Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

04.10.2008 ©LSA Тайское меню WWW.JTS-LTD-PHUKET.NAROD.RU

Салаты

- "Папайя салат - Сом там тай"

Знаменитый тайский салат из зеленой папайи + (сушёные мелкие креветки, арахис, помидор, сок лайма, чили, рыбный соус, чеснок, пальмовый сахар)

ส้มตำไทย พริกหนึ่งเม็ด

+

(вкусно)

- Ям руам мит тале

Острый салат из морепродуктов: тигровых креветок, кальмаров, мидий, с помидорами, сельдереем (кинзой) и луком

ยำรวมมิตรทะเล พริกหนึ่งเม็ด

+

- Кунг пхла

Пряный салат из тигровых креветок с мятой и зеленью

กุ้งพล่า

- Ям кай

Традиционный тайский салат из нежного филе курицы (кисло-острый вкус)

ยำไก่

+

- Ям вун сен

Традиционный тайский салат из прозрачной «стеклянной» вермишели с рубленным свиным филе, кальмарами, креветками и жареным арахисом (кисло-острый вкус)

ยำวุ้นเส้นทะเล หมูสับ

+

- Ям пхак руам

Традиционный тайский салат из свежих овощей с соусом из сока лайма, зеленью и кунжутом (кисло-острый вкус)

ยำผักรวม

- Ям но май

Традиционный тайский салат из побегов молодого бамбука с луком, зеленью и кунжутом

ยำหน่อไม้

- Ям ныа янг

Традиционный тайский салат из тонко нарезанных кусочков запеченной в гриле говядины со свежими огурцами, помидорами, луком и кинзой (кисло-острый вкус)

ยำเนื้อย่าง

+

- Му Нам Ток

Традиционный салат из свинины с зеленью в пикантном соусе с дроблёным рисом (острый вкус)

หมูนํ้าตก

+

- Ям Пла

Салат из филе рыбы с овощами с тайским соусом (кисло-острый вкус)

ยำปลา

+

- Ям Ка Коб

Лягушачьи лапки с яблоками, луком в кисло-сладком соусе

ยำขากบ

Горячие закуски

- По пиа тхот

Хрустящие рисовые блинчики, фаршированные свининой, китайскими грибами, листьями базилика и имбирем

ป่อเปี๊ยะทอด

Кусочки каракатицы (кальмара), обжаренные в кляре до золотистой корочки

- Пламык чуп пенг тхот

ปลาหมึกชุบแป้งทอด

Тигровые креветки, обжаренные в кляре до золотистой корочки

- Кунг чуп пенг тхот

กุ้งชุบแป้งทอด

Нежные кусочки курицы, зажаренные с чесноком и черным перцем в кипящем масле

- Кай тхот

ไก่ทอด

Тонкие кусочки говядины, зажаренные с чесночком в кипящем масле

- Ныа кратхиам пхриктхай

เนื้อทอดกระเทียมพริกไทย

- Ко му янг

Жареная свинина, приготовленная по старинному рецепту с пикантным соусом

คอหมูย่าง

Супы

- Том ям тале

Знаменитый тайский суп с морепродуктами: тигровыми креветками, кальмарами, мидиями, а также грибами, репчатым и зелёным луком, помидором, кинзой + СПЕЦИИ: чили-паста, лимонная трава, корень рода имбиря (кА), листья «дикого» лайма (бай-Макрут), чили, сок лайма (кисло-острый вкус)

ต้มยำทะเล

+

- Том ям кай

Тайский суп с нежным куриным филе + ингредиенты и специи (см. выше) (кисло-острый вкус)

ต้มยำไก่

+

- Том ям кун

Знаменитый тайский суп с тигровыми креветками + ингредиенты и специи (см. выше) (кисло-острый вкус)

ต้มยำกุ้ง

+

Супы с кокосовыми сливками

- Том ям/ка тале

Знаменитый тайский суп с морепродуктами: тигровыми креветками, кальмарами, мидиями, + ингредиенты и специи (см. выше) и Кокосовым молоком (молочно-кисло-острый вкус)

ต้มยำทะเลใส่กะทิ

+

- Том ка кай

Популярный пряный суп из нежного куриного филе с кокосовыми сливками, + ингредиенты и специи (см. выше) (молочно-кисло-острый вкус)

