НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«РОСТОВСКИЙ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ»
ОДОБРЕНО на заседании кафедры общегуманитарных дисциплин (протокол №1 от 5 сентября 2011 года) | УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной ____________ _____________________2011 год |
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
«русский язык и культура речи»
по специальности 080110.51
«Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)»
Составитель:
Ростов-на-Дону
2011
Русский язык и культура речи: Учебно-метод. комплекс. Ростов н/Д.: Изд-во РСЭИ, 2011.
Учебно-методический комплекс разработан в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта. Содержит учебно-тематический план, программу курса, планы семинарских занятий, вопросы для подготовки к экзамену, список основной и дополнительной литературы, тесты и глоссарий.
1. ДИДАКТИЧЕКИЕ ЕДИНИЦЫ
«Основные составляющие русского языка; язык и речь; специфика устной и письменной речи; понятие культуры речи; понятие о нормах русского литературного языка; виды норм; функциональные стили речи; специфика и жанры каждого стиля; лексика; использование в речи изобразительно-выразительных средств; лексические нормы; фразеология; типы фразеологических единиц, их использование в речи; лексикография; основные типы словарей; фонетика; основные фонетические единицы; фонетические средства языковой выразительности; орфоэпия; орфоэпические нормы русского литературного языка; понятие о фонеме; графика; позиционный принцип русской графики; орфография; принципы русской орфографии; морфемика; словообразовательные нормы; морфология; грамматические категории и способы выражения в современном русском языке; морфологические нормы; синтаксис; основные единицы синтаксиса; русская пунктуация; лингвистика текста»
2. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ
Курс предполагает, с одной стороны, повторение школьного материала по орфоэпии и орфографии, с другой – приобретение углублённых знаний в области лексических, орфографических, орфоэпических, грамматических, стилистических и других видов норм современного русского языка. Он предусматривает также самостоятельную работу студентов с учебными пособиями, научной литературой и текстами преимущественно официально-делового функционального стиля, тематически связанными с работой специалистов в области экономики. Особое внимание уделяется понятию документа и языковым средствам его оформления с целью выработки у будущих специалистов навыков работы с документацией. Основной задачей курса является обучение тому, что является своеобразной характеристикой профессиональной пригодности специалистов в области экономики, - умению четко и ясно выразить свои мысли, говорить и писать грамотно, владению культурой речи.
Методика преподавания курса строится на сочетании лекций и практических занятий.
Форма промежуточного контроля – контрольная работа.
Форма итогового контроля знаний студентов – экзамен.
3. ТЕМАТИЧЕСКИЙ План ДИСЦИПЛИНЫ
Очная форма обучения
№ п/п | Наименование тем | Количество часов | |||
Лекции | Практика | Самостоят. изучение | Контрольные | ||
1. | Происхождение русского литературного языка | 2 | |||
2 | Понятие и признаки литературного языка | 2 | 2 | ||
3 | Формы существования языка | 2 | 2 | ||
4 | Устная и письменная речь: нормативные, коммуникативные, этические аспекты | 2 | 1 | ||
5 | Языковая норма: виды и типы норм | 2 | 2 | 2 | |
6 | Орфоэпические нормы: нормы произношения и ударения | 2 | 2 | ||
7 | Лексика и лексические нормы | 4 | |||
8 | Изобразительно-выразительные средства русского языка | 4 | 2 | ||
9 | Фразеология и фразеологизмы | 2 | 2 | ||
10 | Словари русского языка | 2 | |||
11 | Принципы русской орфографии | 4 | 2 | ||
12 | Словообразовательные нормы русского языка | 2 | 2 | ||
13 | Орфографические нормы русского языка | 4 | 2 | ||
14 | Морфологические нормы рус. языка | 4 | 2 | ||
15 | Русская пунктуация и синтаксис | 4 | 2 | ||
16 | Функциональные стили речи: специфика и жанры каждого стиля | 4 | 2 | ||
3-й семестр | 28 | 6 | 10 | 1 | |
4-й семестр | 18 | 4 | 7 | экзамен | |
ИТОГО: | 46 | 10 | 17 |
4. ПРОГРАММА ПО КУРСУ
Тема 1. Происхождение русского литературного языка
Русский язык в системе языков индоевропейской языковой семьи. Церковно-славянская основа литературного русского языка. Московская основа литературного языка. Русский национальный язык 18-19 веков. Русский язык советского периода. Современный русский язык.
Тема 2. Понятие и признаки литературного языка
Литературный язык – обработанная форма национального языка. Признаки литературного языка: полифункциональность, обработанность, нормированность, наддиалектность, стандартность, наличие устной и письменной форм реализации речи. Проблема соотношения языковой нормы и языкового обычая.
Тема 3. Формы существования языка
Литературный язык как форма общенародного языка, играющая ведущую роль среди других его разновидностей. Территориальные диалекты как часть целого языка. Грамматические признаки диалектов. Просторечие как средство обиходного, бытового общения. Социальные диалекты. Типы иноязычных слов в современном литературном языке. Профессиональный жаргон.
Тема 4. Устная и письменная речь: нормативные, коммуникативные,
этические аспекты
Устная разновидность литературного языка. Проблема речевой деятельности. Язык и мышление. Функции устной речи. Виды устной речи. Речевой этикет. Текст как основная единица общения. Речь как средство коммуникации. Условия функционирования книжной и разговорной речи, их особенности.
Тема 5. Языковая норма: виды и типы норм
Понятие литературно-языковой и стилистической нормы. Общая норма и частная норма. Типы и виды норм. Императивные и диспозитивные нормы. Характерные особенности нормы литературного языка. Классификация структурно-языковых норм: нормы произношения, ударения, словообразования, морфологические, синтаксические, управления, лексические, орфографические, стилистические. Кодификация литературной нормы.
Тема 6. Орфоэпические нормы: нормы произношения и ударения
Русское ударение. Его разноместность и подвижность. Правила произношения гласных в безударных слогах. Безударные и слабоударяемые слова. Слова с побочным ударением. Произношение отдельных грамматических форм и постановка ударений в них. Правила произношения согласных. Сочетания [te] и [t'е]; [чн| и [шн] в русском языке. Выбор [t´o] или [t´e] в отдельных словах или словоформах. Произношение заимствованных слов.
Тема 7. Лексика и лексические нормы
Понятие лексической нормы. Типичные речевые ошибки: употребление слова в несвойственном ему значении; неразличение конкретной и отвлеченной лексики; проблема лексической сочетаемости. Лексика с точки зрения количества значений. Употребление многозначных слов. Употребление омонимов, паронимов, синонимов. Многословие. Употребление слов с ограниченной сферой распространения. Историзмы, архаизмы, неологизмы и роль в русской языке.
