Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ТАМБОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ Г. Р. ДЕРЖАВИНА»

УНИВЕРСИТЕТ Г. БИЛЕФЕЛЬДа (ГЕРМАНИЯ)

РЕАЛЬНОСТЬ, ЯЗЫК
И СОЗНАНИЕ

Международный

межвузовский сборник

научных трудов

Выпуск 4

Тамбов 2010

ББК 80/84

Р31

Редакционная коллегия:

доктор филологических наук, профессор

(отв. редактор, ТГУ им. , Тамбов, Россия);

кандидат филологических наук, доцент

(редактор, ТГУ им. , Тамбов, Россия);

доктор филологических наук, профессор Б. Стефаник

(университет г. Билефельда, Германия);

доктор филологических наук, профессор -Фесенко

(университет г. Билефельда, Германия);

доктор филологических наук, профессор

(ИЯ РАН, Отдел экспериментальных исследований речи)

Р31

Реальность, язык и сознание : междунар. межвуз. сб. науч. тр. / отв. ред. ,  ; Федеральное агентство по образованию, ГОУВПО «Тамб. гос. ун-т им. », университет г. Билефельда. Тамбов : Издательский дом ТГУ им. , 1999– .

ISBN -7

Вып.с.

ISBN -569-5

Сборник содержит материалы Международной межвузовской научной конференции «Реальность, язык и сознание» (8-10 октября 2009 г.), организованной кафедрой немецкой филологии Института иностранных языков Тамбовского государственного университета имени .

В публикациях отечественных и зарубежных лингвистов рассматривается широкий круг проблем современной лингвистики, обсуждаемых в рамках антропоцентрического подхода к изучению языка. Большое внимание уделяется актуальным вопросам филологии. В сборнике рассматриваются общие вопросы лингвокогнитологии, проблемы менталитета, этнокультурного сознания, прагматики, концептологии, переводоведения и межкультурной коммуникации.

Издание адресовано специалистам в области лингвистики, литературоведения, перевода, культурологии, преподавания языков и культур, а также всем интересующимся проблемами исследования языка, литературы и культуры.

ББК 80/84

ISBN -569-5 (Вып. 4)

ISBN -7

© ГОУВПО «Тамбовский государственный университет

имени », 2010

 

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

FEDERAL EDUCATIONAL AGENCY

STATE EDUCATIONAL INSTITUTION

OF HIGHER PROFESSIONAL EDUCATION

«TAMBOV STATE UNIVERSITY

NAMED AFTER G. R. DERZHAVIN»

UNIVERSITY OF BIELEFELD (GERMANY)

REALITY, LANGUAGE

AND MIND

An International

Inter-College Book of

Transaction

Issue 4

Tambov 2010

 

Editorial board:

Doktor of Philology, Professor N. V. Ushkova

(Managing editor, Tambov State University, Russia);

Candidate of Philology, Assistant Professor E. A.Kuzmina

(Editor, Tambov State University, Russia);

Doktor of Philology, Professor B. Stefanik

(University of Bielefeld, Germany);

Doktor of Philology, Professor T. A. Janssen-Fessenko

(University of Bielefeld, Germany);

Doktor of Philology, Professor K. J. Sigal

(RAS Institute of Language Study, Moscow, Russia)

Reality, Language and Mind : An Internatinal Inter-College Book of Transaction / Managing editor N. V. Ushkova, E. A.Kuzmina ; Federal Educational Agency, SEIHPE «TSU named after G. R. Derzhavin», University of Bielefeld. Тамбов : Издательский дом ТГУ им. , 1999– .

ISBN -7

Issueр.

ISBN -569-5

The publication presents itself the proceedings of the International scientific conference «Reality, Language and Mind» (Oktober, 8-10, 2009), conducted by the Department of German Philology of the Institute of Foreign Languages of the Tambov State University named after G. R.Derzhavin.

The publications of Russian and foreign linguists cover a wide range of problems of modern linguistics discussed within an anthropocentric approach to language studies. Much attention is paid to the topical issues of philology.

The basic idea of all the represented publications is the investigation of ways of conceptualization of cultural phenomena as fragments of world picture and their presentation in language and literature through the viewpoint of national self-awareness.

The publication addresses specialists in the spheres of linguistics, literary studies, translation, culture studies, language and culture teaching, and everybody involved into investigations in the fields of language, literature and culture.

