21. Литературная гостиная «Ich bin das Schwert. Ich bin die Flamme» (жизнь и творчество Г. Гейне)
Учитель: Liebe Freunde! Ich begrьЯe Sie ganz herzlich in unserem Literatursalon. Unser heutige Sitzung ist dem Schaffen des bekannten deutschen Dichters Heinrich Heine gewidmet.
Ученик: Als Motto fьr Heines Leben kann man seine Worte aus dem «Hymnes» nehmen: Ich bin das Schwert. Ich bin die Flamme.
Ученик (тихая музыка. На экране виды г. Дюссельдорфа): Am 18. XII 1797 wurde in der Stadt am Rhein, in Dьsseldorf der bekannte deutsche Dichter, Lyriker, Satiriker, Publizist - Heinrich Heine geboren. Sein Vater war Kaufmann und wollte auch seinen Sohn als Kaufmann sehen. H. Heine studierte Jura auch und 1825 promovierte H. Heine zum Doktor der Rechtwissenschaften. Er wollte kein Kaufmann sein.
Ученик: Aber viel lieber schrieb Heinrich Heine Gedichte. Er begann frьh zu dichten. Seine ersten Gedichte standen unter groЯem EinfluЯ der deutschen Romantik. Seine Lyrik ist poesievoll, leidenschaftlich attraktiv. Im Jahre 1821 erschien sein «Buch der Lieder», das die Heimat, die Natur, die Liebe besang.
Двое учащихся рассказывают стихотворение «Сосна» («Ein Fichtenbaum»).
Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf kahler Hцh'
In schlдfert; mit weiЯer Decke
Umhьllen in Eis und Schnee.
Er trдumt von einer Palme,
Die fern im Morgenland
Einsam und schweigend trauert
Auf brennender Felsenwand
На северном голом утесе
Стоит одинокая ель.
Ей дремлется. Сонную снежным
Покровом одела метель.
И ели мерещится пальма,
Что в дальней восточной земле
Одна молчаливо горюет
На зноем сожженной скале.
<1856> пер. .
С чужой стороны.
На севере мрачном, на дикой скале
эКедръ одинокій подъ снегомъ бѣлѣетъ,
И сладко заснулъ онъ въ инистой мглѣ,
эИ сонъ его вьюга лелѣетъ.
Про юную пальму всё снится ему,
эЧтом в дальних пределах Востока,
Под пламенным небом, на знойном холму
эСтоит и цветёт, одинока…
Тютчев
1826
На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна
И дремлет качаясь, и снегом сыпучим
Одета как ризой она.
И снится ей всё, что в пустыне далекой —
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утёсе горючем
Прекрасная пальма растет.
Лермонтов
1841
Ученик: Der deutschen Dichter Heinrich Heine ist einer der grцЯten Lyriker der Weltliteratur. Seine Gedichte sind in alle europдischen sprachen ьbersetzt. Einer der ersten der Heines Werke ьbersetzt hat, war der russische Dichter Tjuttschew. Spдter wurden sie Freunde und haben sich sehr oft in Mьnchen getroffen. Man ьbersetzte Heines Gedichte Lermontow, Fett, Maikow, Alexej Tolstoi, Apollon Grigorjew, Plestscheew, Blok, Brusow, Nekrasow, Michailow, Lewik, O. Mandelstam und Dobroljubow und Pisarew-Publizistik.
Ученик: Heine konnte ganz kurz die Hauptgedanken und Gefьhle seiner Zeitgenossen ausdrьcken. Sein Gedicht ist musikalisch.
2 учащихся (один - на немецком, другой - на русском языке):
Der Brief, den du geschrieben
Er macht mir gar nicht bang:
Du willst mich nicht mehr lieben
Aber dein Brief ist lang.
12 Seiten eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Mein schreibt nicht so ausfьhrlich
Wenn man den Abschied gibt.
Своим письмом напрасно
Ты хочешь напугать.
Ты пишешь длинно ужасно.
Что нам пора порвать
Страниц 12. Странно!
И почерк так красив!
Не пишут так пространно,
Отставку дать решив. (Блок)
2 учащихся (аналогично) читают стихотворение:
Ein Jьngling liebt ein Mдdchen.
Die hat einer, anderen erwдhlt.
Der andre liebt eine andre
Und hat sich mit dieser vermalt.
Das Mдdchen heiratet aus Дrger
Den ersten besten Mann
Der ihr den Weg gelaufen
Der Jьngling ist ьbel dran.
Er ist eine alte Geschichte
Doch bleibt sie immer neu.
Und wem sie hust passiert
Dem bricht das Herz entzwei.
Юноша девушку любит,
А ей полюбился другой.