Тема 8. Изобразительно-выразительные средства русского языка
Понятие тропа. Особенности употребления эпитета, сравнения, метафоры, метонимии, синекдохи, гиперболы и литоты, иронии, аллегории, олицетворения и перифразы как изобразительно-выразительных средств в языке.
Понятие фигуры. Анафора и эпифора, параллелизм, антитеза, оксюморон, градация, инверсия, эллипсис, умолчание, риторическое обращение, риторический вопрос, многосоюзие и бессоюзие как изобразительно-выразительные средства русского языка.
Тема 9. Фразеология и фразеологизмы
Понятие фразеологизма. Фразеологические обороты с точки зрения трактовки их значения и происхождения. Функции фразеологических оборотов в разных стилях речи. Стилистическое использование пословиц, поговорок, «крылатых» слов и выражений.
Тема 10. Словари русского языка
Типы словарей, используемые в русском языке. Толковые словари. Словари общеупотребительной лексики и фразеологии. Этимологические словари. Исторические словари, цель которых цель — проследить эволюцию каждого слова и его отдельных значений на протяжении письменно засвидетельствованной истории языка. Специальные лингвистические словари (словари синонимов, антонимов, омонимов, иностранных слов, словари сокращений, различные словари имен собственных, словари рифм). Орфоэпический и орфографический словарь.
Тема 11. Принципы русской орфографии
Понятие «орфография». Морфологический принцип как ведущий принцип в русской орфографии, которому подчинено написание большей части слов русского языка. Фонетический принцип, по которому написание должно соответствовать произношению. Традиционный принцип, по которому признаётся правильным написание, закреплённое традицией. Проблема словарных слов. Дифференцирующий принцип написания, когда средствами орфографии необходимо разграничить одинаково звучащие слова. Принципы, регулирующие слитное, раздельное и дефисное написание, употребление прописных букв, правила переноса слов и др.
Тема 12. Словообразовательные нормы русского языка
Состав слова. Употребление однокоренных слов. Основные способы образование слов: приставочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный, бессуфиксный, сложение, слияние, переход из одной части речи в другую. Международные словообразовательные элементы и их значение. Словообразовательные нормы, определяющие порядок соединения частей слова, образования новых слов. Словообразовательные ошибки (употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с другим аффиксом).
Тема 13. Орфографические нормы русского языка
Нормы, регулирующие написания слов. Гласные в корне слова. Правописание приставок. Гласные после шипящих. Употребление ь и ъ знаков. Основные правила правописания имен существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов, причастий, деепричастий, наречий, предлогов и частиц.
Тема 14. Морфологические нормы рус. языка
Понятие морфологической нормы. Нормы, качающиеся употребления форм рода существительных. Варианты окончаний родительного падежа ед. ч. существительных мужского рода, предложного падежа ед. ч. сущ. муж. рода, им. пад. мн. ч. сущ. муж. рода, род. пад. мн. ч. сущ. м. рода, форма им. п. мн. ч. существительных-омонимов. Употребление имен прилагательных в речи: полные и краткие формы; формы сравнения прилагательных. Категория числительных: проблема употребления вариантов собирательных и количественных числительных. Особенности употребления местоимений. Трудности употребления некоторых форм глагола. Проблема синонимии форм наклонений. Варианты форм причастий и деепричастий. Проблема синонимии предлогов.
Тема 15. Русская пунктуация и синтаксис
Слово в его отношениях и связях с другими словами в речи как предмет синтаксиса. Понятие синтаксической норма. Проблема правильной расстановки слов в предложении. Согласование сказуемого с подлежащим в простом предложении. Согласование определений и приложений. Варианты форм, связанные с управлением. Употребление однородных членов. Знаки препинания между однородными членами. Особенности употребления причастных и деепричастных оборотов. Обособление определений. Синтаксические нормы в сложном предложении. Проблемы расстановки знаков препинания в сложном предложении (сложносочиненном, бессоюзном сложном, сложноподчиненном, сложном с разными видами связи).
Тема 16. Функциональные стили речи: специфика и жанры каждого стиля
Понятие функционального стиля. Стили и система стилей в современном русском языке. Доминантные черты стилей книжного языка. Разговорная разновидность литературного языка. Стилистика: понятие, предмет, направления. Стилистические и нестилистические ошибки. Общая характеристика стилей современного русского языка: научного, официально-делового, газетно-публицистического, художественного, разговорно-обиходного. Жанровые разновидности и языковые особенности каждого стиля.
5. ПЛАНЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ
1. Языковая норма: виды и типы норм
- Правильность речи как необходимое условие общения. Понятие о литературной норме.
- Типы литературных норм. Понятие лексической и стилистической нормы.
- Язык и мышление. Точность и логичность речи.
Задания:
1. Ответьте на вопрос: какую речь можно назвать правильной?
2. Ознакомьтесь с приведенными ниже характеристиками понятия языковая норма. Выпишите определение нормы. Письменно ответьте на следующие вопросы:
1) Можно ли сказать, что норма - это раз и навсегда заданное правило употребления языка?
2) Чем кодификация отличается от нормы?
3) Чем определяется степень устойчивости нормы в разных уровнях языка и в различных уровнях общения? (Ответ проиллюстрировать примерами.)
4) В чем различие между императивными и диспозитивными нормами?
5) Что влияет на изменение литературной нормы?
"Норма языковая, норма литературная - принятые в общественно-языковой практике образованных людей правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических стилистических и других языковых средств. Литературная норма складывается как совокупность устойчивых, традиционных реализации языковой системы в результате социально-исторического отбора языковых элементов из числа сосуществующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого и возводимых в процессе общественной коммуникации в ранг правильных, пригодных и общеупотребительных. Норма литературного языка в сознании говорящих обладает качествами особой правильности и общеобязательности, она культивируется в передачах радио и телевидения, в театре, в массовой печати и является предметом и целью школьного обучения родному языку. Для письменной речи существуют также орфографические нормы - система правил, устанавливающих единообразную передачу звукового языка на письме." От объективно существующей нормы следует отличать ее к о д и ф и к а ц и ю, т. е. описание и закрепление ее в словарях, грамматиках, учебных пособиях и т. п. Официальная кодификация (напр., географические наименования) закрепляется в законодательных актах, правительственных постановлениях и других документах.
Норма языка - категория социально-историческая но своей природе и динамическая по характеру функционирования и развития. Она стабильна и системна (поскольку прямо связана со структурой языка) и вместе с тем изменчива и подвижна. В ее реализации и закреплении (кодификации) большую роль играет стремление говорящих и пишущих к сознательному сохранению традиций в использовании языковых средств, в выборе вариантов и т. п.