ต้มข่าไก่

+

- Том ка кун

Популярный пряный суп из тигровых креветок с кокосовыми сливками + ингредиенты и специи (см. выше) (молочно-кисло-острый вкус)

ต้มข่ากุ้ง

Лёгкие супы

Легкий суп из филе свинины с прозрачной соевой вермишелью, китайскими грибами капустой, морковью и соевым творогом ТОФУ (не острый)

- Кенг джыт вунсен му сап

แกงจืดวุ้นเส้นหมูสับ

+

Пряный суп с грибами, лапшой, томатами, кокосовыми сливками, галанганом и лимонной травой

- Том кха куай тиеу

ต้มข่าก๋วยเตี๋ยว

Суп с говядиной, рисовой лапшой и грибами, приготовленный по старинному рецепту

- Куай тиеу нам ныа

ก๋วยเตี๋ยวนํ้าเนื้อ

Горячие блюда

Горячие блюда из тигровых креветок

Нежные тигровые креветки в соевом соусе, приготовленные на пару с прозрачной соевой вермишелью, имбирем и тайскими специями

– Кунг оп вунсен

กุ้งอบวุ้นเส้น

Тигровые креветки и нежное филе кальмара, обжаренное с овощами и кусочками спелого ананаса в густом кисло-сладком соусе

- Кунг пламык пхат пиевуан

กุ้งผัดเปรี้ยวหวาน

Тигровые креветки жареные в классическом соусе 'три специи' с орешками кешью

- Кунг самрот

กุ้งสามรส

Нежные тигровые креветки, замаринованные в устричном соусе и обжаренные с чесноком и перцем

- Кунг кратхиам пхриктхай

กุ้งทอดกระเทืยมพริกไทย

Нежные тигровые креветки, жаренные с помидором, болгарским перцем, китайской капустой и другими свежими овощами

- Кунг пхат пхак руам

กุ้งผัดผักรวม

Тигровые креветки с брокколи, обжаренные в устричном соусе

- Кунг пхат калам фаранг

กุ้งผัดกะหลํ่าฝรั่ง

Горячие блюда из рыбы и мидий

Морской окунь Сибас с овощами в кисло-сладком соусе

- Пла капхонг пхат пиеуван

ปลากะพงผัดเปรี้ยวหวาน

Морской язык, жаренный с чесноком и перцем

- Пла лин тхот кратхиам пхриктхай

ปลาลิ้นทอดกระเทียมพริกไทย

Нежная морская рыба, приготовленная на пару в пикантном соусе из зелени, перца чили, чеснока, сока лайма, корня рода имбиря (кА), рыбного соуса (кисло-острый вкус)

Подаётся на подогревающей подставке с углями!

- Пла нынг манау

ปลานึ่งมะนาว

+

Мидии, обжаренные в соусе из лимонника, чифаранга, базилика и лайма

– Хой оп мо дин

หอยอบหม้อดิน

Мидии в соусе из красного перца чили, базилика и тайских специй с овощами

- Хой пхат пхрик пхао

หอยผัดพริกเผา

Горячие блюда из мяса

Нежное филе свинины, мелко порубленное и обжаренное в пряных специях с листьями базилика

- Му пхат капхау

หมูผัดกะเพา

Мелкорубленое филе утки с кусочками обжаренной утиной кожи, репчатым луком, зеленью и специями

- Лаб пет

ลาบเป็ด

Кусочки парной свинины, обжаренные в кисло-сладком соусе

- Му пхат пиеуван

หมูผัดเปรี้ยวหวาน

Кусочки парной свинины, обжаренные в устричном соусе с зеленью и красным перцем чили

- Му пхат намманхой

หมูผัดนํ้ามันหอย

Стейк"Бангког"

Парная свинина на косточке, замаринованная в устричном соусе с чесноком и имбирем под специальным томатным соусом

สเต็กกระดูกหมู

Кусочки филе говядины (свинины), жаренные в устричном соусе с шампиньонами и красным перцем чили

