[105] – крупный немецкий банкир и владелец фабрики по производству шелка, некоторое время служивший германским консулом в Иране. Его супруга Мэри, ученица каббалиста Элифаса Леви, первой из семейства Гебхардов вступила в Теософское Общество. У Гебхардов было семеро детей, которые почти все стали теософами. дважды гостила в доме Гебхардов в Эльберфельде.

[106] Заговор (фр. complot).

[107] Прошу извинения у г. Б. за то, что привожу мое письмо к нему и вообще его имя; но надеюсь, что так, как он позволил упомянуть о нем г. Соловьеву, то не откажет и мне в необходимости сделать то же. – Желиховской.

[108] Смысла (фр.).

[109] По свидетельству многих книгопродавцев, приходивших ко мне за сведениями о том, откуда можно выписывать сочинения сестры моей и вообще теософические издания, а равно и по количеству запросов частных людей о том же, я вижу, что сенсационная статья г. Соловьева достигла результатов, совершенно противоположных его благим целям: никогда теософией так не интересовались в России, как теперь, – благодаря его стараниям. – Желиховской.

[110] () – дочь , была замужем за Ч. Джонстоном, ирландским теософом, известным санскритологом и востоковедом. Автор очерков, опубликованных в журнале «Вопросы философии и психологии»: «Отрывки из Упанишад» (1896, кн. 31), «Шри-Шанкара Ачария, мудрец индийский» (1897, кн. 36), «Очерк Бхагавадгиты» (1899, кн. 47), «Новый перевод Упанишад» (1900, кн. 51).

[111] Не в обиду будет сказано (фр.).

[112] () – великий русский химик, основатель органической химии, профессор Московского университета, президент Русского физико-химического общества, исследователь спиритуализма и парапсихологии с естественнонаучной точки зрения. В 1871 г. организовал в С.-Петербурге первый научный комитет по исследованию феноменов медиумизма. Постоянный сотрудник спиритического журнала «Ребус».

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

[113] .

[114] У него только что скончалась жена. – Желиховской.

[115] В подлинном письме сказано: «ce miserable» <этот несчастный>. И вообще в нем выражения до того беспощадно оскорбительны, что я нахожу необходимым их сильно смягчить для печати. – Желиховской.

[116] (?-1924) – младшая сестра И. Купер-Оукли. Член внутренней группы Эзотерической секции в Лондоне (). В 1899 г. вышла замуж за Дж. , специалиста по гностицизму и раннему христианству, автору многочисленных трудов по этой теме.

[117] Замечания в скобках принадлежат мне. – Желиховской.

[118] Это ложь (англ.).

[119] (Обвинительницы Мохини). Друзья эти, значит, были Морсье и г. Соловьев? Как же он говорит, что никакого участия в ней не принимал? – Желиховской.

[120] «Theosophist»; «Lucifer»; «Path»; «Theosophical-Siftings»; «Light»; «Theosophical Forum»; «Vahan»; «Buddhist»; «Pacific Theosophist»; «New Californian»; «Anti-Caste»; «Pauses» – и др. английские, индийские и американские. «Lotus Bleu»; «Aurore» – и др. французские. «Sphinx» немецкий. «Estudios Theosophicos» и «El Silencio» испанские. «Theosofic-Tidscrift» шведский и пр. Не считая тех, которые печатаются в Индии и на Цейлоне на местных наречиях. – Желиховской.

[121] Затруднение в выборе (фр.).

[122] Как тут не вспомнить слов самой в одном из писем ее ко мне:

«Православная Россия счастлива тем, что крепки ее устои; что не лишилась она идеалов чистого христианства!.. Но на Западе, в особенности в Англии, где рутинный материализм науки и безумия 666-ти сект убили всякую веру в духовные задачи бытия, теософия спасительна!.. Они требуют научных доказательств преобладания духа над материей и она им дает их». – Желиховской.

[123] «What H. P.B. did for me». Lucifer. July. 1891. Отрывки. – Желиховской.