ISBN -569-5 (Issue 4)

ISBN -7

© SEIHPE «Tambov State University

named after G. R. Derzhavin», 2010

 

СОДЕРЖАНИЕ


От редколлегии …………………………………………………...

15

I. Отражение знаний о мире и культуре

в языковом сознании

(Тамбов) Реконструкция познавательного процесса, отраженного в образном сравнении ……………………….

17

(Тамбов) Специфика грамматических категорий как феномен национальной культуры ……………………..

25

(Самара) Этнокультурная обусловленность особенностей слуховой перцепции (на материале иноязычного спонтанного дискурса) …………………………………………..

30

(Тамбов) О мифическом измерении реального мира средствами языка (на материале немецкого языка) ……….

33

(Тамбов) К вопросу о тенденциях развития структур немецкого этнокультурного сознания (на материале немецкой прессы) …………………………………………………..

38

(Воронеж) Вербальные репрезентации этнокультурных и лингвориторических знаний в англоязычной рекламе (на материале тематической серии «Образование») …………….

44

(Самара) Оппозиция «синтетизм – аналитизм» в этнопсихологическом аспекте …………………………………..

54

(Рязань) Категория лица и оценочное познание мира

62

(Томск) Отражение особенностей национального мировидения в грамматической структуре языков народов Сибири ……………………………………………………………...

67

(Швейцария) Образ женщины в языковом сознании немцев (на материале диссертационного исследования семантического поля ‘семья’ в немецкой и русской культурах)

74

II. Языковая картина мира

и национальная концептосфера

(Санкт-Петербург) О некоторых особенностях эволюции языковой оценки в лексической картине мира

82

(Санкт-Петербург) Особенности семантического пространства ЛСГ характеризованной речевой деятельности в русской языковой картине мира …………………….

84

(Москва) Изучение фразеологической картины мира с позиций полевого подхода ………………………………...

88

(Воронеж) Понятия концепта, концептосферы и картины мира в системе языка ………………………………

92

(Волгоград) Картина мира в представлении носителей русского и китайского языков (особенности национальных стереотипов в восприятии животных) ………………………

96

(Тамбов) Основные метафорические признаки немецкого концепта ‘Leere’ в языковой картине мира ………….

101

(Самара), (Пенза) ‘Перфектность’ как когнитивный признак в английской концептосфере ………………………………………………………………..

106

(Санкт-Петербург) Лексико-семантическое поле ‘зима’ в русской языковой картине мира …………………..

112

(Москва) Сопоставительный анализ субстантивной полисемии как источник изучения языковой картины мира

116

Ян Лю (Санкт-Петербург) Лексема «профессия» в языковой картине мира (русско-китайские параллели) …………………….

120

III. Проблемы концептуализации

и репрезентации в языке и литературе

(Воронеж) Лингвокогнитивный анализ речевой составляющей концепта «femme» («женщина») в художественной картине мира Ф. Саган ………………………………

124

(Тамбов) Образ автора в романе Х. Хаузера “Donner überm Meer” ……...……………………………………….

129

, (Нижний Новгород) Символика цвета в романе «Великий Гэтсби» ….

135

(Воронеж) Концептуализация феномена «Бог» в испанской художественной литературе …………………

139

(Воронеж) Метафорические образы концепта «прекрасное» в английской литературной сказке ……………….

145

(Рязань) Интроспекция как функция репрезентации внутреннего эмоционального состояния персонажа …….

157

(Воронеж) Реминисцентные онимы в романе “La Peste” и пьесе “Caligula” А. Камю ………………………...………

161

(Саранск) Концепт ‘вечер’/‘Abend’: на материале русских и немецких пословиц …………………………...

165

(Екатеринбург) Моделирование концепта «вода» в афроамериканской литературе (на примере дискурса Дж. Болдуина) ……………………………………………………...

169

IV. Современные лингвокультурологические исследования

(Тамбов) Проблема концептуальной лакунарности в русле лингвокультурологического исследования немецкой картины мира ………………………………………………….

176

(Москва) Особенности лингвокультурной интерпретации зооморфных метафор (на материале немецкого языка) ……………………………………………………………….

181

(Санкт-Петербург) Динамика лингвокультурологического содержания концепта «родина» (на материале советского и современного дискурсов) ………………………….

185

(Воронеж) Национально-культурная специфика концепта «madness» в английском языке ………………………..

192

(Москва) Имя собственное как социальный знак (на материале якутского языка) …………………………………..