Но он не ее, другую,
Назвал своей дорогой.
За первого встречного замуж
Та девушка с горя идет.
А юноша тяжко страдает,
Спасенья нигде не найдет. •
История эта - не новость.
Так было во все времена.
Но сердце у вас разобьется,
Коль с вами случится она.
Ученик (мультимедиапроектор: природа Гарца): Einerseits war Heine Lyriker, and erseits jedoch auch ein Kдmpfer fьr Freiheit, Demokratie und Gerechtigkeit und fьr Brot fьr alle Hungernden. Heinrich Heine wollte nдher das Leben des einfachen Volkes kennenlernen und deshalb machte er eine FuЯwanderung durch den Harz. 1826 erschien sein Werk «Harzreise». Die wдhrend der Reise gesammelten Eindrьcke beschrieb er in diesem Buch. Neben der ironisch-satirischen Kritik der deutschen Wirklichkeit schildert Heine poesievoll die wunderschцne Natur dieser Gegend.
Ученик: Scharf kritisiert Heine die Nationalisten, die das deutsche Volk gegen die anderen Vцlker aufhetzen. Mit Hilfe der Ironie bekдmpfte H. Heine die klein-bьrgerlich-dumpfe Atmosphдre in Deutschland und alte Krдfte und Erscheinungen der politischen Reaktion. Er rief offen zum Kampf fьr das beste Leben auf und nicht umsonst nannte man ihn «der Trompeter der Revolution».
2 учащихся рассказывают:
Будь не флейтою безвредной,
Не мещанский славь уют.
Будь народу барабаном,
Будь пушкой и тараном,
Бей, рази, греми победой...
Стучи в барабан... и не бойся.
Сверкать я молнией умею.
Так вы решили: я - не гром.
Как вы ошиблись!
Я владею и громовержца языком.
И только нужный день настанет
Я должен вас предостеречь.
Раскатом грома голос грянет.
Ударом грозным станет речь.
Ученик: SchlieЯlich wurde Heine das Leben in Deutschland zu eng. Seine Schriften wurden zensiert oder verboten; ihm selbst drohte Verhaftung und deshalb ьbersiedelte er 1831 nach Paris.
Ученик: hier heiratet der Dichter Mathilde, eine junge Franzцsin, die er sehr stark liebte.
Ученик: Nach 13 Jahren war Heine wieder nach Deutschland gereist. Diese Reise durch das winterliche Deutschland war ein Erlebnis, das fьr seine bedeutendste politische Dichtung Deutschland. Ein Wintermдrchen als Thema diente. Die Strafen dieser Dichtung sind bald lyrisch, bald satirisch gefдrbt. Das 1. Kapitel-Hymnes der revolution. Das 6. und das 7, Kapiteln Symbolisieren Heines Gedanke. Er ist ein Aufruf gegen die Reaktion und fьr eine bessere Welt zu Kдmpfen. J. S. Turgenew hat diese Dichtung ьbersetzt.
Ученик: Ein neues Lied, ein besseres Lied
О Freunde, will ich euch dichten!
Wir wollen hier auf Erden schon
Das Himmelreich errichten!
Wir wollen auf Erden glьcklich sein
Und wollen nicht mehr darben. Verschlemmen soll nicht der faule Bauch FleiЯige Hдnde erwarben.
In der schlesischen weber «schrieb er: Deutschland, wir weben, wir weben...»
Ученик (слова произносятся на фоне музыки «Реквием» Моцарта): Н. Heine wurde bekannt, seine Poesie populдr. Doch er war ernst krank und seine letzte Lebensjahre muЯte er vцllig Bewegungsfдhig im Bett liegen. Er war fast blind und litt oft groЯe Schmerzen. Aber sein Geist war bis zu seinem Tode wach und lebendig Heines letzte Worte waren: „Papier und Bleistift". Er starb am 17. II 1856 in Paris. In Paris, auf dem Monmarter Friedhof liegt er begraben.
Ученик: Die Volkssage von der Loreley interessierte viele deutsche Dichter. Die Sprache von Heines «Loreley» ist melodisch. F. Schiller komponierte Musik zu Heines Gedichte. Als Lied ist das Werk im deutschen Volk sehr populдr auch bei uns in Russland.
(Прослушивается на кассете на немецком языке. Затем исполняется на русском языке).
Ученик: Постоянна только смена, нерушима только смерть.
Сердце каждым ударом наносит нам рану
И жизнь вечно истекала бы кровью,
Если бы не поэзия... - Так писал шотландский поэт Р. Берне. Учитель: Heinrich Heine starb in Paris, elend,
arm, aus Deutschland vertrieben, aber seine Werke setzen fort, in unseren Herzen weiterzuleben.


