Практическое занятие № 3.
«Пою для родного народа».
Шайхзада Бабич (1895–1919) – возвращенное имя
в истории башкирской литературы

1.  Героическая судьба башкирского поэта Шайхзады Бабича.

2.  Духовные и нравственные поиски поэта в произведениях «Я несчастен», «Жалоба», «Душа», «Жизнь в борьбе».

3.  Своеобразие сатир Ш. Бабича: «Охотник», «Трус», «Два шакирда», «Влюбленному другу», «Совесть и жадность», «Буржуй».

4.  «Бери лучи, чтоб дать народу свет». Революционная тема в произведениях Ш. Бабича: «Для кого» (1916), «Земля» (1917), «Присяга народу», «О бедных».

5.  Ш. Бабич и Заки Валиди. Воспевание национально-освободительной борьбы своего народа в 1917–1919 годах («Прощай праздник», «Обращение в стихах к башкирскому народу», «Салават-батыр»).

6.  «Страна лугов и трав дубравных» – красочный мир Башкортостан (Башкирия)" href="/text/category/bashkortostan__bashkiriya_/" rel="bookmark">Башкортостана в поэзии Ш. Бабича («Башкортостан», «Кураю» и др.).

7.  Ш. Бабич – лирик и восточный философ («Бабочка и я», «Одно мгновенье», «Счастье без края», «Цветы», «Весенняя песнь» и др.).

Список рекомендуемой литературы

1.  Заки Валидов и образование Башкирской Автономной Советской республики.– Уфа: Баш. книж. изд-во, 1992.– 156 с.

2.  Шайхзада Бабич. Жизнь и творчество.– Уфа: Баш. книж. изд-во «Китап», 1995.– 160 с.

3.  Башкортостан. Краткая энциклопедия.– Уфа: Изд-во «Башкирская энциклопедия».– 1996.– 138 с.

4.  Шайхзада Бабич.– Уфа: Баш. книж. изд-во, 1976.– 250 с.

5.  , , Родной Башкортостан.– Уфа, 1992.– 104 с.

6.  Шайхзада Бабич. Весенняя песнь. Поэзия. Проза.– Уфа: Китап, 1995.– 303 с.

7.  Дыхание жгучее истории.– Уфа: Китап, 1998.– 336 с.

8.  Кровь его – завет нам // Весенняя песнь: Поэзия. Проза.– Уфа: Китап, 1995.– С. 5–19.

Практическое занятие № 4.
Идейно-художественное своеобразие творчества аварского поэта Дагестан" href="/text/category/dagestan/" rel="bookmark">Дагестана Расула Гамзатова

1.  Творческий путь Р. Гамзатова.

2.  Идейно-художественное своеобразие ранней лирики (сб. «Земля моя»). Литературные и фольклорные традиции в поэзии Р. Гамзатова.

3.  Нравственные и духовные ценности аварцев в произведениях Р. Гамзатова: «Песни гор» (1949), «Год моего рождения» (1952), «Дети одного дома»(1956), «Новая встреча» (1957), «В горах мое сердце» (1957).

4.  Философский смысл триады «отец – дом – аул» в поэме «Разговор с отцом» (1953) и в цикле «Стихи о Гамзате Цадасе». Священный образ матери в поэме «Берегите матерей» (1976).

5.  Тема Родины – Кавказа в романе Р. Гамзатова «Мой Дагестан». Общечеловеческое и национальное в авторском сознании.

6.  Человек и история в произведениях Р. Гамзатова: «В горах мое сердце», «Два памятника», «Поговорим о бурных днях Кавказа».

7.  Поэтическое осмысление итогов ХХ века в поэтическом сборнике «Мгновения и вечность» и в публицистической книге «Суди меня по кодексу любви».

Список рекомендуемой литературы

1.  Расул Гамзатов: Жизнь и творчество.– М.: Советская Россия, 1986.– 160 с.

2.  Набирающий высоту // В кн.: Расул Гамзатов. Избранное: В 2 т.– М.: Художественная литература, 1964.

3.  Вл. Огнев. Расул Гамзатов.– М.: Художественная литература, 1964.– 141 с.

4.  П. Антокольский. У очага поэзии. Очерк творчества Расула Гамзатова.– М.: Советский писатель, 1972.– 312 с.

5.  Песни разлук и встреч. Народная поэзия пушту.– Пер. Н. Гребнева.– М., 1968.– 230 с.

Практическое занятие № 5
Мустай Карим – народный поэт Башкортостана

1.  Жизненный и творческий путь Мустая Карима.

2.  Ранние произведения М. Карима. Своеобразие произведений о Великой Отечественной войне: «Украина», «Киев», «Клятва конников», «Полки проходят», «Чужие огни», «Среди друзей».

3.  Подвиг защитников Отечества в поэме М. Карима «Ульмесбай» («Бессмертный») и в поэме «Василий Теркин» . Трагический конфликт героя в поэме М. Карима «Черные воды».