196

(Тамбов) Репрезентация актуального концепта ‘Mobilität’ в немецком национальном самосознании и его отражение в немецкой лингвокультуре ……………………………….

203

(Тамбов) Концептуализация посредством немецких антропонимов как основа их классификации в русле лингвокультурологического подхода ……………………………

208

Чан Тхи Нау (Вьетнам) Береза как лингвокультурный и художественный концепт ……………………………………………….

215

V. Теория перевода и вопросы

межкультурной коммуникации

Janssen-Fessenko Tamara (Bad Zwischenahn) Multi-aspektuelle Einstellung zur Übersetzung ………………………………………..

222

Stefanik Bernd (Bielefeld), Bălăcescu Ioana (Craiova) Ein Beispiel kognitionswissenschaftlich unterstützter übersetzerischen Kreativität …………………………………………………………..........

230

(Саранск) О необходимости когнитивного форматирования перевода как многоаспектного знания ………………

251

(Самара) Переводное соотношение английских и русских залоговых конструкций ………………………………..

257

(Томск) Переводческая рецепция поэмы в Германии: первый немецкий перевод «Мертвых душ» Ф. Лёбенштейна ……………………………………………..

263

Weigel A. (Heidelberg), Janssen-Fessenko Tamara (Bad Zwischenahn) Einige kognitionssprachliche Bemerkungen zur Übersetzung …………………………………………………………

267

(Тамбов) Роль невербальных компонентов в межкультурной коммуникации …………………………………...

273

VI. Лингвокогнитивные и прагмалингвистические аспекты изучения языка

, В. (Тамбов) Префиксальные глаголы, произведенные от имен собственных: особенности семантики и проблемы интерпретации …………………………………………

277

(Тамбов) Модально-оценочные наречия на - weise как средство прагматического синтаксиса ………………..

281

(Москва) Коммуникативно-прагматические аспекты развития деловой переписки (на материале немецкого языка) ……………………………………………………………….

287

(Белгород) Исследование семантики глаголов и глагольных фразеологизмов со значением управления в лигвокогнитивном аспекте ………………………………………………

291

(Тамбов) Роль когнитивной опоры в построении категории «puppet» ………………………………………………...

295

(Тамбов) Концептуальная метафора и средства ее реализации ………………………………………………………….

300

(Москва) Характеристика фразеологических единиц с точки зрения оценочного знака …………………………….

306

(Москва) Лингвокогнитивные аспекты незамкнутых форм комического …………………………………….

310

Фесенко С. (Москва) Integrationsmodule im Kontext der interkulturellen Sprachdidaktik ……………………………………...

319

VII. Актуальные проблемы исследования текста,

стиля дискурса

(Воронеж) Функции фитонимов в современном поэтическом дискурсе ……………………………………………..

325

(Москва) Жанровая система маркетингового дискурса …………………………………………………………….

329

(Москва) Языковые средства реализации стратегии дискредитации в политическом дискурсе …………………...

337

(Санкт-Петербург) Концептуальная актуализация когнитивных стратегий в инаугурационных речах американских президентов ………………………………………………

342

(Москва) Основные критерии текстуальности и их реализация в публицистических текстах ……………………..

345

(Москва) Концепт Wende в современном политическом дискурсе (на материале немецкого языка) …………

350

(Воронеж) Метафора в немецком рекламном тексте ………………………………………………………

354

(Рязань) Когнитивно-дискурсивный потенциал полемики ……………………………………………………………

357

(Москва) Особенности коммуникативной структуры диалогов, возникающих в совместных играх детей-сверстников дошкольного возраста ………………………………

361

Наши авторы

Кафедре немецкой филологии Тамбовского государственного университета имени – 65 лет...

375

Фотогалерея: Из истории кафедры немецкой филологии …….

379

CONTENTS

From the Editorial Board…………………………………………..

15

I. Reflection of the Knowledge of the World and Culture

in Linguistic Consciousness

Goldberg V. B. (Tambov) Reconstruction of the cognitive process reflected in figurative comparison …………………………………..

17

Miloserdova Е.V. (Tambov) Specificity of grammatical categories as the phenomenon of the national culture ………………………….

25

Yakovleva E. B. (Samara) Ethnocultural dependence of the specificity of auditory perception (exemplified by foreign spontaneous discourse) ……………………………………………………………….

30

Dronova N. P. (Tambov) On the mythic measurement of the real world by language means (exemplified by the German language)…

33

Kuzmina Е. (Tambov) On the issue of the trends of development of structures of the German ethnocultural awareness (exemplified by the German press) …………………………………………………...