Норма различается по степени устойчивости в разных уровнях языка и в различных условиях общения. Решающим при этом оказывается характер соотношения нормы и системы (структуры). Так, в области орфоэпии система целиком определяет норму (ср. фонетическое чередование о под ударением с безударным а, оглушение звонких согласных в конце слова и перед глухими согласными и т. п.), что и создает понятие образца, идеала правильного произношения, на который должно ориентироваться общество. В области лексики система не находится в таком тождественном отношении к норме. Содержательный план здесь господствует над планом выражения. Возникает проблема правильности, смысловой точности и стилистической уместности слова в высказывании (ср. употребление синонимов, паронимов, фразеологических оборотов и т п.). В области грамматики отношения системы и нормы строятся иначе: на первый план выступают модели и образцы (парадигмы) и критерий соответствия им речевых реализации, в частности новообразований (напр, планетарный, океанический, личностный и т. п.). В стилистике норма регулирует применение стилистически и экспрессивно окрашенных или нейтральных языковых средств в соответствии с содержанием и целью речи. условиями общения (контактное или дистантное), тональностью высказывания, требованиями жанра и т. п. (ср., напр., неуместное использование книжных слов и конструкций в сугубо бытовой речи).
По степени обязательности различаются нормы императивные (строго обязательные) и диспозитивные (восполнительные, не строго обязательные). Нарушение императивных норм расценивается как слабое владение русским языком (напр., нарушение нормы склонения, спряжения или принадлежности к грамматическому роду). Такие нормы не допускают вариантов (невариативные нормы), и любые другие реализации расцениваются как неправильные, недопустимые. Напр.: алфавúт (не алфáвит), досýг (не дóсуг), прúнял (не принял), курица (не кура), благодаря чему (не благодаря чего). Диспозитивные нормы допускают варианты - стилистически различающиеся или вполне нейтральные (вариативные нормы). Напр., бáржа и баржá; манжет, - а (муж. род) и манжета, - ы (жен. род); в óтпуске (нейтр.) и в отпускý (разг.). Норма может иметь профессиональные варианты (напр., рапóрт и компáс - у моряков); эпилепсúя . флюорографúя - в речи медиков; формы мн. ч. стапеля, кожухá , профиля, штурманá и т. п. в профессиональной речи специалистов; технические термины дребезг, выбег, растир и т. п.). <...>
Изменения литературной нормы определяются внешними (социальными) факторами и внутренними тенденциями развития фонетической, лексической, грамматической, стилистической систем (действие законов аналогии, экономии языковых средств, взаимодействие формы и смысла в процессе речи и др.); колебание нормы является результатом взаимодействия функциональных стилей, взаимодействия литературного языка (в силу его открытости) с диалектами, просторечием, профессиональной речью и т, п." (Л, И. Скворцов).
3. Из предлагаемых ниже вариантов словоупотребления выберите такие, которые сосуществуют в пределах литературной нормы, и такие, один из которых находится за пределами литературного языка. Выбор объясните:
úначе - инáче
оплатить что - оплатить за что
последний в очереди - крайний в очереди
призыв - прúзыв
стакан чаю - стакан чая
устáвный - уставнóй
4. Ознакомившись с приведенными ниже рассуждениями о точности как качестве речи, выявите основные признаки, по которым определяется степень точности высказывания. Самостоятельно сформулируйте и запишите определение точности речи.
"Точность как качество речи всегда связывалась с умением ясно мыслить, со знанием предмета речи (предметно-вещной действительности), со знанием значений слов. <...>
Точность как одно из коммуникативных качеств характеризует речь со стороны ее содержания. Характеристики "точная" и "неточная" - это инструмент оценки содержательного плана речи, а не ее формы. Оценка всегда предполагает наличие определенных критериев <...> В любом словесном произведении (тексте) выражено определенное содержание (смысл). Смысл конкретный, нередко глубоко личностный, ситуативно обусловленный. Сформирован же и выражен этот смысл с помощью единой для всех, общей семантики языковых единиц (в первую очередь, слов), что и делает смысл текста (творение индивидуального сознания) доступным для восприятия другим сознанием (слушателя, читателя). Характер соотношения семантики речи со смыслом текста и оценивается нашим сознанием, когда мы говорим о точности (неточности) речи. Мы оцениваем, как (хорошо, плохо, полно, неполно, однозначно или двусмысленно) семантика речевых единиц в их взаимодействии выражает (для автора речи) и позволяет воспринять (адресату) определенную информацию о действительности.
Действительность, воздействуя на сознание человека, является не только импульсом для речевого акта (для того, чтобы говорить, нужен предмет речи) - отображенная сознанием, она становится коммуникативным содержанием речевого произведения (смыслом текста). Вот почему базой для формирования и осознания точности как особого свойства речи является связь речь - действительность. Но действительность в содержании словесного произведения предстает как познанная, отображенная мышлением, значит, точность речи формируется и осознается еще на основе связи речь - мышление'' (Головин культуры речи. - М., 1988.- С.
2. Орфоэпические нормы: нормы произношения и ударения
- Русское ударение. Его разноместность и подвижность. Правила произношения гласных
в безударных слогах.
- Безударные и слабоударяемые слова. Слова с побочным ударением.
- Произношение отдельных грамматических форм и постановка ударений в них.
- Правила произношения согласных. Сочетания [te] и [t'е]; [чн| и [шн] в русском языке.
- Выбор [t´o] или [t´e] в отдельных словах или словоформах.
Обязательная литература:
1. Аванесов.- С
2.Горбачевич.-С.72-132.
Задания:
1. Пользуясь «Орфоэпическим словарем русского языка», определите, какие из приведенных ниже глаголов в форме прошедшего времени сохраняют неподвижное ударение на корне или суффиксе, а в каких оно перетягивается на приставку или окончание. Как связано перемещение ударения в этих формах с категориями рода и числа? Есть ли в списке глаголы, допускающие варьирование ударения в одной и той же глагольной форме?
Брать, быть, взять, вить, воззвать, воспринять, врать, гнать, гнить, дать, драть, ждать, жить, жрать, занять, запереть, звать, класть, красть, лгать, лить, нанять, начать, опереть, отмереть, отнять, отозвать, отпереть, перегнать, перенять, перепродать, пить, плыть, подобрать, подпереть, понять, принять, проклясть, прясть, разодрать, распродать, рвать, резать, слать, слыть, создать, спать, спереть, стлать, ткать, читать.