– Ныа (Му) намманхой

เนื้้อผัดนํ้ามันหอย

+

Нежное филе говядины в кисло-сладком соусе с овощами

- Ныа пхат пиеу-ван

เนื้อผัดเปรี้ยวหวาน

Блюда с карри

Кусочки сочной свинины, жаренные с ростками бамбука в остром соусе карри

- Кенг пхет му номай

แกงเผ็ดหมูหน่อไม้

Кусочки куриного филе, жаренные с ростками бамбука в соусе карри

- Кенг пхет кай номай

แกงเผ็ดไก่หน่อไม้

Тигровые креветки в остром соусе карри с кокосовым молоком

- Кенг пханенг кунг тхот

แกงพะแนงเนื้อทอด

Телятина с баклажанами в зеленом соусе карри

- Кэнг Кхиеу Ван Ныа

แกงเขียวหวานเนื้อ

Кусочки сочной свинины, жаренные с ростками бамбука в остром соусе карри

- Кенг пхет му номай

แกงเผ็ดหมูหน่อไม้

Кэнг Кхиеу Ван Кай

Курица с баклажанами в зеленом соусе карри

แกงเขียวหวานไก่

Пхат Пет Му

Свинина с бамбуком, болгарским перцем, базиликом, лаймом в соусе карри

ผัดเผ็ดหมู

Пхат Пет Кай

Курица с бамбуком, болгарским перцем, базиликом, лаймом в соусе карри

ผัดเผ็ดไก่

Пхат Пет Тале

Морепродукты (креветка, кальмар, мидии) - с бамбуком, болгарским перцем, базиликом, лаймом в соусе карри

ผัดเผ็ดทะเล

Хой Сим Пла???

Жаренный стейк из семги с овощами рисом в соусе карри???

Горячие блюда из риса

Белый рис, обжаренный в соевом соусе с кусочками нежного свиного филе, свежими овощами и яйцом (перед употреблением полейте соком лайма)

- Као пат му

ข้าวผัดหมู

+

Белый рис, обжаренный в соевом соусе с кусочками куриного филе, зеленью и яйцом

- Као пат кай (полейте соком лайма)

ข้าวผัดไก่

Белый рис, обжаренный в соевом соусе с кусочками нежной мякоти Краба, свежими овощами и яйцом (полейте соком лайма)

- Као пат пу

ข้าวผัดปู

+

Белый рис, обжаренный в соевом соусе с тигровыми креветками, тонкими кусочками свиного и куриного филе и яйцом (полейте соком лайма)

- Као пат руаммит

ข้าวผัดรวมมิตร

Белый рис, обжаренный в соевом соусе с листьями базилика и морепродуктами: тигровыми креветками, мидиями и кальмаром (полейте соком лайма)

- Као пат капкхао тале

ข้าวผัดกะเพาทะเล

+

Белый рис с зеленью, обжаренный с овощами и яйцом, в соевом соусе

(полейте соком лайма)

- Као пат пхак руаммит

ข้าวผ้ดผักรวมมิตร

Дикий черный рис с ананасами, курицей и креветками

- Као дам пхад

ข้าวดำผัด

Блюда из рисовой лапши

Рисовая лапша, жаренная с кусочками парной свинины, креветками и кунжутом

- Куай тиеу пхат тхай му

ก๋วยเตี๋ยวผัดไทยหมู

Рисовая лапша, жаренная в темном соевом соусе с кусочками телятины и свежими овощами

- Куай тиеу пхат сииу ныа

ก๋วยเตี๋ยวผัดซีอิ๊วเนื้อ

Вегетарианские блюда

Легкое блюдо из свежих овощей, слегка обжаренных в густом устричном соусе с грибами и зеленью

- Пхат пхак руаммит

ผัดผักรวมมิตร

Листья китайской капусты, обжаренные в устричном соусе с грибами

- Пхат пхак кат кхао нам ман хой

ผัดผักกาดขาวนํ้ามันหอย

Китайская и цветная капуста, брокколи, паприка и помидоры в традиционном кисло-сладком соусе с кусочками спелого ананаса и китайскими грибами

- Пхат пхак руам пиеуван

ผัดผักรวมเปรี้ยวหวาน

Прозрачная соевая вермишель, приготовленная на пару, приправлена соевым соусом, зеленью и имбирем