[124] Хосе Шифре – испанский аристократ, близкий друг королевы Изабеллы II и Альфонса XII, несмотря на противодействие со стороны католической церкви, активно распространял теософское учение в Испании, перевел на испанский язык «Тайную Доктрину» (совместно с друзьями), «Разоблаченную Изиду», «Эзотерический буддизм», «Свет на Пути», «Ключ к Теософии». Выпустил семнадцать томов теософского журнала «Sophia».

[125] Эйч-Пи-Би английское произношение букв Н. Р.В. было и есть наименование сестры моей во всем теософическом мире. В Англии близкие люди всегда называют друг друга своими инициалами. – Желиховской.

[126] «What H. P.B. did for me». Lucifer. July. 1891. Отрывки. – Желиховской.

[127] К. Фламмарион () – французский астроном. Проводил исследования Марса, Луны и двойных звезд. Работал в Парижской обсерватории, откуда был уволен за «еретические», с точки зрения тогдашней науки, гипотезы. В 1883 г. основал обсерваторию в Жювизи (близ Парижа). В 1887 г. основал Французское астрономическое общество, насчитывавшее при его жизни сотни сочленов во всех частях света. Общество преследовало исключительно популяризаторские цели. Известен как автор научно-популярных книг по астрономии, из которых наибольший успех имела «Популярная астрономия», переведенная на многие языки мира. В 1882 г. основал научно-популярный журнал «Астрономия». Интересовался сверхординарными явлениями природы и парапсихологией, собрал много феноменальных случаев в своей книге «Неведомое». Так же автор широко известных книг «Множественность обитаемых миров», «Обитатели иных миров», «Миры действительные и воображаемые», «Небесные чудеса», «Астральный полет двух человек с Земли на Марс на комете», «Звездные фантазии», «История неба». Автор романов «Стелла», «Урания», «Конец мира», «Люмен». Первые два посвящены астральным перевоплощениям, третий – грандиозная панорама далекого будущего, четвертый представляет собой диалоги с воображаемым бесплотным духом, который путешествует по Вселенной «силой мысли», в состоянии наблюдать эффекты на околосветовых скоростях (это дало повод критикам назвать Фламмариона «автором философской теории относительности»), а также перевоплощаться в иные формы внеземной жизни на различных планетах. Эти так называемые «астрономические романы» переросли в фантастику о космических полетах, заложившую основы социально-психологической фантастики, которую пишут сегодня. Член Теософского Общества, часто и продолжительно общался с .

[128] В. Хюббе-Шлайден () – ученый, писатель, юрист, путешественник, атташе при германском консульстве в Лондоне. В 1886 г. основал в Лейпциге метафизический журнал «Сфинкс» и был его редактором до 1895 г. Президент Теософского Общества в Германии, близко общался с в период написания «Тайной Доктрины».

[129] завещала, чтобы тело ее было предано не земле, а огню. Оно было сожжено в лондонском крематории 11 мая 1891 года. – Желиховской.

[130] Дагоба (сингал., от санскрит. дхатугарбха) – мемориальное буддийское сооружение пирамидальной формы, подобное индийской ступе на Цейлоне, в Бирме и других странах Юго-Восточной Азии.

[131] Главная квартира Теософического Общества в Лондоне состоит из трех домов, выходящих на две улицы, с палисадником и большим садом внутри. – Желиховской.

[132] При жизни сестры моей в Америке было не более 50 ветвей Теософического Общества; теперь их более 70-ти и все последние носят имя или фамилию ее: «Blavatsky Lodge» или «Branch. H. P.B’s Section» и т. д. – Желиховской.

[133] () – писатель, в 1880-годах редактировал журнал «Ниву», в гг. – редактор журнала «Русский вестник». Затем редактировал в Москве бульварную газету «Русский листок» и газету «День». В гг. деятельный участник московских монархических организаций. Умер душевнобольным.

[134] Необходимое условие (лат.).

