Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
СВЕРДЛОВСКАЯ ОБЛАСТЬ
АДМИНИСТРАЦИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Байкаловский муниципальный район
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
г. № 000
с. Байкалово
О мерах по охране жизни людей на водных объектах на территории муниципального образования Байкаловский муниципальный район
В соответствии с Водным кодексом Российской Федерации от 01.01.2001 N 74-ФЗ (в редакции от 01.01.2001 N 201-ФЗ), Законом Свердловской области от 01.01.2001 N 221-ОЗ "О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера в Свердловской области", Постановлениями Правительства Свердловской области от 01.01.2001 N 388-ПП "О мерах по охране жизни людей на воде в Свердловской области", от 01.01.2001 N 390-ПП (в редакции от 01.01.2001 N 733-ПП) "Об утверждении Правил пользования водными объектами для плавания на маломерных судах и эксплуатации баз (сооружений) для их стоянок на водоемах в Свердловской области", в целях предупреждения несчастных случаев, недопущения гибели людей и упорядочения условий и требований, предъявляемых организациям и гражданам к обеспечению безопасности людей на акваториях водных объектов муниципального образования Байкаловский муниципальный район, Администрация муниципального образования Байкаловский муниципальный район
ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить Правила охраны жизни людей на водных объектах муниципального образования Байкаловский муниципальный район (приложение N 1).
2. Утвердить Правила пользования водными объектами для плавания на маломерных судах и эксплуатации баз (сооружений) для их стоянок на водных объектах муниципального образования Байкаловский муниципальный район (приложение N 2).
3. Рекомендовать руководителям организаций всех форм собственности при организации оздоровительных лагерей, туристических слетов, сборов, соревнований, праздников и иных массовых мероприятий на водных объектах строго руководствоваться Правилами охраны жизни людей на водных объектах муниципального образования Байкаловский муниципальный район, Правилами пользования водными объектами для плавания на маломерных судах и эксплуатации баз (сооружений) для их стоянок на водных объектах муниципального образования Байкаловский муниципальный район.
Глава МО
Байкаловский муниципальный район
Приложение
Утверждены
Постановлением Администрации
МО Байкаловский муниципальный район
от 01.01.2001 г. № 000
Правила
охраны жизни людей на водных объектах муниципального образования Байкаловский муниципальный район
Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящие Правила охраны жизни людей на воде в МО Байкаловский муниципальный район (далее - Правила) разработаны на основании Водного кодекса Российской Федерации от 01.01.2001 N 74-ФЗ (в редакции от 01.01.2001 N 201-ФЗ).
2. Правила устанавливают условия и требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей на пляжах, в купальнях, плавательных бассейнах и других организованных местах купания (далее - пляжи), местах массового отдыха населения, туризма и спорта на водных объектах (далее - места массового отдыха), на переправах и наплавных мостах, и обязательны для выполнения всеми водопользователями, организациями и гражданами на территории МО Байкаловский муниципальный район
3. Водные объекты используются для массового отдыха, купания, туризма и спорта в местах, установленных органом местного самоуправления МО Байкаловский муниципальный район по согласованию с территориальными контрольно-надзорными органами с соблюдением требований настоящих Правил.
4. Ограничение, приостановление или запрещение использования водных объектов для купания, массового отдыха, плавания на маломерных плавательных средствах (далее - маломерные суда) или других рекреационных целей осуществляется в строгом соответствии со статьями 88, 89 Водного кодекса Российской Федерации с обязательным оповещением населения через средства массовой информации, специальными информационными знаками или иными способами.
5. Водопользователь обязан объявить об условиях общего водопользования или о его запрещении на водном объекте, предоставленном ему в особое пользование.
Общее водопользование на обособленных водных объектах, находящихся в муниципальной собственности, допускается на условиях, установленных органом местного самоуправления МО Байкаловский муниципальный район по согласованию с отделом надзора за водными ресурсами и безопасностью гидротехнических сооружений Управления Росприроднадзора по Свердловской области.
Орган местного самоуправления обязан объявить в установленном порядке об условиях общего водопользования или о его запрещении на водном объекте, находящемся в муниципальной собственности.
Общее водопользование на обособленных водных объектах, находящихся в собственности граждан или юридических лиц, допускается на условиях, установленных собственником по согласованию с федеральным органом исполнительной власти в области управления использованием и охраной водного фонда, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Собственник обособленного водного объекта обязан объявить об условиях общего водопользования или о его запрещении.
Если условия общего водопользования или его запрещение не объявлены, то общее водопользование осуществляется в соответствии с водным законодательством Российской Федерации.
Порядок объявления условий общего водопользования и его запрещения устанавливается органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации.
Использование отдельных водных объектов или их частей может быть ограничено, приостановлено или запрещено в целях обеспечения защиты основ конституционного строя, обороны страны и безопасности государства, охраны здоровья населения, окружающей природной среды и историко-культурного наследия, прав и законных интересов других лиц в соответствии с законодательством Российской Федерации.
