Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ТАМБОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ Г. Р. ДЕРЖАВИНА»
УНИВЕРСИТЕТ Г. БИЛЕФЕЛЬДа (ГЕРМАНИЯ)
РЕАЛЬНОСТЬ, ЯЗЫК
И СОЗНАНИЕ
Международный
межвузовский сборник
научных трудов
Выпуск 4

Тамбов 2010
|
ББК 80/84 Р31 |
Редакционная коллегия:
доктор филологических наук, профессор
(отв. редактор, ТГУ им. , Тамбов, Россия);
кандидат филологических наук, доцент
(редактор, ТГУ им. , Тамбов, Россия);
доктор филологических наук, профессор Б. Стефаник
(университет г. Билефельда, Германия);
доктор филологических наук, профессор -Фесенко
(университет г. Билефельда, Германия);
доктор филологических наук, профессор
(ИЯ РАН, Отдел экспериментальных исследований речи)
|
Р31 |
Реальность, язык и сознание : междунар. межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. , ; Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «Тамб. гос. ун-т им. », университет г. Билефельда. Тамбов : Издательский дом ТГУ им. , 1999– . |
|
ISBN -7 Вып.с. ISBN -569-5 Сборник содержит материалы Международной межвузовской научной конференции «Реальность, язык и сознание» (8-10 октября 2009 г.), организованной кафедрой немецкой филологии Института иностранных языков Тамбовского государственного университета имени . В публикациях отечественных и зарубежных лингвистов рассматривается широкий круг проблем современной лингвистики, обсуждаемых в рамках антропоцентрического подхода к изучению языка. Большое внимание уделяется актуальным вопросам филологии. В сборнике рассматриваются общие вопросы лингвокогнитологии, проблемы менталитета, этнокультурного сознания, прагматики, концептологии, переводоведения и межкультурной коммуникации. Издание адресовано специалистам в области лингвистики, литературоведения, перевода, культурологии, преподавания языков и культур, а также всем интересующимся проблемами исследования языка, литературы и культуры. ББК 80/84 | |
|
ISBN -569-5 (Вып. 4) ISBN -7 |
© ГОУВПО «Тамбовский государственный университет имени », 2010 |
|
|
FEDERAL EDUCATIONAL AGENCY
STATE EDUCATIONAL INSTITUTION
OF HIGHER PROFESSIONAL EDUCATION
«TAMBOV STATE UNIVERSITY
NAMED AFTER G. R. DERZHAVIN»
UNIVERSITY OF BIELEFELD (GERMANY)
REALITY, LANGUAGE
AND MIND
An International
Inter-College Book of
Transaction
Issue 4

Tambov 2010
|
|
Editorial board:
Doktor of Philology, Professor N. V. Ushkova
(Managing editor, Tambov State University, Russia);
Candidate of Philology, Assistant Professor E. A.Kuzmina
(Editor, Tambov State University, Russia);
Doktor of Philology, Professor B. Stefanik
(University of Bielefeld, Germany);
Doktor of Philology, Professor T. A. Janssen-Fessenko
(University of Bielefeld, Germany);
Doktor of Philology, Professor K. J. Sigal
(RAS Institute of Language Study, Moscow, Russia)
|
Reality, Language and Mind : An Internatinal Inter-College Book of Transaction / Managing editor N. V. Ushkova, E. A.Kuzmina ; Federal Educational Agency, SEIHPE «TSU named after G. R. Derzhavin», University of Bielefeld. Тамбов : Издательский дом ТГУ им. , 1999– . | |
|
ISBN -7 Issueр. ISBN -569-5 The publication presents itself the proceedings of the International scientific conference «Reality, Language and Mind» (Oktober, 8-10, 2009), conducted by the Department of German Philology of the Institute of Foreign Languages of the Tambov State University named after G. R.Derzhavin. The publications of Russian and foreign linguists cover a wide range of problems of modern linguistics discussed within an anthropocentric approach to language studies. Much attention is paid to the topical issues of philology. The basic idea of all the represented publications is the investigation of ways of conceptualization of cultural phenomena as fragments of world picture and their presentation in language and literature through the viewpoint of national self-awareness. The publication addresses specialists in the spheres of linguistics, literary studies, translation, culture studies, language and culture teaching, and everybody involved into investigations in the fields of language, literature and culture. | |