4.  Художественная самобытность драматургии М. Карима («Страна Айгуль», «В ночь лунного затмения», «Не бросай огонь, Прометей!»).

5.  Память души ребенка и многокрасочная палитра жизни башкирского аула в повести «Долгое, долгое детство». Диалог автора («взрослого» и ребенка) о вечных истинах бытия человека.

6.  Война и драматические судьбы людей в повести «Помилование» М. Карима.

7.  «Время – конь крылатый». М. Карим – поэт, философ, «вечный искатель истины душой и сердцем». Характеристика его лирики 70-90-х годов.

8.  Мифологическая и эстетическая этнопамять в произведениях М. Карима. Традиции кубаиров, шежере, кулямаса и др. жанров башкирского фольклора.

Список рекомендуемой литературы

1.  Голоса разных лет: публицистика, литературные критические статьи, творческие портреты.– Уфа: Баш. книж. изд-во, 1980.– 285 с.

2.  История башкирской советской литературы.– М.: Наука, 1976.– 527 с.

3.  М. Карим. Притча о трех братьях (Воспоминания, раздумья, беседы).– М.: Современник, 1978.– 336 с.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

4.  Драматургия Мустая Карима. Своеобразие жанровой эволюции.– Уфа: Баш. книж. изд-во, 1979.– 221 с.

5.  Мустай Карим: Очерк творчества.– М.: Художественная литература, 1988.– 206 с.

6.  Мустай Карим. Литературный портрет.– М.: Советская Россия, 1969.– 198 с.

4. Задания для самостоятельной работы
студентов

4.1. Тематика рефератов, докладов, спецвопросов
по курсу «Литература народов Российской
федерации»

1.  Олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» – древнейшая энциклопедия жизни якутов.

2.  Мифологическая страна Бумба и ее защитники Джангар и двенадцать батыров в калмыцком героическом эпосе «Джангар».

3.  Художественное своеобразие конфликта в эпическом своде бурят «Гэсэр».

4.  Мифологическая память древних башкир в кубаире «Урал-батыр».

5.  Космогоническое, анимистические, тотемистические истоки кубаира «Урал-батыр».

6.  Мифологический архетип образа Хумай в башкирском кубаире «Урал-батыр» и в эпических поэмах других народов мира.

7.  Подвиги мифологического героя Прометея и адыгского батыра Сосруко. («Мифы о Прометее», адыгские нарты «Как Сосруко добыл огонь»).

8.  Конфликт сил добра и зла (кузнеца Ильмарена и злой ведьмы Лоухи) в финно-карельских рунах «Калевала».

9.  Нравственные черты главных героев в эпосе разных народов («Олонхо», «Гэсэр», «Джангар», «Урал-батыр», «Калевала»).

10. Нравственно-этические заветы в героическом эпосе народов России («Олонхо», «Гэсэр», «Джангар», «Урал-батыр», «Илья Муромец», «Калевала» и др.).

11. Коранические, библейские и исторические источники сюжета поэмы булгарского средневекового поэта Кул Гали (1189–1236) «Сказание о Юсуфе».

12. Мотивы воздаяния за зло в поэме Кул Гали «Сказание о Юсуфе».

13. Гуманистические идеалы Кул Гали в поэме «Сказание о Юсуфе».

14. История монгольского нашествия на башкир в средневековых сказаниях о Бошман-батыре.

15. Философские и поэтические традиции дастанов «Хосров и Ширин» Фирдоуси, «Мухаббат-намэ» Хорезми в средневековой литературе татар.

16. Художественные и философские искания средневековых поэтов-суфиев Ахмада Ясави, Сулеймана Бакыргани.

17. Агиографические традиции башкир и татар в «Книге о Кисекбаше».

18. «Таурих Булгари» – выдающийся средневековой памятник об истории предков татарского народа.

19. Исторические повествования в башкирской и татарской литературе XV – XVI веков.

20. Образ Урала в поэзии Салавата Юлаева.

21. Мифологический подтекст поэзии Салавата Юлаева.

22. Стихи – посвящения русским писателям осетинского поэта К. Хетагурова.

23. Лирический образ женщины-осетинки в поэме К. Хетагурова «Фатима».

24. Традиции еврейского лирического юмора в повести Шолома Алейхема «Тевье-молочник».

25. Трагическое и комическое в жизни героев повести Шолома Алейхема «Тевье-молочник».

26. Осмысление судьбы еврейского народа в повести Шолома Алейхема «Тевье-молочник».

27. Фольклорная основа поэмы «Шурале» Г. Тукая.

28. Г. Тукай и .

29. Г. Тукай и .

30. Просветительские идеи в поэзии и публицистике Г. Тукая.

31. Национальное и общечеловеческое в поэзии Г. Тукая.

32. Трагическая история любви Сетнера и Нарспи в поэме «Нарспи» чувашского поэта К. Иванова.