6. Проведение на водоемах соревнований, праздников и других массовых мероприятий республиканского, краевого, областного значения разрешается в местах, установленных Правительством Свердловской области либо по его поручению органом местного самоуправления по согласованию с Главным управлением гражданской защиты и пожарной безопасности и Государственной инспекцией по маломерным судам Свердловской области и соответствующими органами, осуществляющими санитарно-эпидемиологический надзор.
7. Предприятия, учреждения, организации при проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых или других массовых мероприятий на водоемах выделяют лиц, ответственных за безопасность людей на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды.
8. Техническое освидетельствование и надзор за пляжами, другими местами массового отдыха населения на водоемах, переправами и наплавными мостами в части, касающейся обеспечения безопасности людей на воде и окружающей среды, осуществляют должностные лица Государственной инспекции по маломерным судам Главного управления Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Свердловской области в соответствии с действующими нормативными правовыми актами.
9. Контроль санитарного состояния пляжей и пригодности поверхностных вод для купания осуществляет государственный орган санитарно-эпидемиологического надзора (Территориальный отдел территориального Управления по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека в МО Байкаловский муниципальный район).
10. Дежурство медицинского персонала (санитарных машин) для оказания медицинской помощи пострадавшим на воде и сотрудников милиции для охраны общественного порядка на пляжах и в местах массового отдыха на водных объектах осуществляется на основании утвержденного органом местного самоуправления МО Байкаловский муниципальный район Плана обеспечения безопасности населения на водоемах.
11. Поисковые и аварийно-спасательные работы при чрезвычайных ситуациях на водоемах (паводки, наводнение, аварии судов и др.) осуществляются в соответствии с законодательством, регламентирующим организацию и порядок проведения этих работ.
12. Контроль выполнения требований настоящих Правил осуществляют контрольно-надзорные органы и Государственная инспекция по маломерным судам Главного управления Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Свердловской области.
Глава 2. ТРЕБОВАНИЯ К ПЛЯЖАМ
1. До начала купального сезона каждый пляж должен быть осмотрен государственным органом санитарно-эпидемиологического надзора с выдачей письменного заключения о санитарном состоянии территории пляжа и пригодности поверхностных вод для купания, а также должны быть проведены: водолазное обследование, очистка дна акватории пляжа на глубинах до 2 метров в границах заплыва и его ежегодное техническое освидетельствование на годность к эксплуатации.
2. Открытие и эксплуатация пляжа без разрешения на его эксплуатацию, выданного уполномоченным должностным лицом Государственной инспекции по маломерным судам Главного управления Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Свердловской области, запрещается.
3. На период купального сезона водопользователи (владельцы пляжей) организуют развертывание на пляжах спасательных постов с необходимыми плавсредствами, оборудованием, снаряжением и обеспечивают дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев с людьми и оказания помощи терпящим бедствие на воде.
Спасатели этих постов должны иметь допуск к спасательным работам на пляжах, выдаваемый органами Государственной инспекции по маломерным судам Главного управления Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Свердловской области по результатам проверки выполнения нормативов и приемов оказания помощи людям, терпящим бедствие на воде во время купания.
Расписание работы спасательного поста (дежурства спасателей) устанавливается владельцем пляжа по согласованию с органом местного самоуправления.
Контроль работы спасательных постов возлагается на владельцев пляжей, органы местного самоуправления муниципальных образований в Свердловской области и органы Государственной инспекции по маломерным судам Главного управления Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Свердловской области.
4. Пляжи располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест спуска сточных вод, не ближе 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых, гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, пирсов, дебаркадеров, нефтеналивных приспособлений.
В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 метров запрещается стирка белья, купание животных и мойка автотранспортных средств.
5. Береговая территория пляжа должна иметь ограждение и стоки для дождевых вод, а дно его акватории - постепенный скат без уступов до глубины 2 метров при ширине полосы от берега не менее 15 метров и очищено от водных растений, коряг, стекла, камней и других предметов.
6. Площадь водного зеркала в месте купания на проточном водоеме должна обеспечивать не менее 5 квадратных метров на одного купающегося, а на непроточном водоеме в 2 - 3 раза больше. На каждого человека должно приходиться не менее 2 квадратных метров площади береговой части пляжа, в купальнях - не менее 1 квадратного метра.
7. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод, водоворота, воронок и течения, превышающего 0,5 метра в секунду. Купальни должны соединяться с берегом мостками или трапами, быть надежно закреплены, сходы в воду должны быть удобными и иметь перила.
8. Границы плавания в местах купания обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянииметров один от другого и до 25 метров от места с глубиной 1,3 метра. Границы заплыва не должны выходить в зоны судового хода.
9. На пляжах отводятся участки акватории для купания детей и для не умеющих плавать с глубинами не более 1,2 метра. Эти участки обозначаются линией поплавков или ограждаются штакетным забором.
10. Оборудованные на пляжах места для прыжков в воду, как правило, должны находиться в естественных участках акватории с приглубыми берегами. При отсутствии таких участков устанавливаются деревянные мостки или плоты до мест с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии. Могут также устанавливаться вышки для прыжков в воду в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при выполнении прыжков.
11. Мостки, трапы, плоты и вышки должны иметь сплошной настил и быть испытаны на рабочую нагрузку.