|
ISBN -569-5 (Issue 4) ISBN -7 |
© SEIHPE «Tambov State University named after G. R. Derzhavin», 2010 |
|
|
СОДЕРЖАНИЕ
|
От редколлегии …………………………………………………... |
15 |
|
I. Отражение знаний о мире и культуре в языковом сознании | |
|
(Тамбов) Реконструкция познавательного процесса, отраженного в образном сравнении ………………………. |
17 |
|
(Тамбов) Специфика грамматических категорий как феномен национальной культуры …………………….. |
25 |
|
(Самара) Этнокультурная обусловленность особенностей слуховой перцепции (на материале иноязычного спонтанного дискурса) ………………………………………….. |
30 |
|
(Тамбов) О мифическом измерении реального мира средствами языка (на материале немецкого языка) ………. |
33 |
|
(Тамбов) К вопросу о тенденциях развития структур немецкого этнокультурного сознания (на материале немецкой прессы) ………………………………………………….. |
38 |
|
(Воронеж) Вербальные репрезентации этнокультурных и лингвориторических знаний в англоязычной рекламе (на материале тематической серии «Образование») ……………. |
44 |
|
(Самара) Оппозиция «синтетизм – аналитизм» в этнопсихологическом аспекте ………………………………….. |
54 |
|
(Рязань) Категория лица и оценочное познание мира |
62 |
|
(Томск) Отражение особенностей национального мировидения в грамматической структуре языков народов Сибири ……………………………………………………………... |
67 |
|
(Швейцария) Образ женщины в языковом сознании немцев (на материале диссертационного исследования семантического поля ‘семья’ в немецкой и русской культурах) |
74 |
|
II. Языковая картина мира и национальная концептосфера | |
|
(Санкт-Петербург) О некоторых особенностях эволюции языковой оценки в лексической картине мира |
82 |
|
(Санкт-Петербург) Особенности семантического пространства ЛСГ характеризованной речевой деятельности в русской языковой картине мира ……………………. |
84 |
|
(Москва) Изучение фразеологической картины мира с позиций полевого подхода ………………………………... |
88 |
|
(Воронеж) Понятия концепта, концептосферы и картины мира в системе языка ……………………………… |
92 |
|
(Волгоград) Картина мира в представлении носителей русского и китайского языков (особенности национальных стереотипов в восприятии животных) ……………………… |
96 |
|
(Тамбов) Основные метафорические признаки немецкого концепта ‘Leere’ в языковой картине мира …………. |
101 |
|
(Самара), (Пенза) ‘Перфектность’ как когнитивный признак в английской концептосфере ……………………………………………………………….. |
106 |
|
(Санкт-Петербург) Лексико-семантическое поле ‘зима’ в русской языковой картине мира ………………….. |
112 |
|
(Москва) Сопоставительный анализ субстантивной полисемии как источник изучения языковой картины мира |
116 |
|
Ян Лю (Санкт-Петербург) Лексема «профессия» в языковой картине мира (русско-китайские параллели) ……………………. |
120 |
|
III. Проблемы концептуализации и репрезентации в языке и литературе | |
|
(Воронеж) Лингвокогнитивный анализ речевой составляющей концепта «femme» («женщина») в художественной картине мира Ф. Саган ……………………………… |
124 |
|
(Тамбов) Образ автора в романе Х. Хаузера “Donner überm Meer” ……...………………………………………. |
129 |
|
, (Нижний Новгород) Символика цвета в романе «Великий Гэтсби» …. |
135 |
|
(Воронеж) Концептуализация феномена «Бог» в испанской художественной литературе ………………… |
139 |
|
(Воронеж) Метафорические образы концепта «прекрасное» в английской литературной сказке ………………. |
145 |
|
(Рязань) Интроспекция как функция репрезентации внутреннего эмоционального состояния персонажа ……. |
157 |
|