2. В русском языке согласный звук в середине слова (т. е. не на стыке двух грамматически разных слов, типа перед_этим, на пятом_ этаже и т. и.) перед [е] и его безударными вариантами произносится, как правило, мягко (исключая звуки, не имеющие пар по мягкости - твердости: |ж|, |ш|, [ц]), ср.: лес, пет, день, тень, но жердь, шелест, цель). Поэтому иноязычные слова, заимствованные из языков, где нет отчётливого разграничения по твердости - мягкости, со временем меняются в произношении, подстраиваясь под русскую фонетическую систему, ср.: кофе, шинель, портрет. Пользуясь "Орфоэпическим словарем русского языка" под ред. , запишите приведенные ниже слова в два столбика в соответствии с твёрдым или смягченным произношением согласного перед [е] или его безударными вариантами.
Адекватный, бизнес, брюнет, детектив, диспансер, индексировать, идентичный, компетенция, компресс, конденсировать, конфиденциальный, музей, патент, пресса, пресс-конференция, репатриант, сервис, тенденция, тест, экстрасенс.
3.Впишите пропущенный гласный в окончания прилагательных:
безвизов…й выезд, биржев…й делец, уставн…й фонд, ворсов…й ковер, валов…й доход.
4.В приведенных ниже словах расставьте ударение. Во всех ли словах можно указать только одно допустимое ударение? С чем, на ваш взгляд, это связано?
Баржа, вероисповедание, танцовщица, жалюзи, каталог, маркированный, новорожденный, принудить, сироты (им. пад. мн. ч.), склады, созыв, творог, умерший, феномен.
5.Произнесите записанные ниже слова, обращая внимание на постановку ударения. Попробуйте объяснить выбор места ударения. В каких случаях у вас возникли затруднения в выборе места ударения?
Бензопровод, бронированный, броня, газопровод, исковое (заявление), намерение, начать, обеспечение, облегчить, оптовый (склад), ходатайство.
6.Запишите следующие слова, расставляя в них ударения:
Августовский, алкоголь, алфавит, апостроф, ассиметрия, балованный, вечеря, втридорога, договорник, таможня, пеня, вероисповедание, шевелится.
7. Просклоняйте существительные в форме ед. и мн. ч., расставляя ударения:
аэропорт, вор, бант, торт, судья.
8. Письменно проспрягайте следующие глаголы, расставляя ударения:
включить, вручить, звонить, клеить.
9. Поставьте глагол в нужной форме прошедшего времени, обращая внимание на выбор места ударения: 1. Дума (принять) обращение к президенту. 2. Правительство (принять) решение. 3. Они не (принять) необходимых мер. 4. Группа руководителей Министерства обороны (назвать) слова генерала Тихомирова его личным мнением. 5. Колонна (прибыть) из Грозного в Аргун. 6. На симпозиум (прибыть) около 300 ученых. 7. Организация (призвать) к проведению демонстрации. 8. Видимо, студентка не (понять) сути вопроса. 9. Жюри (назвать) победителей конкурса.
10.Трансформируйте приведенные ниже сложные предложения в простые, в состав которых входит причастный оборот. Объясните постановку ударения в причастии:
1.Юный спортсмен, который в прошлом году занял всего-навсего восьмое место по прыжкам с шестом, в этом году вошел в тройку призеров. 2. Конференция, которая началась вчера, продлится еще три дня. 3. Знаете ли вы, что , который приобрел в нашем Отечестве известность как драматург, был еще и композитором? 4. Год назад Семен схоронил жену, которая умерла от чахотки, и жил теперь бобылем. 5. Старуха, которая заперла было за мной дверь, вдруг снова отперла ее. 5. Группа захвата, которая прибыла через пять минут, действовала умело.
3. Изобразительно-выразительные средства: тропы и фигуры.
- Стилистические особенности употребления изобразительно-выразительных средств языка.
- Понятие тропа. Тропы как художественные средства, связанные с переносным употреблением слов.
- Особенности употребления эпитетов, сравнений, гиперболы и литоты, иронии, аллегории, олицетворения, перифразы.
- Понятие стилистической фигуры. Особенности употребления анафоры и эпифоры, параллелизма, антитезы и оксюморона, градации, инверсии, эллипсиса, умолчания, риторического вопроса, Многосоюзия и бессоюзия.
Обязательна литература:
Розенталь стилистика русского языка. С. 378-388.
Задания:
1.Укажите, на чем основано метафорическое употребление слов.
1.Закатилось солнце русской поэзии (о Пушкине) (Жук.). 2. Горит восток зарею новой (ПВоспоминание безмолвно предо мной свой длинный развивает свиток (П.). 4. Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно (П.). 5. Над садами высоко и медленно плавал коршун (Гонч.). 6. Все в нем дышало счастливою веселостью здоровья, дышало молодостью... (Т.). 7. Приручением животных люди занимались только на заре человеческой культуры (ПришвГуляет ветер, порхает снег (Бл.). 9. Парадом развернув моих страниц войска, я прохожу по строчечному фронту (М.). 10. Тихо дремлет река (Ее.).
2. Укажите, на чем основана метонимия.
1. Ну, скушай же еще тарелочку, мой милый! (Кр.). 2. Нет, не пошла Москва моя к нему с повинной головою (П.). 3. Здесь барство дикое без чувства, без закона присвоило себе насильственной лозой и труд, и собственность, и время земледельца (П.). 4. Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (П.). 5. Сюда по новым им волнам все флаги в гости будут к нам (П.). 6. Но тих был наш бивак открытый (Л.). 7. Плачь, русская земля! Но и гордись (Н.). 8. Перо его местию дышит (А. К. Т.). 9. А в двери — бушлаты, шинели, тулупы (М.). 10. Только слышно, на улице где-то одинокая бродит гармонь (Исак.).
3. Спишите, раскрывая скобки и вставляя пропущенные буквы.
Найдите тропы, укажите их тип.
1) Шуми, шуми, послушное ветрило, волнуйся подо мной, угрюмый ок..ан. (П.) 2) Шум увеличивается; по всем лестницам раздаётся беготня. Бегут армяки, полушубки, чепцы, немецкие долгополые кафтаны купцов, треугольные шляпы и... шинели всех родов... (Г.) 3) Там, где кончалась тропинка, далеко (в)низу у песча..ого побережья лениво пенились и нежно мурлыкали (н..)высокие волны. (Ч.) 4) Поднялся (в)друг весь псарний двор... (В)минуту псарня стала адом. (Кр.) 5) Скрипка издёргалась, упрашивая, и вдруг разревелась так (по)детски. (Маяк.) 6) И…полит Матвеевич провёл щёткой по коротко остриже..ым алюминиевым волосам. (И. и П.) 7) Раздалось мета..ическое кряканье и клёкот мотора. (И. и П.) 8) В лампах как(будто) прибавили свету, и (в)друг... заплясали оба зала, а за ними заплясала и в..ранда. (Булг.) 9) Первый лёд. Это в первый раз. Первый лёд телефо..ых фраз. (Возн.) 10) (Черно)глазых белых берёз жёлт и зелен речной откос. (Сок.) 11) Осенний дождь, двойник мой серый, долдонил в уши свой рассказ. (А. Тарковский)
4. Найдите фигуры речи и определите их тип.