12. Пляжи оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев с людьми на воде, данными о температуре воды и воздуха, обеспечиваются в достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнечных лучей, душами с естественным подогревом воды, баками с кипяченой водой, и при наличии водопроводов - фонтанчиками с питьевой водой.
13. На выступающей за береговую черту в сторону судового хода части купальни с наступлением темноты должен зажигаться белый огонь кругового освещения на высоте не менее 2 метров, ясно видимый со стороны судового хода.
На береговой части пляжа не далее 5 метров от воды выставляются через каждые 50 метров стойки (щиты) с навешенными на них спасательными кругами и концами Александрова. На кругах должны быть нанесены название пляжа и надпись "Бросай утопающему".
На пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой метров для подъема сигналов: желтый флаг 70 x 100 сантиметров (или 50 x 70 сантиметров), обозначающий "купание запрещено".
14. Пляжи, как правило, должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь и помещения для оказания пострадавшим первой медицинской помощи.
15. Продажа спиртных напитков на пляжах запрещается.
Глава 3. МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ
НАСЕЛЕНИЯ НА ПЛЯЖАХ И В ДРУГИХ МЕСТАХ
МАССОВОГО ОТДЫХА НА ВОДОЕМАХ
1. Работники спасательных станций и постов, водопользователи, дружинники и общественные активисты проводят на пляжах и в других местах массового отдыха разъяснительную работу по предупреждению несчастных случаев с людьми на воде и использованием радиотрансляционных установок, магнитофонов, мегафонов, стендов, фотовитрин с профилактическим материалом и тому подобное.
2. Указания работников Государственной инспекции по маломерным судам Главного управления Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Свердловской области, спасателей, сотрудников милиции и дружинников в части обеспечения безопасности людей и поддержания правопорядка на пляжах и в других местах массового отдыха являются обязательными для водопользователей (владельцев пляжей) и граждан.
3. Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь людям, терпящим бедствие на воде.
4. На пляжах и в других местах массового отдыха запрещается:
- купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждающими и запрещающими знаками и надписями;
- заплывать за буйки, обозначающие границы плавания;
- подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам, прыгать с не приспособленных для этих целей сооружений в воду;
- загрязнять и засорять водоемы и берега;
- купаться в состоянии алкогольного опьянения;
- приводить с собой собак и других животных;
- играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать шалости в воде, связанные с нырянием и захватом купающихся и тому подобное, подавать крики ложной тревоги;
- плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах, надувных матрацах и тому подобное.
5. Обучение людей плаванию должно проводиться в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировку.
6. Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, их шалостей на воде, плавания на не приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений на воде.
7. Пляжи лагерей для отдыха детей и иных детских оздоровительных учреждений (далее - лагеря отдыха детей), кроме соответствия общим требованиям к пляжам, должны быть ограждены штакетным забором со стороны суши. На этих пляжах спасательные круги и концы Александрова навешиваются на стойках (щитах), установленных на расстоянии 3 метров от уреза воды через каждые 25 метров, оборудуются участки для купания и обучения плаванию детей дошкольного и младшего возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра. В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться хорошо умеющим плавать детям в возрасте 12 лет и более.
8. Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей запрещается без инструкторов по плаванию, на которых возлагается ответственность за безопасность детей и методическое руководство обучением их плаванию.
9. Для проведения уроков по плаванию оборудуется примыкающая к воде площадка, на которой должны быть плавательные доски, резиновые круги, шесты для поддержки не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, электромегафоны и другие, обеспечивающие обучение, средства.
10. Контроль правильной организации и проведения купания детей в лагерях отдыха осуществляют руководители этих лагерей. Для купания детей во время походов, прогулок и экскурсий выбирается неглубокое место на водоеме с пологим дном без свай, коряг, острых камней, стекла, водорослей и ила. Обследование места купания проводится взрослыми людьми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.
Глава 4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЛЕДОВЫМИ ПЕРЕПРАВАМИ
1. Организации, эксплуатирующие ледовые переправы (владельцы переправ), должны иметь разрешение на их оборудование и эксплуатацию.
2. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими их организациями по согласованию с органом местного самоуправления МО Байкаловский муниципальный район (в зависимости от статуса переправы), Государственной инспекции безопасности дорожного движения Главного управления внутренних дел Свердловской области и Государственной инспекции по маломерным судам Главного управления Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Свердловской области. Порядок движения транспорта и нормы перевозки грузов и пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза и максимальной безопасной нагрузки на лед.
3. Места, отведенные для переправ, должны удовлетворять следующим условиям: дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены; в районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 метров) сброс теплых вод и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда; трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение. Для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менееметров.
4. Границы переправы обозначаются через каждыеметров ограничительными маркировочными вехами, в опасных для движения местах выставляются предупредительные знаки.
5. На обоих берегах водоема у спуска на автогужевую переправу оборудуются площадки для стоянки транспортных средств с забетонированными вокруг них канавами с уклоном в сторону съемной сточной цистерны, устанавливаются отдельные ящики для сбора мусора, выставляются щиты с надписью "Подать утопающему" и с навешенными на них спасательными кругами, страховочным канатом длинойметров. Рядом со щитами должны быть спасательные доски, багор, шест, лестница, бревно длиной 5 - 6 метров и диаметромсантиметров, используемые для оказания помощи людям при проломе льда.