(Воронеж) Реминисцентные онимы в романе “La Peste” и пьесе “Caligula” А. Камю ………………………...……… |
161 |
|
(Саранск) Концепт ‘вечер’/‘Abend’: на материале русских и немецких пословиц …………………………... |
165 |
|
| |
|
(Екатеринбург) Моделирование концепта «вода» в афроамериканской литературе (на примере дискурса Дж. Болдуина) ……………………………………………………... |
169 |
|
IV. Современные лингвокультурологические исследования | |
|
(Тамбов) Проблема концептуальной лакунарности в русле лингвокультурологического исследования немецкой картины мира …………………………………………………. |
176 |
|
(Москва) Особенности лингвокультурной интерпретации зооморфных метафор (на материале немецкого языка) ………………………………………………………………. |
181 |
|
(Санкт-Петербург) Динамика лингвокультурологического содержания концепта «родина» (на материале советского и современного дискурсов) …………………………. |
185 |
|
(Воронеж) Национально-культурная специфика концепта «madness» в английском языке ……………………….. |
192 |
|
(Москва) Имя собственное как социальный знак (на материале якутского языка) ………………………………….. |
196 |
|
(Тамбов) Репрезентация актуального концепта ‘Mobilität’ в немецком национальном самосознании и его отражение в немецкой лингвокультуре ………………………………. |
203 |
|
(Тамбов) Концептуализация посредством немецких антропонимов как основа их классификации в русле лингвокультурологического подхода …………………………… |
208 |
|
Чан Тхи Нау (Вьетнам) Береза как лингвокультурный и художественный концепт ………………………………………………. |
215 |
|
V. Теория перевода и вопросы межкультурной коммуникации | |
|
Janssen-Fessenko Tamara (Bad Zwischenahn) Multi-aspektuelle Einstellung zur Übersetzung ……………………………………….. |
222 |
|
Stefanik Bernd (Bielefeld), Bălăcescu Ioana (Craiova) Ein Beispiel kognitionswissenschaftlich unterstützter übersetzerischen Kreativität ………………………………………………………….......... |
230 |
|
(Саранск) О необходимости когнитивного форматирования перевода как многоаспектного знания ……………… |
251 |
|
(Самара) Переводное соотношение английских и русских залоговых конструкций ……………………………….. |
257 |
|
| |
|
(Томск) Переводческая рецепция поэмы в Германии: первый немецкий перевод «Мертвых душ» Ф. Лёбенштейна …………………………………………….. |
263 |
|
Weigel A. (Heidelberg), Janssen-Fessenko Tamara (Bad Zwischenahn) Einige kognitionssprachliche Bemerkungen zur Übersetzung ………………………………………………………… |
267 |
|
(Тамбов) Роль невербальных компонентов в межкультурной коммуникации …………………………………... |
273 |
|
VI. Лингвокогнитивные и прагмалингвистические аспекты изучения языка | |
|
, В. (Тамбов) Префиксальные глаголы, произведенные от имен собственных: особенности семантики и проблемы интерпретации ………………………………………… |
277 |
|
(Тамбов) Модально-оценочные наречия на - weise как средство прагматического синтаксиса ……………….. |
281 |
|
(Москва) Коммуникативно-прагматические аспекты развития деловой переписки (на материале немецкого языка) ………………………………………………………………. |
287 |
|
(Белгород) Исследование семантики глаголов и глагольных фразеологизмов со значением управления в лигвокогнитивном аспекте ……………………………………………… |
291 |
|
(Тамбов) Роль когнитивной опоры в построении категории «puppet» ………………………………………………... |
295 |
|
(Тамбов) Концептуальная метафора и средства ее реализации …………………………………………………………. |
300 |
|
(Москва) Характеристика фразеологических единиц с точки зрения оценочного знака ……………………………. |
306 |
|
(Москва) Лингвокогнитивные аспекты незамкнутых форм комического ……………………………………. |
310 |
|
Фесенко С.Л. (Москва) Integrationsmodule im Kontext der interkulturellen Sprachdidaktik ……………………………………... |
319 |
|
VII. Актуальные проблемы исследования текста, стиля дискурса | |
|
(Воронеж) Функции фитонимов в современном поэтическом дискурсе …………………………………………….. |
325 |
|
(Москва) Жанровая система маркетингового дискурса ……………………………………………………………. |
329 |
|