38

Garskaya L. V. (Voronezh) Verbal representation of ethnocultural and linguistic rhetoric knowledge in the English-language advertising (exemplified by the thematic series «Education») ………………

44

Khomitskaya V. V. (Samara) Opposition «synthesis – analytism» in the ethnic psychological aspect ……………………………………...

54

Boiko G. I. (Ryazan) The category of person and evaluative cognition of the world…………………………………………………………...

62

Mymrina D. F. (Tomsk) Reflection of the peculiarities of the national world vision in the grammatical structure of the languages of the nations of Siberia………………………………………………...

67

Chabanenko Т. (Switzerland) The image of a woman in linguistic consciousness of the Germans (exemplified by the thesis research of the semantic field ‘family’ in the German and Russian cultures)…………………………………………………………………

74

II. The Linguistic Picture of the World

and the National Sphere of Concepts

Vasilyeva G. М. (St. Petersburg) On some peculiarities of the evolution of language evaluation in the lexical picture of the world……..

82

Vinogradova М.V. (St. Petersburg) Peculiarities of semantic space of the lexical semantic group of the characterized verbal activity in the Russian linguistic picture of the world…………………………..

84

Volnakova М.V. (Moscow) Studying the phraseological picture of the world from the point of field approach ………………………….

88

Nazaryeva Yu. S. (Voronezh) The notions of a concept, sphere of concepts and the world picture in the system of a language ………..

92

Rubina S. N. (Volgograd) The world picture as viewed by the native-speakers of the Russia and Chinese languages (peculiarities of the national stereotypes in perception of animals) …………………

96

Selyanskaya Т.V. (Tambov) Basic metaphorical features of the German concept ‘Leere’ in the linguistic picture of the world ……...

101

Stoikovich G. V. (Samara), Krivosheeva Yu. М. (Penza) ‘Perfect tense’ as a cognitive feature in the English language sphere of concepts………………………………………………………………….

106

Choudkhuri О.L. (St. Petersburg) The lexical-semantic field ‘winter’ in the Russian linguistic picture of the world……………………

112

Yakovleva Т. (Moscow) Comparative analysis of substantive polysemy as a source of studying the linguistic picture of the world

116

Yan Lyu (St. Petersburg) The lexeme «profession» in the linguistic picture of the world (Russian-Chinese parallels) ……………………

120

III. Problems of Conceptualization

and Representation in the Language and Literature

Velikorodnykh О.V. (Voronezh) Linguistic cognitive analysis of the verbal constituent of the concept «femme» («woman») in the artistic picture of the world by F. Sagan …………………………………….

124

Dronova О.А. (Tambov) The image of the author in the novel “Donner überm Meer” by Kh. Hauser……...………………………..

129

Kuzmina S.Е., Zorokhovich О.М. (Nizhny Novgorod) Symbolism of the colour in the novel «The Great Gatsby» by F. S. Fitzgerald ….

135

Panteleeva О. (Voronezh) Conceptualization of the phenomenon «God» in the Spanish fiction ………………………………………...

139

Sadovskaya N. D. (Voronezh) Metaphoric images of the concept «the beautiful» in the English literary tale ………………………….

145

Fedotova О.S. (Ryazan) Introspection as a function of representation of the inner emotional state of the character……………………

157

Khokhlova V. P. (Voronezh) Reminiscential onyms in the novel “La Peste” and the play “Caligula” by А. Kamus ……………………….

161

Shesterkina N. V. (Saransk) The concept ‘evening’/‘Abend’: exemplified by the Russian and German proverbs ………………………

165

Shustrova Е.V. (Ekaterinburg) Modelling the concept «water» in Afro-American literature (exemplified by G. Baldwin) ……………

169

IV. Modern Linguistic Cultural Studies

Ushkova N. V. (Tambov) The problem of conceptual lacunarity in the context of linguistic cultural studying of the German picture of the world …………………………………………………………….

176

Karpenko Е.I. (Moscow) Peculiarities of linguistic cultural interpretation of zoomorphic metaphors (exemplified by the German language) ……………………………………………………………….

181

Larionova D. G. (St. Petersburg) Dynamics of linguistic cultural content of the concept «motherland» (exemplified by the Soviet and modern discources) ………………………………………………….