33. Фольклорная основа поэмы К. Иванова «Нарспи».

34. Поэтизация жизни чувашского народа в лирике Михаила Сеспеля.

35. Алексей Кулаковский (1877–1926) – зачинатель якутской литературы.

36. Идейно-художественное своеобразие философской поэмы А. Кулаковского «Сон шамана» (1910).

37. Якутская космогония в произведении А. Кулаковского «Хомус».

38. Захар Дорофеев – просветитель и зачинатель мордовской литературы.

39. Пацифистские мотивы лирики мордовского поэта-просветителя З. Дорофеева («На войну», «Война», «Беженцы», «Ночь в лагере»).

40. Судьба женщины в произведениях писателей чуваша К. Иванова, якута А. Кулаковского, адыга Хана-Гирея, осетина К. Хетагурова.

41. Пушкина в переводах Г. Тукая.

4.2. Вопросы к зачету по курсу «Литература народов Российской Федерации»

1.  Г. Тукай и .

2.  Социальные мотивы в лирике татарского поэта Г. Тукая и .

3.  Трудный жизненный путь простого человека в произведениях коми-поэта И. Куратова, мордовского просветителя З. Дорофеева, татарского поэта Г. Тукая, еврейского прозаика Шолома Алейхема.

4.  Идейно-художественное своеобразие сатирической комедии Ялмари Виртанена «Мальбрук в поход собрался».

5.  Жанровое богатство лирики удмуртского поэта Кузебая Герда.

6.  Своеобразие национального характера алтайцев в произведениях Павла Кучияка («Чейнеш», «Темир Сапаа», «Алтын Тууди»).

7.  Духовные искания героев романа «Элнет» марийского писателя Сергея Чайвана.

8.  Тема любви в довоенной лирике татарского поэта М. Джалиля («Костер на ветру»).

9.  Традиции народной поэзии татар в ранней лирике М. Джалиля.

10. Творчество духа, воли, силы человека в цикле «Моабитская тетрадь» М. Джалиля.

11. Мир детства и духовная историческая память народа в книге «Повесть о светлом мальчике» тувинского писателя Степана Сарыг-оола.

12. Человек и война в «Фронтовых записях» лакского писателя Эффенди Капиева.

13. Крах нацизма в романе «Поступь поколений» еврейского писателя Переца Маркиша.

14. Тема дружбы народов в борьбе с фашизмом в поэме «Война» еврейского поэта Переца Маркиша.

15. История адыгов в романе «Одинокий всадник» Тембота Керашева.

16. Образ Хакасия" href="/text/category/hakasiya/" rel="bookmark">Хакасии в поэме Николая Доможакова «Лиственничная гора».

17. Традиции и нравственные ценности якутов в произведениях Софрона Данилова («Красавица Амга», «Двое», «Бьется сердце»).

18. Преемственность поколений в произведениях чувашского писателя Хведера Уяра ().

19. Традиции лирики А. Твардовского в произведениях бурятского поэта Николая Дамдинова.

20. Подвиг братьев Бестужевых в драме «Кольцо декабриста» Николая Дамдинова.

21. Мифопоэтические мотивы в поэмах и стихах бурятского поэта Н. Дамдинова («Песнь степей», «Тропа Гэсэра»).

22. Художественные функции мифологического этнического подтекста в произведении «Сон в начале тумана» чукотского писателя Ю. Рытхэу.

23. Своеобразие национального мироощущения в произведениях «В долине маленьких зайчиков», «Сон в начале тумана», «Когда киты уходят» чукотского писателя Ю. Рытхэу.

24. Традиции и современность в произведениях Ю. Рытхэу и киргизского писателя Ч. Айтматова.

25. Человек и картина мироздания в произведениях чукотского писателя Ю. Рытхэу.

26. Языческая космогония в произведениях мансийиского писателя Ювана Шесталова: «Пойте, мои звезды», «Огонь на огонь», «Глаза белой ночи», «Таежная поэма».

27. Жизнь нивхов и образ Сахалин" href="/text/category/sahalin/" rel="bookmark">Сахалина в произведениях Владимира Санги: «Ложный гон», «Женитьба кевонгов», «Человек Ыхмифа».

28. Становление человека в произведениях коми прозаика Ивана Топорова: «Где ты, город», «Вам жить дальше», «Скоро шестнадцать».

29. Эпические черты главных героев в поэмах русского поэта А. Твардовского «Василий Теркин» и башкирского народного поэта М. Карима «Ульмесбай».

30. Философское содержание поэзии М. Карима.

31. Древнегреческие мифы, трагедии и произведение М. Карима «Не бросай огонь, Прометей!».

32. Тема памяти в повести «Помиловании» М. Карима.

33. Тема духовного диалога в повести «Долгое-долгое детство» М. Карима.

34. Образ «чистого сердцем и душой» ребенка в произведениях М. Карима «Долгое-долгое детство» и киргизского писателя Ч. Айтматова «Белый пароход».