Публикуется глава из VI части «Горизонты открываются на Западе» книги: С. Крэнстон. : Жизнь и творчество основательницы современного теософского движения. Рига-Москва: ЛИГАТМА, 1999.

[135] Beechey K. A. (сост.). Two H. P.B. Letters. II // The Theosophist. 1959. Май. Т. 80. № 8. С. 87. (Интересно, что, явно стремясь охарактеризовать Вс. С. Соловьева с самой лучшей стороны, никак не отзывается о его исторических романах. – Ред.).

[136] The Letters of H. P.Blavatsky to A. P.Sinnett and Other Miscellaneous Letters / Под. ред. A. T.Barker. Факсимильное издание. Pasadena, CA: TUP, 1е изд. – L.: T. Fisher Unwin; NY: Frederick A. Stokes, 1925). C. 193.

[137] Sidgwick H. Prefatory Note // [Solovyoff V. S.] A Modern Priestess of Isis. Abridged and Translated on Behalf of the Society for Psychical Research From the Russian of Vsevolod Sergeevich Solovyoff by Walter Leaf, Litt. D. With Appendices. L.: Longmans, Green, & Co., 1895 (репринтное изд. – NY: The Arno Press, 1976).

[138] Успенский измерение. Пг.: Пирожкова, 1918. Гл. XIV. С. 89-90, 94-95.

[139] Приведем свидетельство еще одного соотечественника, русского полководца , который, оказывается, знал Вс. Соловьева довольно близко. В его воспоминаниях, вышедших в 1929 г., имеются малоизвестные страницы (в советских переизданиях их нет), посвященные «старому Петербургу того времени, когда мы дружили с Вс. Серг. Соловьевым, занимались оккультизмом, читали журналы и книги по этим вопросам, устраивали спиритические сеансы и т. д. и т. п.».

Брусилов пишет: «Я читал военные журналы, множество книг военных специалистов, русских и иностранных, и всю жизнь готовился к боевому делу, чувствуя, что могу и должен быть полезен русской армии не только в теории, но и на практике... В то же время меня интересовали и оккультные науки, которыми я усердно занимался вместе с писателем Всеволодом Соловьевым... и другими.

Много лет спустя, изучая оккультизм и читая книги теософические и книги других авторов по этим отвлеченным вопросам, я убедился, насколько русское общество было скверно осведомлено, насколько оно не имело в то время никакого понятия о силе ума, образования, высоких дарований и таланта своей соотечественницы , которую в Европе и Америке давно оценили. Ее “психологические” фокусы – такой, в сущности, вздор. Они в природе вполне возможны, это нам доказала Индия, но если бы этих явлений даже и не было, если бы Блаватская на потеху людей их и подтасовала, то, оставляя их в стороне, стоит почитать ее сочинения (“Изида” – два тома, “Секретная доктрина” – три тома, “Ключ к теософии”, “Голос безмолвия” и множество статей в периодических журналах. В России известны были ее книги под псевдонимом “Рад[д]а Бай”: “Из пещер и дебрей Индостана”, “Голубые горы”, “Дурбар в Лагоре” и др.), подумать о том пути, духовном, который она открывала людям, о тех оккультных истинах, с которыми она нас знакомила и благодаря которым жизнь человеческая становится намного легче и светлее.

В последнее время (т. е. в 1924 г.) я часто стал бывать на кладбище Ново-Девичьего монастыря, так как там похоронили друга моего и племянника Яхонтова. Совсем близко от его могилы нашел я и могилу Всеволода Сергеевича. Это заставило меня много раз переживать мысленно то старое время, о котором в последующей моей жизни я почти забыл.

Странный был человек : в нем рядом со светлыми сторонами, умом, талантом, исключительной симпатичностью, резко проявлялись темные стороны. Будто одержимость какая-то. Он иногда и сам говорил: “В меня вселяется иногда нечисть какая-то, меня отчитывать следует”. А про он также всегда говорил, что в ней – бес, что темная сила ею овладела» (Брусилов воспоминания. М.-Л., 1929 (перепеч. – Рига: Мiр, [б. г.]). С. 33, 34).