В период интенсивного движения автотранспорта на переправах должны быть развернуты передвижные пункты обогрева людей и дежурить тягачи с такелажем для возможной эвакуации с рабочей полосы неисправных транспортных средств.
6. Для обеспечения безопасности людей на переправе выставляется спасательный пост, укомплектованный спасателями, владеющими приемами оказания помощи терпящим бедствие на льду. У автогужевых переправ в период интенсивного движения автотранспорта дополнительно выставляется пост с сотрудниками Государственной инспекции безопасности дорожного движения Главного управления внутренних дел Свердловской области или дружинниками.
7. У подъезда к переправе устанавливается специальный щит, на котором помещается информация о том, какому виду транспорта и с каким максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе, какой интервал движения и какую скорость необходимо соблюдать, другие требования, обеспечивающие безопасность на переправе.
8. Ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем, производится замер толщины льда и определяется его структура. Замер льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водоема. Во избежание утепления льда и уменьшения его грузоподъемности регулярно производится расчистка проезжей части переправы от снега.
На переправах запрещается:
- пробивать лунки для рыбной ловли и других целей;
- переезжать в неогражденных и неохраняемых местах.
9. Должностные лица Государственной инспекции по маломерным судам Главного управления Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Свердловской области совместно с работниками областного государственного учреждения "Служба спасения Свердловской области" производят техническое освидетельствование ледовых переправ в части, касающейся обеспечения безопасности людей и охраны окружающей среды, и дают разрешение на их эксплуатацию.
Глава 5. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ НА ЛЬДУ
1. При переходе водоема по льду следует пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии - убедиться в прочности льда с помощью пешни. Проверять прочность льда ударами ноги опасно.
2. Во время движения по льду следует обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность кусты, трава, впадают в водоем ручьи и вливаются теплые сточные воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т. п.
Безопасным для перехода является лед с зеленоватым оттенком и толщиной не менее 7 сантиметров.
3. При переходе по льду группами необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5 - 6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь впереди идущему. Перевозка грузов производится на санях или других приспособлениях с возможно большей площадью опоры на поверхность льда.
4. Пользоваться на водоемах площадками для катания на коньках разрешается после тщательной проверки прочности льда, толщина которого должна быть не менее 12 сантиметров, а при массовом катании - не менее 25 сантиметров.
5. При переходе водоема по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии, прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Рюкзак или ранец необходимо взять на одно плечо. Расстояние между лыжниками должно быть 5 - 6 метров. Во время движения лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его состоянием.
6. Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади и собираться большими группами. Каждому рыболову рекомендуется иметь спасательное средство в виде шнура длинойметров, на одном конце которого должен быть закреплен груз весом граммов, а на другом изготовлена петля.
7. В местах с большим количеством рыболовов на значительной площади льда в периоды интенсивного подледного лова рыбы должны выставляться спасательные посты, оснащенные спасательными средствами, электромегафонами, средствами связи, с подготовленными спасателями, владеющими постоянно информацией о гидрометеорологической обстановке в этом районе. При угрозе отрыва льда от берега спасатели немедленно информируют об этом рыболовов и принимают меры по удалению их со льда.
Глава 6. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ
ПО ВЫЕМКЕ ГРУНТА И ВЫКОЛКЕ ЛЬДА
1. Работы по выемке грунта вблизи берегов рек, озер и других водоемов, особенно в местах массового купания людей, производятся с разрешения органа местного самоуправления МО Байкаловский муниципальный район по согласованию с территориальными специально уполномоченными государственными органами управления использованием и охраной водного фонда и органами Государственной инспекции по маломерным судам Главного управления Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Свердловской области.
2. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по выемке грунта, торфа и сапропеля, углублению дна водоемов на пляжах, в других местах массового отдыха населения и вблизи них обязаны ограждать опасные для купания участки, а по окончании этих работ - выравнивать дно.
3. По окончании выемки грунта в котлованах и карьерах, заполненных водой, организации, выполняющие эти работы, обязаны произвести выравнивание дна от береговой черты до глубины 1,7 - 2,0 метра, а в местах массового отдыха населения - засыпать котлованы.
4. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по выколке льда должны ограждать опасные для людей участки.
Глава 7. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ НА ВОДЕ
1. Знаки безопасности на воде устанавливаются владельцами пляжей, переправ, баз (сооружений) для стоянок судов и другими водопользователями в целях предотвращения несчастных случаев с людьми на воде.
2. Знаки безопасности имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50 x 60 сантиметров и изготавливаются из досок, толстой фанеры, металлических листов или из другого прочного материала.
Знаки устанавливаются на видных местах по предписанию уполномоченных на то органов государственного надзора и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и других) высотой не менее 2,5 метра.