185

Selin S. V. (Voronezh) National-cultural specificity of the concept «madness» in the English language …………………………………

192

Tomskaya М.V. (Moscow) Proper noun as a social sign (exemplified by the Yakut language) …………………………………………

196

Ulogova Е.N. (Tambov) Representation of the topical concept ‘Mobilität’ in the German national self-consciousness and its reflection in the German linguistic culture ……………………………………..

203

Khalikova М.V. (Tambov) Conceptualization by means of German anthroponyms as the basis of their classification in the context of linguistic cultural approach…………………………………………..

208

Chan Tkhi Naw (Vietnam) Birch as a linguistic cultural and artistic concept ………………………………………………………………

215

V. Theory of Translation and Issues of

Cross-Cultural Communication

Janssen-Fessenko Tamara (Bad Zwischenahn) Multi-aspektuelle Einstellung zur Übersetzung ………………………………………...

222

Stefanik Bernd (Bielefeld), Bălăcescu Ioana (Craiova) Ein Beispiel kognitionswissenschaftlich unterstützter übersetzerischen Kreativität ………………………………………………………………...

230

Zlobin А.N. (Saransk) On the necessity of cognitive formatting of translation as multifaceted knowledge ………………………………

251

Klyushina А. (Samara) Translation correlation of the English and Russian voice constructions……………………………………..

257

Nikanorova Yu. V. (Tomsk) Translation reception of the poem by N. V. Gogol in Germany: the first German translation of «Dead Souls» made by F. Lebenstein……………………………………….

263

Weigel A. (Heidelberg), Janssen-Fessenko Tamara (Bad Zwischenahn) Einige kognitionssprachliche Bemerkungen zur Übersetzung …………………………………………………………

267

Emelyanova Е. (Tambov) The role of non-verbal components in cross-cultural communication ………………………………………

273

VI. Linguistic Cognitive and Pragmalinguistic Aspects

of Language Studying

Babina L. V., Seregina I. V. (Tambov) Prefixal verbs derived from proper nouns: peculiarities of semantics and problems of interpretation …………………………………………………………………..

277

Shcherbakova А.V. (Tambov) Modal-evaluative adverbs ending in - weise as a means of pragmatic syntax …………………………….

281

Agranovich N. B. (Moscow) Communicative-pragmatic aspects of business correspondence development (exemplified by the German language)……………………………………………………………..

287

Drygina Yu. А. (Belgorod) Studying the semantics of verbs and verbal phraseologisms having the meaning of management in linguistic cognitive aspect………………………………………………………

291

Isaeva L. М. (Tambov) The role of cognitive support in construction of the category «puppet» ……………………………………………

295

Ryabykh Е.B. (Tambov) Conceptual metaphor and means of its realization………………………………………………………………

300

Guseva А. (Moscow) Characteristics of phraseological units from the point of an evaluative sign………………………………………

306

Sanzharova I. E. (Moscow) Linguistic cognitive aspects of open forms of the comic …………………………………………………..

310

Fesenko S. L. (Moscow) Integrationsmodule im Kontext der interkulturellen Sprachdidaktik ………………………………………….

319

VII. Urgent Problems of Researching into a Text,

Discourse Style

Charykova О.N. (Voronezh) Functions of phytonyms in the modern poetic discourse ……………………………………………………...

325

Guseinova I. А. (Moscow) Genre system of marketing discourse…..

329

Lapshina V. V. (Moscow) Language means of realization of the strategy to discredit in the political discourse……………………….

337

Morgun Е. (St. Petersburg) Conceptual actualization of cognitive strategies in inauguration speeches by American presidents ………

342

Peshkova Yu. V. (Moscow) The basic criteria of textuality and their realization in journalism texts …………………………………….....

345

Pivovarova Е.V. (Moscow) The concept Wende in the modern political discourse (exemplified by the German language) ……………..

350

Syromyatnikova Т.N. (Voronezh) Metaphor in the German advertising text …………………………………………………………….

354

Troitskaya Т.B. (Ryazan) Cognitive-discursive potential of polemics…………………………………………………………………….

357

Yuryeva N. М. (Moscow) Peculiarities of communicative structure of dialogues occurring in joint games among pre-school children of the same age …………………………………………………………

361

Our Authors

Dronova N. P. The 65th Anniversary of the German Philology Department of Tambov State University named after G. R. Derzhavin…

375

Photogallery: From the history of German Philology Department…………………………………………………………………..

379

ОТ РЕДКОЛЛЕГИИ

Непреходящая актуальность проблемы соотношения языка и мышления обретает сегодня новое звучание благодаря антропоцентрическому подходу, преобладающему в современных лингвистических исследованиях.