- Вунсен оп сот

วุ้นเส้นอบซอส

Рисовая лапша с овощами и листьями базилика в темном соевом соусе

- Куай тиеу пхат кхимао

ก๋วยเตี๋ยวผัดขี้เมา

Брокколи, тушенная с помидорами и луком в желтом карри и кокосовых сливках

- Кенг лыанг каламдок

แกงเลียงกะหลํ่าดอก

Шампиньоны, тушенные в кокосовых сливках в пряном соусе карри

- Хет фан катхи

เห็ดฟางกะทิ

_______

краткий Ресторанный Русско-Тайский разговорник:

ภาษาไทย-รัสเซีย สําหรับร้านอาหาร

(большая "Гласная буква" означает ударение или тянуть звук), но в тайском языке пять тонов и надо попытаться правильно спеть слово!

(нг => "г" после "н", хитро слабо выражена)

(кх => "х" после "к", хитро слабо выражена, также и у "тх")

вежливое окончание фразы (типа на Вы!)

от женщины... КхА ค่ะ

от мужчины... КхРАП (кап) ครับ

здравствуйте са-ват-дИ สวัสดี

спасибо коп-кхун КхРАП (КхА)อบคุณครับ (ค่ะ)

Россия рат-сиа รัสเซีย

Обращение (ты/вы...):

нонг к младшему น้อง

пхи к такому же равному (как к брату) พี่

кхун к старшему (либо чужому) คุณ

-----

голодный, рис быстрее хьЮ кхАо лЕо! หิวข้าวแล้ว

(несите еду быстрей)!

ничего(страшного)! май пен рай ไม่เป็นไร

закрывается (ресторан) пИт ปิด

счёт пожалуйста! – чек бин на КхРАП (кеп тан на КхРАП) เก็บตังค์นะครับ

половина крынг ครึ่ง

только один чили прик нынг мед (прик мед дьяо) พริกหนึ่งเม็ด (พริกเม็ดเดียว)

без чили вообще май сай прик ไม่ใส่พริก

хочу Ау เอา

не хочу май Ау ไม่เอา

пить дым ดื่ม

кушать кин กิน

вилка сОм ส้อม

ложка чОн ช้อน

нож мИт มีด

палочки та-кьяп ตะเกียบ

салфетка ти-чУ (по англо-тайски) ทิชชู่

салфетка крадАт-чЕт-пАк กระดาษเช็ดปาก

стакан кьЭу แก้ว

стопка кьЭу канАд лек แก้วขนาดเล็ก

бокал кьЭу вайн แก้วไวน์

тарелка чьан จาน

тарелка для супа тУай ถ้วย

зубочистка май-тьим-фАн ไม้จิ้มฟัน

лайм манАу มะนาว

чёрный перец прик тхай дам พริกไทยดํา

чили перец прик พริก

чили соус сот прик ซอสพริก

соль крЫа เกลือ

сахар нам тАн นํ้าตาล

соевый соус нам "маггИ" แม็กกี้

соевый соус нам "си-Иу" าซีอิ๊ว

рыбный соус (из рыбы!) нам плА นํ้าปลา

устричный соус (из устриц!) нам-ман-хОй นั้ามันหอย

омлет кай-тьиАу (кай-тьЯу) ไข่เจียว

отваренный рис кхАо суай (кхао прАо) ข้าวสวย (ข้าวเปล่า)

липкий (клейкий) рис кхАо ниЭо ข้าวเหนียว

рыба: пла ปลา

окунь (морской) пла ка-пхОнг ปลากะพง

окунь серый пла ка-пхОнг Кхао ปลากะพงขาว

окунь красный пла ка-пхОнг дъэнг ปลากะพงแดง

барракуда пла док-сАк ปลาดอกสาก

скумбрия пла тхУ ปลาทู

тунец пла О ปลาโอ

форель пла тхе-пхО ปลาเทโพ

щука пла пхАй ปลาไผ่

акула пла чалАм ปลาฉลาม

не пережарьте рыбу, пожалуйста! я-тОт-пла-нан на кхрап อย่าทอดปลานานนะ

пресноводные рыбы: (ปลานํ้าจืด)