3. Характеристика знаков безопасности на воде (таблица).
|
N |
Надпись на знаке |
Описание знака |
|
1. |
Место купания |
В зеленой рамке. Надпись сверху. |
|
2. |
Место купания детей |
В зеленой рамке. Надпись сверху. |
|
3. |
Место купания животных |
В зеленой рамке. Надпись сверху. |
|
4. |
Купаться запрещено |
В красной рамке, перечеркнутой красной |
|
5. |
Переход (переезд) |
Весь покрашен в зеленый цвет. Надпись |
|
6. |
Переход (переезд) |
Весь покрашен в красный цвет. Надпись |
|
7. |
Не создавать волнение |
Внутри красной окружности на белом фоне |
|
8. |
Движение маломерных |
Внутри красной окружности на белом фоне |
|
9. |
Якоря не бросать! |
Внутри красной окружности на белом фоне |
Приложение
Утверждены
Постановлением Администрации
МО Байкаловский муниципальный район
от 01.01.2001 г. № 000
Правила
пользования водными объектами для плавания на маломерных судах и эксплуатации баз (сооружений) для их стоянок на водных объектах муниципального образования Байкаловский муниципальный район
Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Правила пользования водными объектами на маломерных судах и эксплуатации баз (сооружений) для их стоянок на водоемах в городском округе Краснотурьинск (далее - Правила) разработаны в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации от 01.01.2001 N 74-ФЗ (в редакции от 01.01.2001 N 201-ФЗ), Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях от 01.01.2001 N 195-ФЗ (в редакции от 01.01.2001 N 770-ФЗ), Указом Президента Российской Федерации от 01.01.2001 N 991 (в редакции от 01.01.2001 N 868) "О совершенствовании единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций", Указом Президента Российской Федерации от 01.01.2001 N 868 (в редакции от 01.01.2001 N 1228) "Вопросы Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий", Постановлением Правительства Российской Федерации от 01.01.2001 N 835 "Об утверждении Положения о Государственной инспекции по маломерным судам Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий" и определяют мероприятия по безопасному пользованию водными объектами для плавания на маломерных судах, эксплуатации баз (сооружений) для их стоянок на водоемах в городском округе Краснотурьинск, которые являются обязательными для исполнения физическими и юридическими лицами, независимо от гражданства.
2. Под маломерными плавательными средствами и базами (сооружениями) для их стоянок понимаются:
- самоходные суда внутреннего плавания и иные плавучие объекты, вместимостью менее 80 регистровых тонн с главными двигателями мощностью менее 55 киловатт или с подвесными моторами, независимо от мощности, водных мотоциклов (гидроциклов) и несамоходных судов, вместимостью менее 80 регистровых тонн (кроме пассажирских, наливных, военных, прогулочных, парусных и спортивных судов, судов смешанного (река - море) плавания, а также принадлежащие физическим лицам гребные лодки, грузоподъемностью менее 100 килограммов, байдарки - менее 150 килограммов и надувные безмоторные суда - менее 2,25 килограммов), эксплуатируемые во внутренних водах;
- прогулочные суда, пассажировместимостью не более 12 человек, независимо от мощности главных двигателей и вместимости, иные суда и плавучие средства, пассажировместимостью не более 12 человек, с главными двигателями мощностью менее 55 киловатт или подвесными моторами, независимо от мощности, водные мотоциклы (гидроциклы) и несамоходные суда, вместимостью менее 80 регистровых тонн (кроме пассажирских, грузопассажирских, нефтеналивных, буксирных, военных и спортивных судов), используемые в целях мореплавания;
- базы (сооружения) для стоянок маломерных судов и иных плавучих объектов (средств), пляжи и другие места массового отдыха на водоемах, переправы (кроме паромных переправ), на которых используются маломерные суда и ледовые переправы, а также наплавные мосты на внутренних водах, не включенные в Перечень внутренних водных путей Российской Федерации.
3. Под военными судами в настоящих Правилах понимаются маломерные суда, принадлежащие войсковым частям.
4. Под спортивными судами в настоящих Правилах понимаются маломерные суда, проектированные и построенные по правилам национального или спортивного международного класса и используемые исключительно для участия в спортивных соревнованиях (гонках).
5. Использование отдельных водных объектов или их частей может быть ограничено, приостановлено или запрещено в порядке, установленном законодательством, о чем население должно оповещаться органом, установившим запрет или ограничение, через средства массовой информации, специальными информационными знаками или иным способом.
6. Руководители организаций всех форм собственности, имеющие маломерные суда, перечисленные в пункте 2 настоящих Правил, и базы (сооружения) для их стоянок, назначают должностных лиц, ответственных за безопасность эксплуатации этих судов и баз (сооружений).
7. Проведение на водоемах соревнований (регат), водных праздников, экскурсий и других массовых мероприятий с использованием маломерных судов разрешается в местах, устанавливаемых органами местного самоуправления городского округа Краснотурьинск по согласованию с Государственной инспекцией по маломерным судам ГУ МЧС РФ по Свердловской области (далее - ГИМС), Территориальным отделом территориального управления Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека в городе Краснотурьинске, городе Карпинске, городе Волчанске, с соблюдением требований охраны жизни и здоровья людей на воде.
При проведении вышеуказанных мероприятий руководители организаций назначают должностных лиц, ответственных за безопасность людей на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды.