35. Мифологемы в лирике и прозе М. Карима и Ч. Айтматова.

36. Народные типы в трилогии мордовского писателя Кузьмы Абрамова: «Лес кружить перестал», «Люди стали близкими», «Дым на земле» ().

37. Картины жизни мордвов в средневековье (XII – XIII века) (по роману «Пургаз» Кузьмы Абрамова).

38. Сказочная символика в поэме ненецкого поэта Леонида Лапцуя «Тер».

39. Трагическая судьба балкарского народа в годы сталинского террора (по поэме Кайсына Кулиева «Завещание»).

40. Тема осуждения сталинского террора в произведениях балкара Кайсына Кулиева «Завещание», русского поэта А. Твардовского «По праву памяти», ингушского поэта Джемалдина Яндиева «Лавина», «Зеркало жизни», чеченского поэта Альвади Шайхиева.

41. Образ Мусы Джалиля в поэме калмыцкого поэта Давида Кугультинова «Моабитский узник».

42. Образ Пушкина в произведениях национальных писателей Г. Тукая и Д. Кугультинова и др.

5. Контрольные работы по анализу текстов
фольклорных и литературных произведений
народов России

Текст № 1

Башкирский героический эпос «Урал-батыр»

«ЗАПОВЕДНОЕ СЛОВО УРАЛ-БАТЫРА»

(фрагмент эпоса)

«...Урал всех людей собрал

И, радости не тая,

Так, говорят, сказал:

«Смерть, доступную нашему взору,

Мы в жестоких боях победили,

Уничтоженные нами дивы

Превратились в угрюмые скалы.

Сейчас у нас забота другая:

Из родника, где вода живая,

Черпать все вместе воду будем

И отдадим ее людям.

Тогда от Смерти, невидимой глазу –

От болей, от болезней разных,

От немощи, недугов,

Телесных страданий, –

Мы всех людей избавим,

Принесем им счастье и радость,

И бессмертными люди станут».

Тут из толпы старик дряхлый

Подошел, горестно вздыхая,

С мольбою

Смерть к себе призывая, –

Все тело его иссохло,

Кости в суставах расшатались,

Подошел и сказал слова такие:

«Пережил я многие поколенья –

Ни отца, ни матери не помню,

Забыл и деда, забыл и внуков...

Во многих краях был,

Знал горе и муки.

Я жил тогда еще, когда люди

Страха не знали, Чувств не имели –

Отец сына не признавал,

Сын отца не признавал...

Видел потом я,

Как люди стали

Собираться вместе –

В один род, в одно племя.

Сильные племена грабили слабых.

От змей, дивов и падишахов

Житья не было человеку.

Теперь я новый мир увидел;

Радостные лица людей увидел.

И в том, что человек всех сильнее,

Сам воочию убедился.

Глаза у людей, гляжу, просветлели,

Вижу – вы дивов злых одолели,

И я принес вам слова привета.

Урал, ты батыром оказался,

Ты, как один зрачок у глаза,

На земле единственным оказался

Батыром, достойным восхваленья

Из поколения в поколенье.

Для того отец подарил тебе жизнь,

Для того мать тебя молоком вскормила,

Чтоб ты стране принес счастье.

Они тебе сердце такое дали –

К врагу оно камнем становилось,

А к другу делалось всегда добрым.

Они вырастили тебя батыром

И первыми на льва посадили.

И вот сейчас я к тебе явился.

Взгляни на меня: я стар и сгорблен,

Крови во мне – не больше капли,

Силы мои давно иссякли,

Скрипят мои иссохшие кости,

Давно развеялись ум и память,

Дышу я пока – и тем существую.

Молил я:

Пусть Смерть подберет мое тело,

Но принять мою душу

Она не хотела,

Сказала:

«Воды ты живой напился,

И я умертвить тебя не в силах.

Пусть иссохнет твое тело,

Пусть его источат черви,

Но и тогда ты не умрешь,

Из этого мира не уйдешь

И будешь ждать меня напрасно».

К тебе я пришел, егет, не случайно,

Явился поведать тебе тайну,

Ты меня, старика, послушай:

Если мы жизни закон нарушим,

И будем к бессмертию стремиться,

Не желая Смерти подчиниться,

Этим мы счастья не достигнем.

Потому говорю:

Живую воду из родника живого не пейте,

Не обрекайте себя на муки,

Которые меня сейчас терзают.

Мир вокруг нас –

Это сад цветущий,

И в этом саду людские души –

Только цветы, что всегда отцветают,

Живут в предназначенные сроки,

А потом без мук умирают...

Одни потомство оставляют,

Другие вянут пустоцветом.

Весною, осенью или летом –

Каждый в свой срок – цветы умирают.

Сад с каждым сроком себя обновляет

И становится еще краше...

В этом и есть бессмертие наше,

Всей земли бессмертие – в этом!

И я говорю: не ищите бессмертья,

Из родника живого не пейте.

