько там сокровищ, ко­торыми мы можем воспользоваться в любую минуту.

Оценивают свою деятельность.