8. Контроль исполнения требований настоящих Правил и других нормативных документов владельцами и судоводителями маломерных судов и владельцами баз (сооружений) для их стоянок, а также надзор за правильным пользованием маломерных судов на водных объектах в городском округе Краснотурьинск осуществляет Государственная инспекция по маломерным судам ГУ МЧС РФ по Свердловской области.
Глава 2. ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ МАЛОМЕРНЫХ СУДОВ
1. Эксплуатация на водных объектах маломерных судов разрешается после их регистрации в судовой книге, нанесения бортовых (регистрационных) номеров, технического освидетельствования и осмотра, в исправном техническом состоянии, с соблюдением установленных для них условий, норм и технических требований по пассажировместимости, грузоподъемности, предельной мощности и количеству двигателей, допустимой площади парусов, району и разряду бассейна плавания, высоте волны, при которой судно может плавать, осадке, надводному борту, оснащению спасательными и противопожарными средствами, сигнальными огнями, навигационным и другим оборудованием. Бортовой номер наносится контрастной краской на обоих бортах судна на расстоянии 1/4 длины судна от форштевня одной строкой. Высота букв и цифр должна быть не менее 150 миллиметров, ширина линий букв и цифр -миллиметров.
2. Для гидроциклов общая длина наносимого номера может быть уменьшена: для одно-, двухместного - до 400 миллиметров, для трехместного - до 500 миллиметров; высота букв и цифр не менее 100 миллиметров, так как по техническим условиям нанесение стандартных номеров невозможно.
3. Государственную регистрацию, учет, классификацию и техническое освидетельствование маломерных судов, указанных в пункте 2 настоящих Правил (кроме военных и спортивных судов, катеров и лодок, являющихся табельным имуществом морских и речных судов), осуществляет ГИМС, а военных и спортивных судов - уполномоченные на то органы соответствующих министерств и ведомств.
4. Принадлежащие гражданам гребные лодки грузоподъемностью менее 100 килограммов, байдарки грузоподъемностью менее 150 килограммов и надувные безмоторные суда, менее 225 килограммов, допускаются к эксплуатации без регистрации и технического освидетельствования в органах ГИМС, с соблюдением их владельцем и лицами, управляющими этими судам, настоящих Правил, других нормативов и требований, обеспечивающих безопасность плавания, охрану жизни людей на воде и окружающей среды.
5. Управлять маломерными моторными, парусно-моторными и парусными (площадь парусов 5 и более кв. метров) судами и другими плавсредствами с механическим двигателем (гидроциклы) разрешается лицам, аттестованным экзаменационной комиссией ГИМС и имеющим действительные удостоверения на право управления.
6. Правила регистрации и учета маломерных судов, технического надзора за ними и аттестации граждан на право управления этими судами утверждаются Главным государственным инспектором по маломерным судам МЧС РФ.
7. Разрешения на плавание маломерных судов в период паводка выдаются уполномоченным органом исполнительной власти Свердловской области по согласованию с Главным государственным инспектором по маломерным судам Свердловской области (далее - Главный государственный инспектор).
Глава 3. ПОРЯДОК ПЛАВАНИЯ МАЛОМЕРНЫХ СУДОВ
1. Плавание маломерных судов осуществляется в строгом соответствии с Правилами плавания по внутренним водным путям Российской Федерации, утвержденными Приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 01.01.2001 N 129, местными правилами плавания по судоходным путям, а также настоящими Правилами и Перечнем неисправностей, при которых запрещается эксплуатация маломерных судов.
2. Пересечение судового хода производится под углом, близким к прямому, и в возможно короткий срок, без создания помех для идущих судов по судовому ходу.
3. В местах пересечения судового хода могут устанавливаться столбы с надписью "Для маломерных судов".
Глава 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ БАЗ (СООРУЖЕНИЙ)
ДЛЯ СТОЯНОК МАЛОМЕРНЫХ СУДОВ
1. База-стоянка для маломерных судов - береговая территория с сооружениями и прилегающей к ней акваторией, с понтонами и другими плавсредствами для стоянки маломерных судов, в границах которой базируются маломерные суда.
2. Базы (сооружения) для стоянок маломерных судов (далее - базы) размещаются за пределами первого и второго поясов зоны санитарной охраны источников централизованного хозяйственно-питьевого водоснабжения, вне судового хода, на участках водоемов с небольшой скоростью течения, защищенных от волнового и ветрового воздействия и ледохода.
Места размещения баз устанавливаются органами местного самоуправления МО Байкаловский муниципальный район, по согласованию с ГИМС, отделом Росприроднадзора, ТО ТУ Роспотребнадзора.
Границы баз располагаются на расстоянии не менее 200 метров выше (ниже) дебаркадеров, пассажирских и грузовых причалов, не менее 500 метров от границ гидротехнических сооружений, не менее 250 метров от рекреационной зоны и не менее 150 метров от линий жилой застройки.
3. Территория базы должна обеспечивать строительство на ней предусмотренных проектом причалов, пирсов, служебных помещений и других сооружений, их техническую устойчивость при длительной эксплуатации, а дороги и подъездные пути - подъезд пожарных автомашин к местам забора воды, стоянке судов и объектам на берегу.