Глубокий интерес к «человеческому фактору», послуживший стимулом к переосмыслению некоторых традиционных представлений об отражении реального мира в сознании как отдельного индивидуума, так и этноса в целом, продолжает оставаться в центре внимания лингвистических исследований когнитивного, лингвокультурологического и прагматического направлений.

Поворот к рассмотрению реальности, языка и сознания в контексте культуры наполняет классическую постановку вопроса о роли языка в восприятии и осмыслении мира новым содержанием, что, в свою очередь, предъявляет повышенные требования к методам лингвистического анализа.

Таким образом, лингвистика стремится сегодня всеми доступными ей средствами полифонично, по возможности всесторонне представить человека в мире и культуре, углубить имеющиеся представления о взаимодействии языковых и неязыковых знаний, а также их индивидуального, общечеловеческого и этнокультурного содержания. Концепты языковой личности, языковой картины мира, национального самосознания приобретают небывалую значимость и интенсивно разрабатываются в рамках различных лингвистических школ и направлений отечественными и зарубежными учеными.

При этом реальные условия научного освоения современной лингвистикой вышеназванной проблематики, отмеченные явлениями глобализации и усиления межкультурного диалога в окружающем все более мобильном мире, в известной мере, предопределяют исследовательские приоритеты. Так, все большее внимание уделяется этнокультурному аспектам, поскольку, несмотря на потребность к сближению и интеграции в сфере политики и экономики, каждый народ стремиться к сохранению национальной идентичности, этнокультурной специфики в поликультурном пространстве.

Обусловленное этими факторами взаимопроникновение и взаимодополнение когнитивного, культурологического и прагматического подходов к описанию языковой реальности находит свое отражение в важнейших положениях, которые легли в основу многих статей, представленных в предлагаемом вниманию читателей сборнике.

Вышесказанное определило тематику Международной научной конференции, проходившей в городе Тамбове 8-10 октября 2009 года – «Реальность, язык и сознание», в работе которой приняло заочное участие свыше 60 ученых: докторов и кандидатов наук, профессоров, доцентов, аспирантов и докторантов различных вузов России (Москва, Санкт-Петербург, Тамбов, Саранск, Воронеж, Белгород, Екатеринбург, Нижний Новгород, Пенза, Самара, Томск, Волгоград, Рязань), стран ближнего и дальнего зарубежья (Германии, Швейцарии).

В сборнике в полном объеме отражена вся проблематика конференции. Часть публикаций представляет собой результат проводимых и завершенных диссертационных исследований, в них содержится продолжение и теоретико-методологическое развитие проблем, поставленных на предыдущих конференциях.

Структура сборника представлена следующими разделами:

·  Отражение знаний о мире и культуре в языковом сознании.

·  Языковая картина мира и национальная концептосфера.

·  Проблемы концептуализации и репрезентации в языке и литературе.

·  Современные лингвокультурологические исследования.

·  Теория перевода и вопросы межкультурной коммуникации.

·  Лингвокогнитивные и прагмалингвистические аспекты изучения языка.

·  Актуальные проблемы исследования текста, стиля, дискурса.

Наряду с ведущими специалистами, свои научные статьи предоставили аспиранты и студенты, поскольку одной из задач конференции было привлечение к исследованию актуальных проблем языка и литературы молодых филологов с целью активизации их интереса к науке, их интеллектуального потенциала.

Проведение 4-й Международной конференции «Реальность, язык и сознание» призвано способствовать популяризации идей современной науки о языке, консолидации интеллектуальных сил филологов и литературоведов, оно отвечает актуальным потребностям лингвистики, которая развивается в условиях изменяющейгося мира, усиливающихся процессов глобализации, возрастающей роли языка и литературы как инструментов диалога культур.

Оргкомитет от имени всех участников выражает искреннюю благодарность ректорату Тамбовского государственного университета имени за предоставленную возможность и оказанную поддержку в организации и проведении конференции.

Научное издание

РЕАЛЬНОСТЬ, ЯЗЫК И СОЗНАНИЕ

Международный межвузовский сборник

научных трудов

Выпуск 4

Печатается в авторской редакции

Компьютерная верстка

Подписано в печать 22.03.2010 г. Формат 60´84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Times.

Усл. печ. л. 22,84. Уч.-изд. л. 21,16. Тираж 120 экз. Заказ 1798.

Издательский дом ТГУ имени . 90г