То на нашей земле бессмертно,

Что жизни цветущий сад украшает,

Красоту мира собой дополняет.

Имя бессмертью тому – добро.

Добро – в небо взлетит,

Добро – в огне не сгорит,

Добро – в воде не утонет,

Добро – молва возвеличит,

Всех дел оно выше.

И тебе самому,

И всем людям

Пищей будет добро вечно».

...Урал слова старца услышал

И всю тайну понял.

И людей позвал идти за собою,

Идти к роднику с живою водою.

Припал к воде, но ни капли не выпил,

Набрал в рот и, распрямившись,

Начал обрызгивать горы, долины,

Луга и холмы, леса и поляны –

Брызгал направо,

Брызгал налево,

Во все стороны брызгал водою,

Живою родниковою водою.

И так говорил:

«Леса и горы,

В зеленый наряд оденьтесь, цветите

И всему живому приют дайте.

Пусть мир возликует в своем цветенье,

Пусть птицы радость земли воспевают,

А люди в песнях ее прославляют».

Вопросы и задания к анализу текста

1.  Прочитайте текст кубаира «Урал-батыр» в полном объеме.

2.  Определите сюжетно-композиционную роль данного Вам для анализа фрагмента в кубаире «Урал-батыр».

3.  В чем заключен философский смысл заповедной речи старика?

4.  Какие нравственно-этические представления древних башкир выделены в художественном тексте?

5.  Найдите элементы анимистических и мифологических представлений башкир.

6.  Почему в кубаире «Урал-батыр» развивается сквозной мотив поиска родника с живой водой и победы над смертью?

7.  Сопоставьте поведение Урала-батыра и его брата Шульгена.

8.  Почему духовную и историческую память народа башкирские сэсэны считали вечным родником бессмертия?

Текст № 2
Бурятский эпос «Гэсэр»

«ВТОРАЯ СХВАТКА С ЧУДОВИЩЕМ»

(фрагмент)

«...Хоть просторна земля, широка –

В наилучшее время поспели,

Хоть длинна, бурлива река –

Доскакали они до цели.

Перед ними легла граница –

Здесь им надо остановиться.

Обитавший в пределах ненастья –

Ближе к смерти и дальше от счастья,

Обладавший чугунной плетью,

Приказавший быть лихолетью,

Страшный бес, истреблявший людей,

Понял с быстрым понятьем злодей,

Что Гэсэр уже прискакал,

За его охотясь душой,

До границы страны чужой.

Размахнулся бес непоборною

Жгучей плетью, чугунною, черною,

И помчался Гэсэру навстречу,

Чтоб начать кровавую сечу.

Там, где внешней реки переправа,

За которой — чужая держава,

Там, где блещет издалека

Царства внутреннего река

Синецветным разливом влаги,

В бой вступили два смельчака,

Два могущества, две отваги.

А на чьей стороне перевес?

Бьет Гэсэра свирепый бес,

Черной плети удары множит –

Победить Гэсэра не может.

А Гэсэр, победить желая,

В ход пускает стрелу Хангая,

Ту, что прочих стрел совершенней, –

Зачинательницу сражений.

Но, скользнув по броне, от тела Людоеда Шэрэм-Мината

Отскочила стрела, улетела,

Утонула в разливе заката...

Чтобы радость жила человечья,

Бьется с бесом Гэсэр бесстрашный.

Вот схватились они за предплечья –

Ибо в битве сошлись рукопашной.

То ведут сраженье по-птичьи,

То дерутся они по-бычьи,

То, как соколы, жаждут добычи,

То – как коршуны на небосклоне,

То – как в поле дикие кони.

Обопрутся на южную гору –

В пыль и прах превратят опору,

А на северный станут хребет –

В толще пыли сокроется свет.

Бьется насмерть с Гэсэром Могучим

Девять суток свирепый бес.

На верблюда обоих навьючим –

Одинаковым будет их вес,

И такой же вес мы получим,

Если их на лошадь навьючим.

В том урочище диком, глухом

Бес кровавый и сын Хурмаса

Из костей воздвигают холм,

Воздвигают гору из мяса.

Смерть и злобу везде славословящий,

Бес, бранясь, устремляется вспять,—

И опять наступает чудовище,

Бьет чугунною плетью опять,

Бьет Гэсэра злое отродье!

Мощь Гэсэра уже на исходе,

Воин кажется беззащитным,

Но тогда о смычке шерстобитном,

О подарке Манзан-Гурмэ,

Вспомнил воин, сидевший верхом.

Он взмахнул шерстобитным смычком

И ударил беса с размаха

Так, что мерзкий присел от страха,

Стал слабее пыли и праха.

А Гэсэр сечет и сечет —

Он теряет ударам счет,—

Чтобы выбить из тела дух.

Злобный бес от ударов распух,

Стал недвижным язык в страшной пасти.