(Москва) Языковые средства реализации стратегии дискредитации в политическом дискурсе …………………... |
337 |
|
(Санкт-Петербург) Концептуальная актуализация когнитивных стратегий в инаугурационных речах американских президентов ……………………………………………… |
342 |
|
(Москва) Основные критерии текстуальности и их реализация в публицистических текстах …………………….. |
345 |
|
(Москва) Концепт Wende в современном политическом дискурсе (на материале немецкого языка) ………… |
350 |
|
(Воронеж) Метафора в немецком рекламном тексте ……………………………………………………… |
354 |
|
(Рязань) Когнитивно-дискурсивный потенциал полемики …………………………………………………………… |
357 |
|
(Москва) Особенности коммуникативной структуры диалогов, возникающих в совместных играх детей-сверстников дошкольного возраста ……………………………… |
361 |
|
Наши авторы | |
|
Кафедре немецкой филологии Тамбовского государственного университета имени – 65 лет... |
375 |
|
Фотогалерея: Из истории кафедры немецкой филологии ……. |
379 |
CONTENTS
|
From the Editorial Board………………………………………….. |
15 |
|
I. Reflection of the Knowledge of the World and Culture in Linguistic Consciousness | |
|
Goldberg V. B. (Tambov) Reconstruction of the cognitive process reflected in figurative comparison ………………………………….. |
17 |
|
Miloserdova Е.V. (Tambov) Specificity of grammatical categories as the phenomenon of the national culture …………………………. |
25 |
|
Yakovleva E. B. (Samara) Ethnocultural dependence of the specificity of auditory perception (exemplified by foreign spontaneous discourse) ………………………………………………………………. |
30 |
|
Dronova N. P. (Tambov) On the mythic measurement of the real world by language means (exemplified by the German language)… |
33 |
|
Kuzmina Е.А. (Tambov) On the issue of the trends of development of structures of the German ethnocultural awareness (exemplified by the German press) …………………………………………………... |
38 |
|
Garskaya L. V. (Voronezh) Verbal representation of ethnocultural and linguistic rhetoric knowledge in the English-language advertising (exemplified by the thematic series «Education») ……………… |
44 |
|
Khomitskaya V. V. (Samara) Opposition «synthesis – analytism» in the ethnic psychological aspect ……………………………………... |
54 |
|
Boiko G. I. (Ryazan) The category of person and evaluative cognition of the world…………………………………………………………... |
62 |
|
Mymrina D. F. (Tomsk) Reflection of the peculiarities of the national world vision in the grammatical structure of the languages of the nations of Siberia………………………………………………... |
67 |
|
Chabanenko Т.А. (Switzerland) The image of a woman in linguistic consciousness of the Germans (exemplified by the thesis research of the semantic field ‘family’ in the German and Russian cultures)………………………………………………………………… |
74 |
|
II. The Linguistic Picture of the World and the National Sphere of Concepts | |
|
Vasilyeva G. М. (St. Petersburg) On some peculiarities of the evolution of language evaluation in the lexical picture of the world…….. |
82 |
|
Vinogradova М.V. (St. Petersburg) Peculiarities of semantic space of the lexical semantic group of the characterized verbal activity in the Russian linguistic picture of the world………………………….. |
84 |
|
Volnakova М.V. (Moscow) Studying the phraseological picture of the world from the point of field approach …………………………. |
88 |
|
Nazaryeva Yu. S. (Voronezh) The notions of a concept, sphere of concepts and the world picture in the system of a language ……….. |
92 |
|
Rubina S. N. (Volgograd) The world picture as viewed by the native-speakers of the Russia and Chinese languages (peculiarities of the national stereotypes in perception of animals) ………………… |
96 |
|
Selyanskaya Т.V. (Tambov) Basic metaphorical features of the German concept ‘Leere’ in the linguistic picture of the world ……... |
101 |
|
