Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral


Вопрос / Soru

Ответ / Cevap

Турецкий/Tьrkзe

Русский/Russian

Турецкий/Tьrkзe

Русский/Russian

Taslak sцzleєmenin, ‘Sцzleєme Bedeli ve Цdeme Єekli’ baєlэklэ 3.4 maddesinde avans ile ilgili hьkьm bulunmasэna karюэn avans verilip verilmeyeceрi aзэklanmamэюtэr. Bu nedenle teklif formlarэnda avans konusunda tarafэmэzca bir цneride bulunup bulunulamayacaрэ ve/veya avans konusunun sцzleюmede dьzenlenip dьzenlenemeyeceрi hususlarэnda ek bilgi verilmesi yararlэ ve gerekli gцrьlmektedir.

В пункте 3.4 («Цена договора и форма оплаты») проекта договора имеется положение по вопросу оплаты аванса, однако при этом не указано, будет ли производиться авансовый платеж. В данной связи представляется целесообразным и необходимым получить дополнительную информацию о том, может ли наша компания указывать сумму авансового платежа при заполнении формы ТКП и/или о том, будет ли вопрос выплаты авансового платежа регулироваться положениями договора. 

Referans ettiрiniz Sцzleюme Taslaрэnэn 3.4. maddesinde цdemeye iliюkin faturanэn standart maddeleri belirlenmiюtir.

Sцzleюmede avans цdemesi цngцrьlmemektedir.

В пункте 3.4 проекта договора, на который вы ссылаетесь в своем письме, указан перечень  типовых положений счета на оплату работ.

Аванс по договору не предусматривается.

Taslak sцzleєmenin 1.4 maddesinde sцzleєme konusu iє iзin sьrenin 2 ay olacaрэ belirtilmektedir. Yapэlacak iю yьrьrlьkteki kэyэ mevzuatэna uygun olarak yapэlmak durumunda oladuрundan mevzuat deрiюikliрi ve/veya resmi makamlarda bu nedenle beklenmesi gerekebilecek sьrelerin sцzleюme sьresine dahil olup olmayacaрэ veya bu tьr sьrenin 6. Maddede belirtilen ‘mьcbir sebepler’ deрerlendirilip deрerlendirilemeyeceрi hususunda aзэklayэcэ bilgi verilmesine ihtiyaз duyulmaktadэr.

В пункте 1.4 проекта договора срок выполнения работ, являющихся предметом договора, обозначен как 2 месяца. Учитывая тот факт, что работы в рамках договора будут выполняться в соответствии с требованиями действующего берегового законодательства, нам также необходимы разъяснения в отношении того, будет ли в срок выполнения работ включено время, требуемое для внесения изменений в законодательство и/или возможное время ожидания ответа от государственных учреждений, либо таковое время будет рассматриваться в рамках статьи 6 («Обстоятельства непреодолимой силы»)

Sцzleюmenin 1.4. maddesinde iюlerin tamamlanma sьresi, Sцzleюme’nin yьrьrlьрe girdiрi tarihten itibaren 2 ay olarak belirlenmektedir.

Sцzleюmenin 9.1. maddesi uyarэnca,  kэyэ alanэ sэnэrlarэ dвhilinde elektrik ьretim tesislerinin inюasэna izin veren Tьrkiye Cumhuriyeti kanun/yцnetmeliklerine iliюkin deрiюikliklerin kabul edilme tarihinden itibaren sцz konusu Sцzleюme akdedilmiю sayэlэp yьrьrlьрe girer ve iюbu Sцzleюmede tespit edilen yьkьmlьlьklerin Taraflarca tamamэ yerine getirilene kadar yьrьrlьkte kalэr.

Yukarэda zikredilenler зerзevesinde sцz konusu Sцzleюmenin yьrьrlьрe girilme tarihi konusunda her tьrlь kuюkunun ortadan kaldэrэlmasэ amacэyla, Эюveren tarafэndan Tьrkiye Cumhuriyeti yetkili mercilerinden kэyэ alanэ sэnэrlarэ dвhilinde elektrik ьretim tesislerinin inюasэna izin veren Tьrkiye Cumhuriyeti kanun/yцnetmeliklerine iliюkin deрiюikliklerin kabul edilme tarihine dair yazэlэ teyit alэnacaktэr.

Bu durumda, Sцzleюmenin yьrьrlьрe girmesi 9.1 madde ile dьzenlemekte olup, Tьrkiye Cumhuriyeti mevzuatэnda deрiюikliklerin yapэlmasэ iзin gereken zaman, iю yapэm sьresi zarfэna dahil edilmemektedir. Ek olarak sцz konusu zamanэn Sцzleюmenin 6. Maddesi “Mьcbir Sebepler” kapsamэna da dahil olmadэрэnэ belirtiriz.

В п.1.4 договора указан срок выполнения работ -2 месяца с даты вступления в силу настоящего договора.

Согласно п.9.1 договор считается заключенным и вступает в силу  с даты принятия изменений в законы/подзаконные акты Турецкой Республики, разрешающие строительство энергогенерирующих объектов в береговой зоне, и действует до полного выполнения Сторонами своих обязательств по Договору.

В рамках вышеизложенного для устранения любых сомнений в отношении даты вступления в силу настоящего Договора,  Заказчиком  будет получено письменное подтверждение государственных органов Турецкой Республики о внесении изменений в  законы/подзаконные  Турецкой Республики, разрешающих строительство энергогенерирующих объектов в береговой зоне. 

Таким образом, начало действия договора регулируется п.9.1 и в срок выполнения работ не включено время, требуемое для внесения изменений в законодательство Турецкой Республики. В рамках п.6 «Форс-мажор» таковое время не рассматривается.