1) Я памятник себе воздвиг нерукотворный. (П.) 2) Ох, лето красное! Любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи. (П.)
3) Это утро, радость эта,
Эта мощь и дня и света,
Этот синий свод,
Этот крик и вереницы,
Эти стаи, эти птицы,
Этот говор вод,
Эти ивы и берёзы,
Эти капли — эти слёзы,
Этот пух — не лист,
Эти горы, эти долы,
Эти мошки, эти пчёлы,
Этот зык и свист,
Эти зори без затменья,
Этот вздох ночной селенья,
Эта ночь без сна...
Это всё — весна. (А. Фет)
4)Тишина стоит из века в век — синяя, громовая, густая. (Ю. Кузнецов) 5) Не отведав горького, не узнаешь сладкого. (Посл.) 6) «Я и сам когда-то пел не уставая: где ты, моя, липа вековая?» И в самом деле, где ты, наша липа, вековая? (Аст.) 7) Забывается быстро плохое, а хорош ее долго живёт. (К. Ваншенкин) 8) Горячий снег. (Ю. Бондарев)
4. Морфологические нормы русского языка
- Понятие морфологической нормы.
- Трудности в употреблении рода и падежа имен существительных.
- Употребление полной и краткой формы качественных прилагательных. Синонимия данных форм. Образование форм степеней сравнения имен прилагательных.
- Особенности склонения и употребления сложных и составных количественных и порядковых числительных.
- Роль местоимений в речи. Стилевая принадлежность местоимении. Синонимика местоимений.
- Трудности употребления глаголов и глагольных форм..
- Особенности употребления предлогов и частиц.
Обязательная литература:
1. Русский язык и культура речи / Под ред. , . С. 57-68.
2.Розенталь стилистика русского языка. С.111-221.
3. Розенталь, Джанджакова - С. 196-219.
Упражнения:
1.Пользуясь справочной литературой, запишите приведенные ниже существительные в форме родительного падежа множественного числа, разделив их на группы: а) существительные с окончанием -ов, б) существительные с нулевым окончанием, в) существительные, для которых возможны оба варианта названной формы.
Абрикос, апельсин, армянин, баклажан, блюдце, ботфорт, гектар, грамм, джинсы, ласты, макароны, носок, партизан, патрон, полотенце, помидор, сапог, турок, цыган, чувяк, чулок.
2. С приведенными ниже словами составьте атрибутивные словосочетания и запишите их. Подумайте, в чем причина колебании при выборе формы рода у этих существительных.
Тюль, толь, лебедь, мышь, вуаль.
3. Спишите данные словосочетания, заменяя форму множественного числа формой единственного числа. Укажите род имен существительных.
Больные мозоли, купленные плацкарты, сторублёвые банкноты, лакированные туфли, стоптанные тапочки, бесконечные рельсы, накрахмаленные манжеты, удлиненные щупальца, витаминизированные шампуни, внесенные коррективы, изящные клипсы, резиновые ласты, свежие овощи.
4. Определите, равноправны ли следующие чары форм именительного падежа единственного числа. Являются ли они вариантами одного слова или формами разных слов?
Бакенбард - бакенбарда, банкнот - банкнот, взятка - взяток, вольер - вольера, жар - жара, занавес - занавесь, клавиш - клавиша, кювет - кювета, манер - манера, метод - метода, округ - округа, подмен - подмена, просек - просека, рельс - рельса.
5. К приведенным ниже существительным подберите по возможности существительные, обозначающие лиц другого его пола. Определите, в каких случаях возникает смысловое или синтетическое несоответствие исходному существительному. Во всех ли случаях вам удалось подобрать, требуемое соответствие?
Адвокат, артист, балерина, директор, кассир, маникюрша, машинист, повар, санитар.
6. Объясните значения следующих слов. Составьте с ними атрибутивные словосочетания:
визави, иваси, инкогнито, бра, колибри, кофе, пенсне, пони, портье, протеже, Сочи, Онтарио.
7. К какому разряду относится каждое из перечисленных ниже прилагательных? Имеют ли эти прилагательные краткую форму? Найдите формальные особенности, объединяющие эти прилагательные в группы. Сделайте вывод об ограничениях в образовании кратких форм прилагательных.
Затяжной (прыжок), варварское (отношение), геройский (поступок). закаменелый (ком земли), пригорелый (хлеб), показная (роскошь), холостой (приятель), запоздалое (раскаяние), драматическая (ситуация), деловой (разговор), передовой (метод), родной (человек), загорелый (лоб), волевое (решение).
8. В приведенных ниже предложениях найдите имена прилагательные, определите их синтаксическую функцию. Расставьте недостающие знаки препинания. Сделайте вывод о синтаксических особенностях употребления полной и краткой формы имени прилагательного.
1. Здоровому человеку жизнь в радость. 2. Кульнев практически здоров. 3. Рядом с Константином здоровым розовощеким улыбчивым и Татьяна повеселела. 4. Ему хорошо говорить он здоровый а у меня сердце больное. 5. Всегда здоров всегда жизнерадостен деятелен Рощин и других заражает своей энергией.
9. Спишите предложения, записывая числительные прописью.
1. Серия пособий с 2475 чертежами.человекам сделаны прививки от туберкулеза. 3. Из 694 претендентов на занятие вакантных должностей в новой корпорации повезло только 329. 4. Новые хозяева быстро сориентировались в том, как поступить с 8953 гектарами пустующей земли.
10. Прочитав приведенные ниже предложения, определите, насколько уместно в них использование названных местоимений. При необходимости исправьте предложения.
1. 58-летний решил поправить антенну и вылез из окна своей квартиры, расположенной на втором этаже, на карниз. 2. Звонившая в отделение милиции женщина просила оградить себя от хулиганских действий пьяных соседей. 3. После кино Сидоров предложил Петровской пойти к себе, чтобы послушать музыку. 4. В соответствии со ст. 807, 810 ГК РФ прошу взыскать с ответчицы в свою пользу долг по договору займа в сумме 5000 рублей и судебные расходы 150 рублей. 5. В своем отчете о работе предприятия директор подробно охарактеризовал следующие аспекты.