Stoikovich G. V. (Samara), Krivosheeva Yu. М. (Penza) ‘Perfect tense’ as a cognitive feature in the English language sphere of concepts…………………………………………………………………. |
106 |
|
Choudkhuri О.L. (St. Petersburg) The lexical-semantic field ‘winter’ in the Russian linguistic picture of the world…………………… |
112 |
|
Yakovleva Т.А. (Moscow) Comparative analysis of substantive polysemy as a source of studying the linguistic picture of the world |
116 |
|
Yan Lyu (St. Petersburg) The lexeme «profession» in the linguistic picture of the world (Russian-Chinese parallels) …………………… |
120 |
|
III. Problems of Conceptualization and Representation in the Language and Literature | |
|
Velikorodnykh О.V. (Voronezh) Linguistic cognitive analysis of the verbal constituent of the concept «femme» («woman») in the artistic picture of the world by F. Sagan ……………………………………. |
124 |
|
Dronova О.А. (Tambov) The image of the author in the novel “Donner überm Meer” by Kh. Hauser……...……………………….. |
129 |
|
Kuzmina S.Е., Zorokhovich О.М. (Nizhny Novgorod) Symbolism of the colour in the novel «The Great Gatsby» by F. S. Fitzgerald …. |
135 |
|
Panteleeva О.О. (Voronezh) Conceptualization of the phenomenon «God» in the Spanish fiction ………………………………………... |
139 |
|
Sadovskaya N. D. (Voronezh) Metaphoric images of the concept «the beautiful» in the English literary tale …………………………. |
145 |
|
Fedotova О.S. (Ryazan) Introspection as a function of representation of the inner emotional state of the character…………………… |
157 |
|
Khokhlova V. P. (Voronezh) Reminiscential onyms in the novel “La Peste” and the play “Caligula” by А. Kamus ………………………. |
161 |
|
Shesterkina N. V. (Saransk) The concept ‘evening’/‘Abend’: exemplified by the Russian and German proverbs ……………………… |
165 |
|
Shustrova Е.V. (Ekaterinburg) Modelling the concept «water» in Afro-American literature (exemplified by G. Baldwin) …………… |
169 |
|
IV. Modern Linguistic Cultural Studies | |
|
Ushkova N. V. (Tambov) The problem of conceptual lacunarity in the context of linguistic cultural studying of the German picture of the world ……………………………………………………………. |
176 |
|
Karpenko Е.I. (Moscow) Peculiarities of linguistic cultural interpretation of zoomorphic metaphors (exemplified by the German language) ………………………………………………………………. |
181 |
|
Larionova D. G. (St. Petersburg) Dynamics of linguistic cultural content of the concept «motherland» (exemplified by the Soviet and modern discources) …………………………………………………. |
185 |
|
Selin S. V. (Voronezh) National-cultural specificity of the concept «madness» in the English language ………………………………… |
192 |
|
Tomskaya М.V. (Moscow) Proper noun as a social sign (exemplified by the Yakut language) ………………………………………… |
196 |
|
Ulogova Е.N. (Tambov) Representation of the topical concept ‘Mobilität’ in the German national self-consciousness and its reflection in the German linguistic culture …………………………………….. |
203 |
|
Khalikova М.V. (Tambov) Conceptualization by means of German anthroponyms as the basis of their classification in the context of linguistic cultural approach………………………………………….. |
208 |
|
Chan Tkhi Naw (Vietnam) Birch as a linguistic cultural and artistic concept ……………………………………………………………… |
215 |
|
V. Theory of Translation and Issues of Cross-Cultural Communication | |
|
Janssen-Fessenko Tamara (Bad Zwischenahn) Multi-aspektuelle Einstellung zur Übersetzung ………………………………………... |
222 |
|
Stefanik Bernd (Bielefeld), Bălăcescu Ioana (Craiova) Ein Beispiel kognitionswissenschaftlich unterstützter übersetzerischen Kreativität ………………………………………………………………... |
230 |
|
Zlobin А.N. (Saransk) On the necessity of cognitive formatting of translation as multifaceted knowledge ……………………………… |
251 |
|
Klyushina А.М. (Samara) Translation correlation of the English and Russian voice constructions…………………………………….. |