Обитавшего в черном краю –

Ближе к смерти и дальше от счастья,

Богатырь одолел в бою

Ненасытного людоеда.

Вынул душу и вышиб дух.

Свет в глазах злодея потух.

Наконец-то пришла победа!

Раскраснелся Гэсэр от счастья:

«С тяжкой справились мы напастью,

Побежден кровожадный враг,

Всем внушавший ужас и страх!»

Вот Гэсэр и Эржен-Шумар

Порубили деревья лесные,

И сухие стволы и сырые,

Порубили деревья таежные

Вместе с ветками, вместе с корнями.

Утверждая слова непреложные,

Разожгли высокое пламя

И в огне возмездья сожгли

Изувеченные останки

Кровопийцы, врага земли,

Возле черной его стоянки

В ненавистных пределах ненастья –

Ближе к смерти и дальше от счастья.

И осиновою лопатой

Этот пепел собрали проклятый,

Чтобы ветры, что с севера веяли,

Черный пепел на юге рассеяли,

И лопатою из березы,

Отомстив за людские слезы,

И золу собрали и сажу

И пустили по горному кряжу,

Чтобы ветры, что с юга веяли,

В странах северных пепел рассеяли».

Вопросы и задания к анализу текста

1.  Найдите художественные параллели этого фрагмента «Гэсэра» в эпических поэмах других народов России («Урал-батыр», «Илья Муромец», «Калевала», «Нюргун Боотур Стремительный»).

2.  Определите символический подтекст битвы эпического героя Гэсэра с бесом.

3.  Какие мифологические представления древних бурят отражены в этом фрагменте текста поэмы «Гэсэр»?

4.  В чем заключен духовный смысл ритуала сожжения тела убиенного беса в финале? Какие ритуалы бурят запечатлены в поэме «Гэсэр»?

5.  Какие элементы народной бурятской космогонии Вы заметили в тексте?

Текст № 3
Русский героический эпос «Илья Муромец»

«ТРИ ПОЕЗДКИ ИЛЬИ МУРОМЦА»

(фрагмент)

«Из того ли из города из Мурома,

Из того ли села да Карачарова,

Была тут поездка богатырская;

Выезжает оттуда да добрый молодец,

Старый казак да Илья Муромец,

На своем ли выезжает на добром коне,

И во том ли выезжает во кованом седле,

И он ходил-гулял, да добрый молодец,

От младости гулял да он до старости;

Едет добрый молодец да во чистом поле,

И увидел добрый молодец алатырь-камешек,

И от камешка лежат три дороженьки,

И на камешке было написано:

«По первой дороженьке ехать – убитым быть,

По другой дороженьке ехать – женатым быть,

По третьей дороженьке ехать – богатым быть».

Стоит старенький да удивляется,

Головой качает, сам выговаривает:

«Сколько лет я во чистом поле гулял да езживал,

А еще такого чуда не видывал;

Но на что поеду по дороженьке, где богатым быть

Нет у меня да молодой жены,

И молодой жены да любимой семьи,

Некому держать-тощить да золотую казну,

Некому держать да платья цветные!

Но на что мне по дорожке ехать, где женатым быть

Ведь прошла моя теперь вся молодость;

Как молодую жену взять – да то чужа корысть,

А как старую взять – так на печи лежать,

На печи лежать да киселем кормить!

Разве поеду я, добрый молодец,

А и по той дороженьке, где убитым быть?

А и пожил я, добрый молодец, на этом свете,

И походил-погулял, добрый молодец, во чистом поле

Как поехал добрый молодец по той дорожке, где убитым быть

Только видели добра молодца сидящим,

Как не видели добра молодца едущим;

Во чистом поле да курева стоит,

Курева стоит да пыль столбом летит!

С горы на гору добрый молодец поскакивал,

С холма на холм добрый молодец попрыгивал,

Он синие моря-то кругом обскакивал;

Лишь проехал добрый молодец Корелу проклятую,

Не доехал добрый молодец до Индии до богатой –

И наехал добрый молодец на грязи на смоленские,

Где стоят ведь сорок тысяч разбойников –

И тех ли ночных татей-подорожников;

И увидели разбойники да добра молодца,

Старого казака Илью Муромца,

Закричал разбойничий атаман большой:

«А гой же вы, мои братья-товарищи,

И разудаленькие вы да добры молодцы!

Принимайтесь-ка за добра молодца,

Отбирайте у него да платье цветное,

Отбирайте у него да что добра коня!»

Видит тут старый казак да Илья Муромец,

Видит он тут, что беда пришла,

Да беда пришла да неминуема;

И проговорит тут добрый молодец да таково слово:

«А гой же вы, сорок тысяч разбойников,

И тех ли татей ночных да подорожников!

Ведь как бить-трепать вам будет некого,

Ведь взять-то будет вам со старого да нечего:

Нет у старого да золотой казны,

Нет у старого да платья цветного,

А и нет у старого да камня драгоценного!