11. Все ли верно в приведенных ниже предложениях?
1. Пригласив соседку на день рожденья, Татьяна Ивановна пообещала спечь рулет с маком. 2. Прошу обязать жильцов из третьей квартиры заплатить мне за то, что их кошка лазает в мое окно, а я его мою. 3. Врач сказал, что я выздоровлю окончательно только через три недели, а на работе мне отказываются оплачивать бюллетень. 4. Через 10 минут после того, как гражданин Петров скушал порцию пельменей в кафе-закусочной № 3, он почувствовал недомогание. 5. Я сегодня пораньше ляжу, мне рано завтра вставать. 6. Картину он у меня забрал, сказал, что выжгет на рамке внизу дарственную надпись. 7. Деревья на садовом участке надо садить не ближе трех метров от забора. 8. Я всегда ездию на работу на трамвае. 9. Мой муж броется электробритвой. 10. Запрещается ложить сумки на прилавок. 11. За квартиру у меня долгов нет, уплочено за ноябрь 12. Соседи у нас скандальные. Никогда не объясняются спокойно, а сразу шум подымают. 13. Я же не ожидал, что он мне мусор прямо под дверь высыпет. 14. Надеюсь, что в этом году на городских соревнованиях я побежу. 15. Пока сам не убежусь, делать ничего не буду.
12. Запишите предложения, выбирая из скобок наиболее подходящие в данных контекстах союзы. Выбор объясните.
1. Залогодатель вправе перерабатывать в своем производстве заложенное сырьё, материалы и полуфабрикаты, (потому как, потому что, так как, вследствие того что) право Залогодателя распространяется и на выработанные полуфабрикаты и готовые изделия. 2. Направляем для рассмотрения оферту о поставке нашим предприятием синтетического волокна Вашему комбинату, (для того чтобы; затем чтобы; с тем чтобы; чтобы) договор о поставке заключить в течение недели после получения Вами оферты. 3. (Невзирая на то что; Несмотря на то что; Хоть; Хотя; Хотя... но) Слепцов и был официально утвержден в должности бригадира, с коллективом он не сработался. 4. Когда Антонова вернулась к себе в комнату, ей показалось, (будто; как будто; словно будто; что; что будто) в ее отсутствие кто-то рылся в ее вещах. 5. (Если, Коль скоро) вы согласны продолжать с нами сотрудничество, просим сообщить об этом в течение трех дней по получении Вами настоящего письма.
5. Функциональные стили речи: специфика и жанры каждого стиля
- Общая типология функциональных стилей русского языка.
- Научный стиль.
- Публицистический стиль.
- Официально-деловой стиль.
- Вопрос о разговорно-обиходном стиле.
Обязательная литература:
1. Рахманин. – С. 9 – 10;
2. Розенталь стилистика русского языка. С. 20-62.
Задания:
I. В приведенных ниже фрагментах текстов научного, официально-делового и публицистического стиля найдите слова в переносных употреблениях. Определите характер переноса (метафорический или метонимический). Скажите, относятся ли данные словоупотребления к числу зафиксированных в языковой системе (употреблений в узуальных значениях) или входят в круг авторских словоупотреблений. Сделайте вывод о характере семантики слов в текстах разной функциональной направленности.
1. Переход сельского населения в города и поселки городского типа связан со значительным ростом промышленного производства в городах и возросшим уровнем механизации и повышения производительности труда в сельском хозяйстве (Из отчета статистического управления Ростовской области).
2. Вычисление значений функций обычно сводится к последовательности элементарных арифметических действий. Учитывая ограниченность объема памяти машины, желательно эти операции разбивать на повторяющиеся циклы (Из учебника «Основы вычислительной математики»).
3. Пессимистический прогноз о левом повороте, данный депутатом Госдумы Михаилом Емельяновым в интервью «Вечернему Ростову», осуществляется с перевыполнением. Россию прямым курсом тащат в август 1991 года, к государственному капитализму, деревянному рублю, черному рынку, тотальному дефициту. В этом славном деле рука об руку действуют оппозиция, номенклатура, «олигархи».
4. Слабые реформаторские группы и полузадушенный частный сектор помешать этому движению не в состоянии (Из газеты).
II. Сопоставьте два приведенных ниже высказывания по содержанию и форме. В чем разница между ними? Чем она вызвана? Кому, на ваш взгляд, может быть адресовано каждое из этих высказываний? Сделайте вывод об особенностях функционирования языковой системы в различных условиях общения.
1. "Сырые овощи, являясь повседневной составной частью нашей нищи, утоляют жажду. Их щелочной состав нормализует процессы обмена веществ. Сырые овощи способствуют вследствие наличия в них большого количества минеральных веществ удалению из организма избыточного количества жидкости и тем самым регулируют водный обмен".
2. "Ешь морковь, редиску, хрен: будешь как Софи Лорен!"
III. Определите, к какому функциональному стилю относится каждый из приведенных ниже фрагментов текста. Какие лингвистические особенности помогли вам в их квалификации?
1. Всякая информация, поступающая от объекта к субъекту в процессе отражения объективной действительности, есть смысл. Смысл принадлежит практике.
2. Ты вот мне скажи, Петруха, есть смысл в том, что она говорит? Орет и орет. Калитку я не починил! Ну, и не починил. А она мне штаны не погладила, я же ж не ору? Ты штаны погладь, а потом ори, а она: «Када эта кончится?!» - Ни-ка-да. Со всей ответственностью заявляю. Сначала - штаны, погом - калитка.
3. На головы телезрителей ежедневно, ежеминутно, ежесекундно обрушивается мощный поток отрицательной информации. Природные катастрофы соперничают с социальными катаклизмами. Попробуйте различить сквозь этот ливень угнетающих наше сознание известий о стремительном развитии экономического кризиса, о постоянных вооруженных столкновениях в разных точках нашей страны и Ближнего Зарубежья, о кровавых убийствах и бесчисленных грабежах частичку безоблачного неба! Вряд ли вам это удастся сразу. Если вы захотите уйти от тревожной действительности в мир, придуманный автором, но не выносите примитивных и однообразных мыльных опер, ваши поиски радости будут долгими. Художественные фильмы - по большей части из числа боевиков или «страшилок». Даже комедии нередко создаются в жанре черного юмора. Что это? Спрос создает предложение? Или предложение навязывает стресс?
IV. Определите функцнонально-стилевую принадлежность каждого из двух приведенных ниже фрагментов текстов. Какая языковая черта их объединяет? В каком из фрагментов обнаруженная вами языковая особенность оказывается неуместной? Почему? Отредактируйте этот фрагмент.