Территория базы должна быть ограждена (акватория базы ограждается дамбами, понтонами, бонами, плавучими и иными знаками судоходной обстановки), содержаться в чистоте и отвечать требованиям Инспекции государственного пожарного надзора, ТО ТУ Роспотребнадзора.
4. В зависимости от разрядности и местных условий базы обеспечиваются имуществом и документацией в соответствии с требованиями, установленными ГИМС, уполномоченными осуществлять надзор за маломерными судами.
5. На базах запрещается:
- стоянка незарегистрированных в установленном порядке маломерных судов;
- нарушение установленных норм, условий и технических требований для безопасной эксплуатации базы и судов;
- нарушение установленного на базе выпускного режима.
6. Все приписанные к базе маломерные суда вносятся в журнал приписного флота этой базы, с указанием бортового номера, типа судна, владельца судна, его адреса и телефона, места стоянки судна на базе, времени прохождения технического освидетельствования на годность к плаванию в текущую навигацию.
7. Руководитель базы, по согласованию с ГИМС, устанавливает выпускной режим, который должен предусматривать контроль выхода и возвращения маломерных судов, их исправности, наличия обязательных судовых и судоводительских документов, соблюдения норм пассажировместимости и грузоподъемности, а также оповещения судоводителей о прогнозе погоды.
8. Выпускной режим судов с базы, в том числе и получение (сдача) их от охраны, должен производиться дежурной (вахтенной) службой в соответствии с порядком, установленным специальной инструкцией, утвержденной руководством организаций - владельцев баз.
9. Для проверки судов, выходящих с баз-стоянок, организуется специальный контрольный пост в районе выхода судов с базы.
Глава 5. ПОРЯДОК ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ БАЗ-СТОЯНОК
1. Для определения годности баз-стоянок и их правильной эксплуатации проводятся первичные, ежегодные и внеочередные технические освидетельствования в объеме, установленном настоящими Правилами. Плата взимается по установленным ГИМС тарифам.
2. Первичное освидетельствование производится после регистрации базы-стоянки.
3. Ежегодное освидетельствование производится для подтверждения основных характеристик, проверки наличия и состояния соответствующего оборудования и снабжения.
4. Внеочередное освидетельствование производится после капитального ремонта, модернизации или переоборудования, стихийного бедствия и событий, вызвавших изменения основных характеристик базы-стоянки.
5. При проведении технического освидетельствования баз-стоянок государственный инспектор устанавливает:
- соответствие фактической характеристики записям в регистрационной книге (карточке) о базе-стоянке и прилагаемым к ним документам;
- соответствие технического состояния базы требованиям настоящих Правил;
- соответствие количества маломерных судов проектной емкости базы-стоянки;
- наличие спасательного, противопожарного оборудования и имущества в соответствии с установленными нормами;
- выполнение базой-стоянкой установленного выпускного режима маломерных судов.
6. Техническое освидетельствование базы-стоянки производится после оплаты владельцем счета, выписанного ГИМС.
7. Сроки технического освидетельствования согласовываются с владельцем базы-стоянки.
8. Базы-стоянки для маломерных судов, не прошедшие техническое освидетельствование, к эксплуатации не допускаются, а к лицам, ответственным за их эксплуатацию, применяются санкции, предусмотренные действующим законодательством.
Глава 6. ТЕХНИЧЕСКИЕ И ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
К БАЗАМ-СТОЯНКАМ
1. База-стоянка должна обеспечивать:
- безопасность круглосуточной стоянки судов;
- безопасность выполнения судоводителями профилактических, ремонтных, судоподъемных, погрузочно-разгрузочных и других работ;
- безопасность посадки и высадки людей;
- сохранность судов, моторов и другого судового оборудования и инвентаря.
2. Проходы на акватории базы и подходы к причалам должны иметь ширину и глубину, достаточные для беспрепятственного прохода судов.
3. Не реже одного раза в год, до открытия навигации (как правило, после весеннего паводка) на акваториях баз-стоянок необходимо проводить контрольное траление и промеры глубин, а также водолазное обследование дна.
4. О препятствиях и фактических глубинах, на акватории базы-стоянки администрация должна оповещать судоводителей, а в случаях, когда невозможно извлечение подводных препятствий на акватории базы, необходимо эти препятствия обставлять соответствующими знаками.
5. Территория базы-стоянки должна иметь:
- специально оборудованный причал для посадки и высадки пассажиров;
- громкоговорящие устройства, а также телефонную или радиосвязь.
6. На каждой базе должно быть организовано получение прогноза погоды и информирование о нем судоводителей, выходящих в плавание.
7. На базах должна проводиться разъяснительная работа по вопросам безопасности плавания, пользования маломерными судами и природоохранного законодательства.
8. На каждой базе должны быть оборудованы ведомственные спасательные посты и пункты технического освидетельствования судов.
9. На базах-стоянках в случае необходимости создаются места для хранения судов и других водных транспортных средств, задержанных в установленном порядке и переданных для хранения и технического обслуживания, за счет судовладельцев.
10. Размещение горюче-смазочных материалов и порядок их хранения должны обеспечивать безопасность маломерного флота, береговых и плавучих сооружений и согласовываться с пожарной службой в установленном порядке.