257 |
|
Nikanorova Yu. V. (Tomsk) Translation reception of the poem by N. V. Gogol in Germany: the first German translation of «Dead Souls» made by F. Lebenstein………………………………………. |
263 |
|
Weigel A. (Heidelberg), Janssen-Fessenko Tamara (Bad Zwischenahn) Einige kognitionssprachliche Bemerkungen zur Übersetzung ………………………………………………………… |
267 |
|
Emelyanova Е.О. (Tambov) The role of non-verbal components in cross-cultural communication ……………………………………… |
273 |
|
VI. Linguistic Cognitive and Pragmalinguistic Aspects of Language Studying | |
|
Babina L. V., Seregina I. V. (Tambov) Prefixal verbs derived from proper nouns: peculiarities of semantics and problems of interpretation ………………………………………………………………….. |
277 |
|
Shcherbakova А.V. (Tambov) Modal-evaluative adverbs ending in - weise as a means of pragmatic syntax ……………………………. |
281 |
|
Agranovich N. B. (Moscow) Communicative-pragmatic aspects of business correspondence development (exemplified by the German language)…………………………………………………………….. |
287 |
|
Drygina Yu. А. (Belgorod) Studying the semantics of verbs and verbal phraseologisms having the meaning of management in linguistic cognitive aspect……………………………………………………… |
291 |
|
Isaeva L. М. (Tambov) The role of cognitive support in construction of the category «puppet» …………………………………………… |
295 |
|
Ryabykh Е.B. (Tambov) Conceptual metaphor and means of its realization……………………………………………………………… |
300 |
|
Guseva А.Е. (Moscow) Characteristics of phraseological units from the point of an evaluative sign……………………………………… |
306 |
|
Sanzharova I. E. (Moscow) Linguistic cognitive aspects of open forms of the comic ………………………………………………….. |
310 |
|
Fesenko S. L. (Moscow) Integrationsmodule im Kontext der interkulturellen Sprachdidaktik …………………………………………. |
319 |
|
VII. Urgent Problems of Researching into a Text, Discourse Style | |
|
Charykova О.N. (Voronezh) Functions of phytonyms in the modern poetic discourse ……………………………………………………... |
325 |
|
Guseinova I. А. (Moscow) Genre system of marketing discourse….. |
329 |
|
Lapshina V. V. (Moscow) Language means of realization of the strategy to discredit in the political discourse………………………. |
337 |
|
Morgun Е.А. (St. Petersburg) Conceptual actualization of cognitive strategies in inauguration speeches by American presidents ……… |
342 |
|
Peshkova Yu. V. (Moscow) The basic criteria of textuality and their realization in journalism texts ……………………………………..... |
345 |
|
Pivovarova Е.V. (Moscow) The concept Wende in the modern political discourse (exemplified by the German language) …………….. |
350 |
|
Syromyatnikova Т.N. (Voronezh) Metaphor in the German advertising text ……………………………………………………………. |
354 |
|
Troitskaya Т.B. (Ryazan) Cognitive-discursive potential of polemics……………………………………………………………………. |
357 |
|
Yuryeva N. М. (Moscow) Peculiarities of communicative structure of dialogues occurring in joint games among pre-school children of the same age ………………………………………………………… |
361 |
|
Our Authors | |
|
Dronova N. P. The 65th Anniversary of the German Philology Department of Tambov State University named after G. R. Derzhavin… |
375 |
|
Photogallery: From the history of German Philology Department………………………………………………………………….. |
379 |
ОТ РЕДКОЛЛЕГИИ
Непреходящая актуальность проблемы соотношения языка и мышления обретает сегодня новое звучание благодаря антропоцентрическому подходу, преобладающему в современных лингвистических исследованиях.
Глубокий интерес к «человеческому фактору», послуживший стимулом к переосмыслению некоторых традиционных представлений об отражении реального мира в сознании как отдельного индивидуума, так и этноса в целом, продолжает оставаться в центре внимания лингвистических исследований когнитивного, лингвокультурологического и прагматического направлений.