1. Жилые помещения в домах государственного жилищного фонда, а также в домах жилищно-строительных кооперативов предоставляются гражданам в бессрочное пользование.
Никто не может быть выселен из занимаемого жилого помещения или ограничен в праве пользования жилым помещением иначе как по основаниям и в порядке, предусмотренном законом.
2. Инна Ивановна свято верила, что если государство в свое время выделило ей квартиру, то никто на ее квартиру больше претендовать не будет, и остаток жизни на пенсии она проведет тихо и без хлопот. Но оказалось, что верила женщина напрасно. Однажды в квартире раздался звонок, и открывшей дверь хозяйке сотрудница ЖЭУ представила некоего импозантного мужчину, который, как было сказано старушке, выкупил весь этаж в неприватизированном доме, а бывших жильцов из их квартир расселяет по другим квартирам, которые он для них сам присмотрел. Такой, вот, ненавязчивый сервис.
V. Прочитайте фрагмент бытового разговора. Определите его тему и идею. Придумайте и запишите короткие тексты публицистического и официально-делового характера на ту же тему, отражающие сходное идейное содержание. Что вам пришлось изменить в исходном тексте?
А: Вы, говорят, дом купили?
Б: Ой, не спрашивай. Влипли с этим домом, не знаем, как и распутаться.
А: А что такое?
Б : Да что! Аферисты оказались. Мы сначала не посмотрели как следует, а там и канализация не работает, и крыша течет, и даже света нет. Они ж говорили, что починят свет, а теперь говорят, что сами чините. Ну, хорошо, что мы тогда в договоре все указали, что они ремонт сделают или меньше цену. Они ж сказали: «Сделаем, не беспокойтесь». А теперь не делают. Ну, в суд подаем.
VI. Сопоставьте два фрагмента текстов. Определите их тему. Можно ли каждый из этих текстов безоговорочно отнести к числу произведений научного стиля? Ответ аргументируйте.
I. «В стадии глубокого гипноза (сомнамбулизм) больной полностью отгорожен от каких-либо ощущений и представлений внешнего мира и собственного организмам сохраняет контакт только с врачом. После сеанса он не может сообщить, что было с ним во время гипноза, однако содержание внушенного врачом в последующем выполняет. Эффект внушения и глубина (стадия) гипноза не всегда равнозначны. Высокий эффект внушения возможен и в первой стадии гипноза, и даже вис гипнотического состояния (внушение наяву). В сомнамбулической фазе гипноза условия восприятия и последующей реализации внушенного обычно наиболее благоприятны».
2. Примерно в 20 процентах случаев у гипнотизируемых возникают состояния так называемого сомнамбулизма, которые считаются самой глубокой стадией гипноза, его вершиной, апофеозом. <...> В состоянии сомнамбулизма психика как бы раздваивается: одна ее часть, не управляемая внушениями гипнотизера, глубоко спит, а другая - управляемая, находится в высшей степени бодрствования. Управляемая часть психики динамична, подвижна. Это не какое-то «светлое», анатомически отграниченное пятно в мозгу, вовсе нет! Это именно психическое поле, связанное с мозговым распределением возбуждения и торможения сложным, еще не изученным образом. Через эту управляемую часть психики гипнотизер может по желанию в любой момент вызвать к деятельности или глубоко подавить любую психическую и даже телесную функцию. Несколько слов, и загипнотизированный глубоко, без единого движения спит, он не будет ничего слышать, произойди даже взрыв. Еще несколько слов внушения - и он встает, ходит, смеется, пост, играет, слух его обострен до пределов возможного, но видит, слышит и делает только то, что соответствует приказам гипнотизера.
Сомнамбулик до тонкости, до крайности управляем. <...> реализуются все внушения, кроме, пожалуй, преступных, противоречащих моральным установкам личности. <...>
Что же происходит с памятью? Странное дело! Если для наблюдателей и гипнотизера все происходящее с сомнамбуликом чудеса, да и только, то для него самого это состояние весьма прозаично. Он, собственно говоря, почти ничего и не узнает из того, что происходит с ним во время гипноза. Выведенный из гипнотического состояния, он протирает глаза, позевывает и говорит, что здорово спал. Кажется, видел какие-то сны... Но воспоминания о них, как правило, отрывочны, тусклы. Самочувствие после гипноза обычное, иногда оно даже лучше, чем раньше, и лишь изредка бывает легкая головная боль, небольшая тяжесть в голове. Вот те на! В психике разыгрываются бурные, фантастические события, а память их не фиксирует! Они забываются, как сны, увиденные среди ночи.
VII. Прочитав фрагменты текстов, определите, произведения каких функциональных стилей пародируются в них. По каким языковым чертам это можно определить? Чем можно доказать, что перед читателем именно пародии?
I. «Осуществив возвращение домой со службы, я проделал определенную работу по сниманию шляпы, плаща, ботинок, переодеванию в пижаму и шлепанцы и усаживанию с газетой - в кресло» (О. Любченко).
II. 1. Всякий да печет по праздникам пироги, не возбраняя себе таковое печение и в будни.
2. Начинку всякий да употребляет по состоянию. Тако - поймав в реке рыбу - класть; изрубив намелко скотское мясо - класть же; изрубив капусту - тоже класть. Люди неимущие да кладут требуху.
Примечание: делать пироги из грязи, глины и строительных материалов навсегда возбраняется.
3. По положении начинки и удобрении оной должным числом масла и яиц, класть пирог в печь и содержать в вольном духе, доколе не зарумянится. При вынутии из печи, всякий да возьмет в руку нож и, вырезав из середины часть, да принесет оную в дар.
4. Исполнивший сие да яст." (-Щедрин)
III. А сейчас речь пойдет о влиянии сучковатости бревен на степень их скатываемости по наклонной плоскости.
IV. Сегодня мы приветствуем и поздравляем с юбилеем своего старейшего сотрудника, Степана Селиверстовича Борцова. Поистине, этот человек оправдывает и может с законным чувством гордости носить свою фамилию. Он смельчак, он герой, он борец. Кто, как не он, заслуживает таких титулов? Разве не он отдал всю свою жизнь бескорыстному служению высоким идеалам? Разве не он, не щадя сил, здоровья, жертвуя сном и отдыхом, всегда готов был бороться с врагом - многочисленным, агрессивным, беспощадным? Думаю, что его с полным правом можно назвать бойцом невидимого фронта. В разные годы Родина посылала его то и одну горячую точку, то в другую. Ему приходилось спасать и королеву полей, и белое золото, и легкие нашей планеты. Врагов у природы хватает. Не было случая, чтобы Степан Селиверстович отступил в этой схватке. Его никогда не пугала опасность, а ведь химическое оружие - вещь страшная. На своем крошечном кукурузнике он смело взмывал в пятый океан и обрушивал всю сокрушительную силу ядохимикатов на вредителей полей, садов и лесов. И пусть нет у него на теле боевых шрамов, которые всегда вызывают желание склонить голову в знак уважения перед героем. Пусть он тих, застенчив и добродушен на вид. Мы знаем: в этой груди бьется сердце льва.
6. СОДЕРЖАНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
На самостоятельную работу выносится:
К Теме 2. Понятие и признаки литературного языка.
Изучить: Проблема соотношения языковой нормы и языкового обычая.
К Теме 3. Формы существования языка.
Изучить: Социальные диалекты. Типы иноязычных слов в современном литературном языке. Профессиональный жаргон.
К Теме 4. Устная и письменная речь: нормативные, коммуникативные, этические аспекты.
Изучить: Речевой этикет.
К Теме 9. Фразеология и фразеологизмы.
Изучить: Стилистическое использование пословиц, поговорок, «крылатых» слов и выражений.
К Теме 11. Принципы русской орфографии.
Изучить: Принципы, регулирующие слитное, раздельное и дефисное написание, употребление прописных букв, правила переноса слов и др.
К Теме 12. Словообразовательные нормы русского языка.
Изучить: Международные словообразовательные элементы и их значение.
К Теме 13. Орфографические нормы русского языка.
Изучить: Основные правила правописания глаголов, причастий, деепричастий, наречий, предлогов и частиц.
К Теме 15. Русская пунктуация и синтаксис.
Изучить: Синтаксические нормы в сложном предложении. Проблемы расстановки знаков препинания в сложном предложении (сложносочиненном, бессоюзном сложном, сложноподчиненном, сложном с разными видами связи).
7. ТЕМЫ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ
1. Русский литературный язык. Его основные функции.
2. Понятие о литературной норме. Типы норм. Что такое кодификация нормы?
3. Устная и письменная речь. Характеристика особенностей и качеств.
4. Современные орфоэпические нормы (русское ударение, правила произношения согласных, гласных и др.).
5. Понятие о функциональном стиле. Основные функциональные стили.
6. Культура речи как раздел науки о языке. Основные задачи культуры речи
7. Характеристика научного стиля: характерные черты, сфера употребления, жанровые модификации.
8. Официально-деловой стиль: характерные черты, две разновидности, жанровые модификации.
9. Публицистический стиль: характерные черты, сферы употребления, основные жанры.
10. Разговорный стиль. Его отличительные черты. Характеристика разговорной речи. Просторечие.
11. Понятие и предмет изучения стилистики. Стилистическая норма. Стилистические и нестилистические ошибки.
12. Устная публичная речь. Правила построения публичного выступления.
13. Точность и содержательность речи в различных стилях и средства их достижения.
14. Понятность и уместность речи в различных стилях. Ситуация делового общения как основа составления официально-делового документа.
15. Выразительность, чистота и богатство речи в различных стилях и средства их достижения.
16. Понятность и доступность речи в различных стилях и средства их достижения.
18. Понятие документа. Виды документов. Требования к оформлению документов, реквизиты.
19. Изобразительно-выразительные средства языка и их употребление в различных стилях. Выразительность деловой речи и средства ее достижения.
20. Современный русский литературный язык и его подсистемы.
8. ВОПРОСЫ К ЭКЗАМЕНУ
1. Русский язык в системе индоевропейской языковой семьи.
2. Проблема происхождения и основные этапы развития русского литературного языка.
3. Понятие и признаки литературного языка.
4. Литературный язык и его разновидности.
5. Устная и письменная речь: нормативные, коммуникативные, этические аспекты.
6. Языковая норма: виды и типы норм.
7. Орфоэпические нормы: нормы произношения и ударения.
8. Понятие лексической нормы. Типичные речевые ошибки
9. Омонимы, синонимы, паронимы
10. Тропы и стилистические фигуры в русском языке.
11. Фразеологизмы и особенности их классификации и употребления.
12. Типы словарей русского языка.
13. Основные принципы русской орфографии.
14. Правила правописания имен существительных.
15. Правила правописания имен прилагательных.
16. Основные правила правописания местоимения.
17. Правила правописания числительных.
18. Основные правила правописания глаголов и глагольных форм.
19. Правила правописания наречий.
20. Правописание предлогов и частиц в русском языке.
21. Основные морфологические нормы русского языка.
22. Принципы русской пунктуации.
23. Синтаксис простого предложения.
24. Предложения с однородными членами.
25. Предложения с обособленными и уточняющими членами предложения.
26. Синтаксис сложносочиненного предложения.
27. Синтаксис сложноподчиненного предложения.
28. Функциональные стили русского языка: общая характеристика и жанровые разновидности.
9. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
№.п/п | Перечень литературы |
Основная | |
1 | Аванесов литературное произношение. – М., 1984 [Горбачевич] |
2 | Розенталь стилистика русского языка. – М., 1987. |
3 | , , Чешко язык. 10-11 классы. – М., 2009. |
4 | , , Кашаева язык и культура речи. Ростов-на-Дону, 2004. |
5 | Горбачевич современного русского литературного языка. – М., 1981 [Горбачевич]. |
6 | Русский язык и культура речи. /Под ред. . – М.”Гардарики”.- М., 2003. |
7 | Рахманин деловой речи и редактирование служебных документов. – М., 1997 [Рахманин] |
Дополнительная | |
Еськова словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. – М., 1994. | |
Резниченко словарь русского языка. Произношение. Ударение. М., 2005. | |
Зализняк словарь русского языка. Словоизменение. – М., 1987. | |
Орфографический словарь русского языка. – М., 1991. | |
10. Бланк изменений
2-й учебный год (_________/__________) действия рабочей программы
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(указывать № протокола)
Зав. кафедрой______________________________________________________________________
Декан факультета___________________________________________________________________
3-й учебный год (_________/__________) действия рабочей программы
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(указывать № протокола)
Зав. кафедрой______________________________________________________________________
Декан факультета___________________________________________________________________
4-й учебный год (_________/__________) действия рабочей программы
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(указывать № протокола)
Зав. кафедрой______________________________________________________________________
Декан факультета___________________________________________________________________
5-й учебный год (_________/__________) действия рабочей программы
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(указывать № протокола)
Зав. кафедрой______________________________________________________________________
Декан факультета___________________________________________________________________