11. Имущество и оборудование маломерного судна должно храниться в запираемых помещениях.
12. Базы для стоянок маломерных судов должны быть оборудованы специальными ваннами (емкостями) для регулирования в них двигателей, емкостями для сбора подсланевых вод, промасленной ветоши и мусора, специальными устройствами для ограждения и сбора нефтепродуктов и мусора с поверхности воды и иметь договоры на вывоз этих отходов с соответствующими организациями в установленном порядке.
13. Ремонт лодочных моторов должен производиться на специально отведенных участках территории базы (сооружения), при этом должны быть предусмотрены мероприятия, препятствующие попаданию масел, бензина, сточных вод в водоем и почву.
14. Хранилища нефтепродуктов должны быть расположены в закрытых помещениях или на специальных площадках с навесами, кроме того, на них должны быть предусмотрены мероприятия, исключающие попадание нефтепродуктов в водоем с ливневыми, талыми водами и в случаях их разлива.
15. В темное время суток территория и акватория баз-стоянок должны быть освещены, при этом свет от осветительных приборов не должен ослеплять судоводителей, проходящих на судах мимо баз-стоянок судов. Кроме того, на базах-стоянках должны выставляться отличительные огни в соответствии с Правилами плавания на внутренних водных путях Российской Федерации.
16. Каждая база-стоянка должна иметь:
- акт технического освидетельствования базы-стоянки;
- акты испытаний причалов, мостков, сходен и устройств;
- настоящие Правила;
- правила охраны жизни людей на водоемах в Свердловской области.
Глава 7. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИЧАЛЬНЫМ СООРУЖЕНИЯМ
БАЗ-СТОЯНОК ДЛЯ МАЛОМЕРНЫХ СУДОВ
1. Причальные сооружения, мостики, сходни должны быть рассчитаны и испытаны владельцами базы на рабочую нагрузку и иметь сплошной настил. После их испытания составляется акт.
2. Спасательные средства проверяются на годность, после проведения испытания ставится надпись "годен" и указывается дата проверки.
3. Предельные эксплуатационные нагрузки на эти сооружения должны пересматриваться не реже одного раза в пять лет. Возможность эксплуатации на причалах тех или иных средств механизации, не предусмотренных первоначальным проектом, необходимо проверять расчетами.
4. Причалы должны иметь:
- площадь, обеспечивающую безопасность судоводителей при выполнении необходимых работ;
- трапы, сходни, мостки для сообщения с берегом и между причалом с шириной, достаточной для прохода двух человек;
- рационально расставленные и прочно укрепленные швартовые устройства (тумбы, рымы, кнехты, утки);
- привальные рамы, брусья и необходимое количество кранцев, исключивших повреждение корпусов судов при швартовке и волнении;
- противопожарное и спасательное оборудование по установленным нормам;
- надежное и прочно закрепленное к настилу леерное ограждение (кроме мест швартовки судов) высотой не менее 900 миллиметров при расстоянии между стойками не более 1,5 метра;
- причальные сооружения, понтоны, несамоходные стоечные суда, которые должны оборудоваться спасательными леерами по всему периметру, закрепленными на расстояниисантиметров от уровня воды и интервалом крепления не более 1,5 метра;
- плавучие причалы, которые должны быть прочно ошвартованы с установкой упорных приспособлений со стороны берега (свай);
- "мертвые якоря", швартовые устройства, которые должны иметь достаточную держащую силу для удержания плавсредств на своих штатных местах. Места кладки "мертвых якорей" должны обозначаться аншлагом "Мертвый якорь".
При швартовке маломерных судов за плавучие сооружения необходимо указывать на последних количество швартуемых судов.
ПЕРЕЧЕНЬ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ПРИ КОТОРЫХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАЛОМЕРНЫХ СУДОВ
1. По корпусу:
- имеются свищи, пробоины набора и обшивки (независимо от места нахождения);
- отсутствуют или разгерметизированы предусмотренные конструкцией судна гермоотсеки и воздушные ящики.
2. По рулевому устройству:
- не обеспечивается полный угол перекладки руля (35 градусов на борт), затруднено вращение рулевого штурвала;
- повреждены перо руля или детали рулевого привода (направляющие блоки, опорные подшипники, натяжные талрепы, штуртросовая передача), имеются разрывы каболок штуртроса;
- отсутствуют предусмотренные конструкцией детали крепления рулевого привода (гайки, шплинты, контргайки и т. п.).
3. По двигателю, подвесному мотору:
- топливо подтекает из бензобаков, топливного шланга системы питания;
- имеется значительная вибрация;
- отсутствует или неисправен глушитель;
- повреждена система дистанционного управления двигателем;
- не обеспечивается легкое включение (выключение) реверса редуктора, рукоятка реверса не фиксируется в положении "вперед", "назад", "нейтрально" (возможно его самопроизвольное включение и выключение), неисправна блокировка запуска двигателя (мотора) при включенном реверсе, где это предусмотрено конструкцией.
4. По отличительным огням:
отличительные огни не соответствуют требованиям Правил плавания по внутренним водным путям Российской Федерации и Международных правил предупреждения столкновения судов в море или неисправны.