Только есть у старого один ведь добрый конь,

Добрый конь у старого да богатырский,

И на добром коне есть седелышко,

Есть седелышко да богатырское –

То не для красы, братцы, и не для басы,

Ради крепости да богатырской,

И что можно было б сидеть да добру молодцу,

Биться добру молодцу да во чистом поле;

Да еще есть у старого на коне уздечка тесмяная.

И во той ли во уздечке да во тесмяной

Как зашито есть по камешку по яхонту –

То не для красы, братцы, не для басы,

Ради крепости богатырской!

И где ходит-гуляет мой добрый конь,

И среди ведь ходит ночи темной,

И видно его да за пятнадцать верст;

Да еще есть у старого на головушке да шелом-колпак,

Шелом-колпак да сорока пудов;

То не для красы, братцы, не для басы,

Ради крепости да богатырской».

Вскричал-сзычал да громким голосом

Разбойничий да атаман большой:

«Ну что ж вы долго дали старому да выговаривать,

Принимайтесь-ка вы, ребятушки, за дело ратное!»

А и тут ведь старому да за беду стало,

И за великую досаду показалося:

Снимал тут старый со буйной главы да шелом-колпак.

И он начал, старенький, тут шеломом помахивать:

Как в сторону махнет – так тут улица,

А в другую отмахнет – так переулочек!

Видят тут разбойники, да что беда пришла,

И как беда пришла и неминуемая,

Вскричали тут разбойники да зычным голосом:

«Ты оставь-ка, добрый молодец, да хоть на семена!»

Он прибил-прирубил всю силу неверную

И не оставил разбойничков на семена! –

Приехал он ко камешку-алатырю

И на камешке надпись надписывал:

И что очищена та дорожка прямоезжая».

Как поехал старенький по той дорожке, где женатым быть,

Выезжает старенький да во чисто поле,

Увидал тут старенький палаты белокаменные;

Приезжает старенький к палатам белокаменным,

Увидала тут его да красна девица,

Сильная поляница удалая,

И выходила встречать да добра молодца:

«И пожалуй-ка ко мне, да добрый молодец!»

Она бьет челом ему да низко кланяется,

И берет она добра молодца да за белы руки,

За белы руки да за златы перстни,

И ведет добра молодца да во палаты белокаменные,

Посадила добра молодца да за дубовый стол,

Стала добра молодца она угащивать,

Стала у добра молодца выспрашивать:

«Ты скажи-ка, скажи мне, добрый молодец,

Ты какой земли есть, да какой орды,

И ты чьего же отца, да чьей матери?

Еще как же тебя, каким именем зовут,

Как величают тебя по отчеству?»

А и тут ответ-то держал да добрый молодец:

«И ты почто спрашиваешь о том, да красна девица?

А я теперь устал, да добрый молодец,

А я теперь устал да отдохнуть хочу!»

Как берет тут красна девица да добра молодца,

И как берет его да за белы руки,

За белы руки да за златы перстни,

Как ведет тут добра молодца

Во ту ли во спальню богато убранную

И кладет тут добра молодца на ту кроваточку обманчивую,

И проговорит тут молодец да таково слово:

«Ай же ты, душечка да красна девица!

Ты сама ложись на ту кроватку на тесовую!»

И как схватил тут добрый молодец да красну девицу,

И схватил он ее да под пазушки,

И бросил на ту на кроваточку;

Как кроваточка-то подвернулася,

И улетела красна девица во тот да во глубок погреб!

Закричал тут старый казак да зычным голосом:

«А гой же вы, братцы мои да все товарищи,

И разудалые да добры молодцы,

Вот лови-хватай да красну девицу!»

Отворяет погреба глубокие,

Выпускает двенадцать он да добрых молодцев,

И все сильных могучих богатырей;

Бьют они челом да низко кланяются

Да удалому доброму молодцу –

Старому казаку Илье Муромцу!

И приезжает старенький ко камешку-алатырю,

И на камешке он надпись надписывал:

«И как очищена эта дороженька да прямоезжая».

И направляет добрый молодец да своего коня

Как на ту дороженьку, да где богатым быть;

Во чистом поле наехал на три погреба глубоких,

И которые насыпаны погреба златом-серебром,

Златом-серебром, каменьем драгоценным;

И забирал тут добрый молодец все злато-серебро,

И раздавал он злато-серебро нищей братии,

И раздавал злато-серебро сиротам бесприютным;

Приезжал добрый молодец ко камешку-алатырю

И на камешке он надпись надписывал:

«И как очищена и эта дорожка прямоезжая».

Вопросы и задания к анализу текста

1.  Прочитайте русские былины об Илье Муромце.

2.  Какие черты исторического сознания русского народа отразили былины?

3.  Сопоставьте русские былины с героическим эпосом других народов России («Олонхо», «Джангар», «Гэсэр», «Урал-батыр»). Что роднит эти эпические поэмы?