Поворот к рассмотрению реальности, языка и сознания в контексте культуры наполняет классическую постановку вопроса о роли языка в восприятии и осмыслении мира новым содержанием, что, в свою очередь, предъявляет повышенные требования к методам лингвистического анализа.
Таким образом, лингвистика стремится сегодня всеми доступными ей средствами полифонично, по возможности всесторонне представить человека в мире и культуре, углубить имеющиеся представления о взаимодействии языковых и неязыковых знаний, а также их индивидуального, общечеловеческого и этнокультурного содержания. Концепты языковой личности, языковой картины мира, национального самосознания приобретают небывалую значимость и интенсивно разрабатываются в рамках различных лингвистических школ и направлений отечественными и зарубежными учеными.
При этом реальные условия научного освоения современной лингвистикой вышеназванной проблематики, отмеченные явлениями глобализации и усиления межкультурного диалога в окружающем все более мобильном мире, в известной мере, предопределяют исследовательские приоритеты. Так, все большее внимание уделяется этнокультурному аспектам, поскольку, несмотря на потребность к сближению и интеграции в сфере политики и экономики, каждый народ стремиться к сохранению национальной идентичности, этнокультурной специфики в поликультурном пространстве.
Обусловленное этими факторами взаимопроникновение и взаимодополнение когнитивного, культурологического и прагматического подходов к описанию языковой реальности находит свое отражение в важнейших положениях, которые легли в основу многих статей, представленных в предлагаемом вниманию читателей сборнике.
Вышесказанное определило тематику Международной научной конференции, проходившей в городе Тамбове 8-10 октября 2009 года – «Реальность, язык и сознание», в работе которой приняло заочное участие свыше 60 ученых: докторов и кандидатов наук, профессоров, доцентов, аспирантов и докторантов различных вузов России (Москва, Санкт-Петербург, Тамбов, Саранск, Воронеж, Белгород, Екатеринбург, Нижний Новгород, Пенза, Самара, Томск, Волгоград, Рязань), стран ближнего и дальнего зарубежья (Германии, Швейцарии).
В сборнике в полном объеме отражена вся проблематика конференции. Часть публикаций представляет собой результат проводимых и завершенных диссертационных исследований, в них содержится продолжение и теоретико-методологическое развитие проблем, поставленных на предыдущих конференциях.
Структура сборника представлена следующими разделами:
· Отражение знаний о мире и культуре в языковом сознании.
· Языковая картина мира и национальная концептосфера.
· Проблемы концептуализации и репрезентации в языке и литературе.
· Современные лингвокультурологические исследования.
· Теория перевода и вопросы межкультурной коммуникации.
· Лингвокогнитивные и прагмалингвистические аспекты изучения языка.
· Актуальные проблемы исследования текста, стиля, дискурса.
Наряду с ведущими специалистами, свои научные статьи предоставили аспиранты и студенты, поскольку одной из задач конференции было привлечение к исследованию актуальных проблем языка и литературы молодых филологов с целью активизации их интереса к науке, их интеллектуального потенциала.
Проведение 4-й Международной конференции «Реальность, язык и сознание» призвано способствовать популяризации идей современной науки о языке, консолидации интеллектуальных сил филологов и литературоведов, оно отвечает актуальным потребностям лингвистики, которая развивается в условиях изменяющейгося мира, усиливающихся процессов глобализации, возрастающей роли языка и литературы как инструментов диалога культур.
Оргкомитет от имени всех участников выражает искреннюю благодарность ректорату Тамбовского государственного университета имени за предоставленную возможность и оказанную поддержку в организации и проведении конференции.
…
Научное издание
РЕАЛЬНОСТЬ, ЯЗЫК И СОЗНАНИЕ
Международный межвузовский сборник
научных трудов
Выпуск 4
Печатается в авторской редакции
Компьютерная верстка
Подписано в печать 22.03.2010 г. Формат 60´84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Times.
Усл. печ. л. 22,84. Уч.-изд. л. 21,16. Тираж 120 экз. Заказ 1798.
Издательский дом ТГУ имени . 90г