пла-чОн (типа маленького сома) ปลาช่อน

пла-дУг (ещё меньше, готовят как барбекю на палочке) ปลาดุก

свинина му หมู

мясо нЫа เนื้อ

говядина нЫа вУа เนื้อวัว

утка пет เนื้อเป็ด

курица кай เนื้อไก่

морепродукты тхалЕ ทะเล

кальмары пла мык ปลาหมึก

змея НгУ งู

лягушка кОб กบ

грибы хет เห็ด

огурец тэнг-куА แตงกวา

капуста ка-лам-прИ กะหลํ่าปลี

картофель ман-фарАнг มันฝรั่ง

базилик бай хо-ра-пхА ใบโหระพา

кинза пхак-чИ ผักชี

кукуруза кхАо-пхОт ข้าวโพด

лук хом หอม

лук репчатый хом хуА яй หอมหัวใหญ่

лук зелёный тон хом ต้นหอม

морковь кхэ-рот แครอท

помидор ма-кхЫа-тхЕт มะเขือเทศ

креветка кхУнг กุ้ง

маленькие креветки (стандартные) кхУнг-ку-лА กุ้งกุลา

королевские креветки серо-синие (речные) кхУнг-мэ-нам กุ้งแม่นํ้า

большие креветки красно-серые (морские) кхУнг лай กุ้งลาย

большие креветки кхУнг че-буАй กุ้งแชบ๊วย

лангуст (иглистый лобстер) кАнг กั้ง

омар (лобстер) кхУнг-мангкОн กุ้งมังกร

краб пхУ ปู

устрицы нам ман хой นํ้ามันหอย

мидии хой менг пху หอยแมงภู่

чай чА ชา

сок из пакета нам пхон ламАй นํ้าผลไม้

сок свежевыжатый нам пхон ламАй сот นํ้าผลไม้สด (ไม่ใส่เกลือ)

шейк (бзбитые со льдом и сиропом фрукты) пан ปั่น

арбуз тэнг мО แตงโม

ананас сапарОт สับปะรด

банан крУай กล้วย

кокос ма прАо มะพร้าว

манго ма муАнг มะม่วง

дыня тынг лЫанг แตงเหลือง

паппайа малако ! มะละกอ

рамбутан нго เงาะ

литчи лин-тьИ ลิ้นจี่

лонган лам-яй ลําใย

мангостин манг-кхут มังคุด

«сахарное яблоко» ной-на น้อยหน่า

яблоки эп-пён แอปเปิล

помЕло (типа грейпфрута) сом-О ส้มโอ

гранат тап-тхин ทับทิม

мандарин сом-кхьЕо-ван ส้มเขียวหวาน

клубника сто-б่о-рИ สตอเบอรี่

жареное на огне йАнг ย่าง

обжареное тхОт ทอด

жареное пхАт ผัด

варёное том ต้ม

на пару нынг นึ่ง

быстрее рэу-рэу เร็วเร็ว

минута на-тИ นาที

медленно чА-чА ช้าช้า

включи пьОт เปิด

потише звук пон сианг ผ่อนเสียง

погромче пьот сианг เปิดเสียง

холоднее кондиционер пьот Э เปิดแอร์

теплее кондиционер ли Э หลี่แอร์

жарко рон ร้อน

тепло ун อุ่น

холодно нАу ! หนาว

сдача нгын тОн เงินทอน

дайте мне хай чан ให้ฉัน

зажигалка фАй-чек ไฟแช็ค

пепельница тхИ-кие-бури ที่เขี่ยบุหรี่

это нИ-нА นี่นา

не понимаю май кау чай ไม่เข้าใจ

не знаю май ру ไม่รู้

я (мужское) пом ผม

я (женское) ди-чан ดิฉัน

"чёкаться под тост" чок-ди-КхРАП (КхА) โชคดีครับ (ค่ะ)

за вас! дэ кун แด่คุณ

тебя зовут как? кун чы арАй คุณชื่ออะไร

красивый суАй สวย

забывать льым ลืม

кончилось мот หมด

до свидания лА кОн ลาก่อน

счастливо! чок дИ โชคดี

Как дела? са бай ди мАй? สบายดีไหม

всё хорошо! са бай дИ สบายดี

извините ко-тот ขอโทษ

простите ко а-пай ขออภัย

сейчас диоу-ни ด้วยดี

потом тат-пАй (ван-нА)! ถัดไป(วันหน้า)