4.  Найдите характерные черты фольклора (повторяемость элементов, троекратное повторение действия, статический характер изображения и др.) в эпосе разных народов.

5.  Какие черты характеров героев эпоса разных народов выделены сказителями?

Текст № 4
Средневековый памятник «Сказание о Юсуфе»

«ВЕЩИЙ СОН ЗУЛЕЙХИ»

(фрагмент)

«…Однажды, Зулейха когда спала, она

Юсуфа дивный лик узрела среди сна.

И Зулейха, в него безумно влюблена,

Очнулась ото сна с рыданьями теперь.

«Зачем же плачешь ты, – отец ее спросил, –

«Чем сердце сожжено, что ты лишилась сил, –

Какой тебе был сон, чем объяснить твой пыл,

Чего желаешь ты? Ответствуй мне теперь».

«Сегодня я спала и увидала сон,

Прекраснейший во сне мне образ был явлен, –

Сказала Зулейха, – увы, не сбылся он,

Красавца нет со мной, и плачу я теперь.

Тот дивный образ мне во сне явила ночь,

И разум мой и ум, увы, уходят прочь,

И нет уж в сердце сил, и мне теперь невмочь, –

О, как желанно мне его узреть теперь!»

«Когда б, – сказал Таймус, – его увидеть мне,

Проведать бы, в какой живет он стороне,

Я отдал бы за то все, что храню в казне, –

Лишь ты бы с ним могла увидеться теперь!»

А Зулейха от мук совсем лишилась сна,

И лунный лик ее поблек. Совсем бледна,

Ни пищи, ни питья уж не брала она, –

И день и ночь Юсуф ей виделся теперь.

И чахла Зулейха, и минул ровно год,

И ей во сне опять явился образ тот.

«О Зулейха, осиль печаль твоих невзгод, –

Юсуф ей говорил, – услышь меня теперь:

Да ведомо тебе, что ты – моя, я – твой,

И пусть не привлечет тебя никто другой,

Вовек не забывай, что ты любима мной,

Не думай ни о ком, кроме меня, теперь!»

И Зулейха вняла ей давшему совет,

Проснулась поутру, едва забрезжил свет,

И видит: рядом с ней виденья уже нет,

И чувства все ее оставили теперь.

И поражен отец был дочерью своей,

Он понял, что любовь – причина хвори сей,

И средство он искал у разных лекарей, –

Ничто не помогло очнуться ей теперь.

Не спит, не ест она. Увы, ее уму

Не осветить лучом нахлынувшую тьму,

Не говорит она ни слова никому,

И лекарям невмочь ее лечить теперь.

Узрела тот же сон и в третий год она

И вскрикнула во сне, отчаянья полна:

«Скажи мне, кто ты, где лежит твоя страна?

Поистине всего я лишена теперь!»

Он молвил: «Зулейха, узнай же обо мне:

Я ныне властелин в Египетской стране.

Достигнешь цели ты лишь в этой стороне –

В Египетских краях найдешь меня теперь.

Но помни, что скажу: ты терпеливой будь,

Ведь терпеливым быть – всех дел глава и суть,

С терпеньем человек любой осилит путь, –

Огромным запасись терпением теперь!»

Проснулась Зулейха.

С постели встав своей,

Она все поняла, вернулся разум к ней,

И молвила она: «Отец мой, разумей:

Египта властелин – желанный мой теперь!»

Опали у нее все путы с рук и с ног,

Стал ум ее мудрей, стал сладким ее слог,

И свет ее чело сияньем обволок,

Был неотступно с ней в мечтах Юсуф теперь».

Вопросы и задания к анализу текста

1.  Прочитайте текст дастана «Кисса-и-Йусуф», историю о праведном Юсуфе (из «Корана»), рассказ об Иосифе Прекрасном (из «Библии»). Какие сюжетные линии сохранены в поэме великого средневекового поэта Булгарии Кул Гали?

2.  Определите композиционную роль данного фрагмента о снах Зулейхи в поэме.

3.  Как развивается мотив воздаяния человеку за творимое им добро или зло в поэме о прекрасном избраннике Юсуфе? Какие идеальные нравственные черты свойственны герою?

4.  Найдите жанровые элементы киссы, преданий, хикматов в тексте дастана «Кисса-и-Йусуф».

5.  Гуманистические и коранические представления о конфликте добра и зла в поэме «Кисса-и-Йусуф».

6.  Какое влияние произведение «Кисса-и-Йусуф» Кул Гали оказало на дастаны: «Гулистанбит-тюрки» С. Сараи, «Мухаббат-намэ» Хорезми, «Хосров и Ширин» Х. Кутби, «Джумджума-султан» Х. Катиба?

Текст № 5
Поэма народного чувашского поэта К. Иванова «Нарспи»

К. ИВАНОВ

«ПОБЕГ»

(фрагмент)

«Солнце низкое садится,

Млеет сонное село.

По домам уж расходиться,

Видно, время подошло.

Бледный месяц стороною

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5