идёт дождь фон ток ฝนตก

что? арАй อะไร

когда? мы-арай เมื่อไร

где? тинай ที่ไหน

здесь ти-ни ที่นี่

сколько? тау-рай เท่าไหร่

нравится? чоп май ชอบไหม

нравится! чоп ชอบ

вкусно? арОй-май อร่อยไหม

вкусно! арОй อร่อย

вкусно! (на южном языке на Пхукете) лОй (рОй) หร่อยจังฮู้

вкусно! (на языке исАн) сЭб (зэб) แซ่บ

вкусно? (на языке исАн) зэб бО? แซ่บบ่อ

не вкусно! май арОй ไม่อร่อย

не солёное рьот джит รสจืด

пересолено! къем мАк! เค็มมาก

холодное (остыло) май рон (ахан) ไม่ร้อน (อาหาร)

подогрейте пожалуйста! ау ахан пай ун хай ной เอาอาหารไปอุ่นใให้หน่อย

пережарено! тхот нан кроб мак ทอดนาน กรอบมากไม่อร่อย

не дожарено (не доварено)! май кхой сук ไม่ค่อยสุก

продукты не свежие! май сот ไม่สด

«резиновое» мясо! ныа яб мыан ян рот дьён เนื้อหยาบเหมือนยางรถยนต์

креветки тухлые! Кхун нАу กุ้งเน่า

остро (спАйси)! Пьэт เผ็ด

«ай яй яй»! тай-тай-тай! ตาย ตาย ตาย

очень мак-мак มากมาก

да чай (Ы – на языке исАн) ใช่ (เออ)

нет май-чай (БО - на языке исАн) ไม่ใช่ (บ่อ)

большой яй ใหญ่

маленький лек (ной) เล็ก (น้อย)

немного (чуть) ник ной นิดหน่อย

ленивый кикЕт ขี้เกียจ

поделом тебе! сом нам нА สมนํ้าหน้า

жир (жирный) пумпУи ปุ้มปุ้ย

такой же мЫан เหมือน

идти (иди) пай (пай-пай) ไป ไป

уходи пай-лёй ไปเลย

есть (кушать) кин กิน

есть (кушать рис) кин-кхАо กินข้าว

есть (имеется) ми มี

есть ли? ми мАй? มีไหม

пьяный мАо เมา

напился! мАо лЕо เมาแล้ว

поел уже кин-кхао лЕо กินข้าวแล้ว

наелся (сыт) им (им лЕо) อิ่ม (อิ่มแล้ว)

почти одинаковые слова, проблемно спеть в нужный тон:

-"кхАо"

рис ข้าว

он เขา

девять (9) เก้า

белый ขาว

клей กาว

старый เก่า

входить เข้า

гора เขา

коленка เข่า

след???

новость ข่าว

-"май"

миля ไมค์

новый ใหม่

не ไม่

(?)какой ไหม

дерево ไม้

-"ма"

приходить (прибывать) มา

собака หมา

лошадь ม้า

0 сУн ศูนย์

1 нынг หนึ่ง

2 сонг สอง

3 сам สาม

4 сИ สี่

5 хА ห้า

6 хок หก

7 тьэт เจ็ด

8 пъэт แปด

9 кАу เก้า

10 сип สิบ

11 сипъэт สิบเอ็ด

12 сип сонг สิบสอง

13 сип сАм สิบสาม

14 сип сИ สิบสี่

15 сип хА สิบห้า

16 сип хок สิบหก

17 сип тьэт สิบเจ็ด

18 сип пъэт สิบแปด

19 сип кАу สิบเก้า

20 йи сип! ยี่สิบ

21 йи сип эт! ยี่สิบเอ็ด

22 йи сип сонг! ยี่สิบสอง

30 сам сип สามสิบ

40 си сип สี่สิบ

50 хА сип ห้าสิบ

60 хок сип หกสิบ

70 тьэт сип เจ็ดสิบ

80 пъэт сип แปดสิบ

90 кАу сип เก้าสิบ

95 кАу сип хА เก้าสิบห้า

100 рой หนึ่งร้อย

150 рой хА-сип หนึ่งร้อยห้าสิบ

200 сонг-рой สองร้อย

500 хА-рой ห้าร้อย

1000 нынг пан หนึ่งพัน