Алексей Алексеевич Брусилов () – генерал от кавалерии, в 1916 г. главком Юго-Западного фронта, руководивший знаменитым Брусиловским прорывом; в мае-июле 1917 г. – Верховный главнокомандующий; в 1920 г. вступает в Красную армию, председатель Особого совещания при Главкоме всех военных сил республики; в гг. инспектор всей кавалерии Красной армии, с 1924 г. состоял при Реввоенсовете СССР для особо важных поручений. Не входя ни в одну белогвардейскую организацию, Брусилов намеревался повернуть доверенные ему войска против большевиков, но этот план не осуществился (Соколов звезда или крест? Жизнь и судьба генерала Брусилова. М.: «Россия молодая», 1994). Вторая часть его воспоминаний опубликована только в наши дни [Брусилов воспоминания (2-я часть) // Военно-исторический журнал. М., 1989. № 10. С. 66-73; № 12. С. 54-57; 1990. № 2. С. 56-63; 1991. № 2. С. 38-44; Совершен­но секретно. М., 1991. № 2. С. 25-28 (см. также: Военные архивы России. М., 1993. № 1. С. 372-403)].

С Желиховскими Брусилов был знаком с юных лет по Тифлису, где родился и рос, а затем по Петербургу (с 1885 г.). Но, как вспоминает он, «с этой семьей я разошелся в свое время из-за интриг Всеволода Сергеевича Соловьева» (Брусилов воспоминания. М.-Л., 1929. С. 44). Очевидно, это случилось в 1893 году, когда окончательно прервались все отношения между В. Желиховской и Вс. Соловьевым, в которых Брусилов выступал посредником, пользуясь доверием обеих сторон. Тем не менее 17 лет спустя его второй женой и верной спутницей жизни стала дочь Веры, Надежда Владимировна Желиховская. Именно благодаря ей и ее младшей сестре Елене до нас дошел архив полководца.

От Вс. Соловьева Брусилов переходит еще к одной нашумевшей книге: «Недавно я читал все три тома “Воспоминаний” Витте. Сергей Юльевич – двоюродный брат Блаватской. В третьем томе он посвящает ей несколько страниц и тоже говорит, что в ней было что-то “демоническое”. Он к ней очень несправедлив и пристрастно подчеркивает все россказни того времени об ее юных годах. Дело не в этих ее похождениях молодости, а дело во многих томах ее сочинений, которые сами по себе представляют собой если не чудо, то весьма трудно объяснимый факт. Вспоминая, что она получила образование, какое давалось нашим барышням 30-х, 40-х годов, стоит задуматься, откуда она набралась бездны премудрости, о которых трактует хотя бы во многих томах своей “Секретной доктрины” и других своих книгах. – очень умный, государственного ума человек, но в оккультных науках – полный невежда. Смешно читать чепуху, которую он написал о Блаватской. (И вообще в его воспоминаниях на страницах, где он говорит о своих двоюродных сестрах Блаватской и Желиховской, очень много предвзятых неточностей)» (там же, с. 34). – Ред.

[140] Соловьев Вс. С. Современная жрица Изиды. Мое знакомство с и «теософическим обществом». (Эпизод «fin de siècle»). СПб.: , 1е изд. – СПб.: Тип. т-ва «Общественная польза», 1893; Собрание сочинений. Т. 11. СПб.: , 1904). [Часть] II. С. 11-12, 19; IV. С. 27, 28.

[141] Hastings B. Solovyoff’s Fraud: Being a Critical Analysis of the Book «A Modern Priestess of Isis», translated from the Russian of Vsevolod S. Solovyoff by Walter Leaf. Edmonton, Canada: Edmonton Lodge of the Theosophical Society in Canada, 1988 (первая публ.: The Canadian Theosophist. 19июля – 19февраля; отд. изд. – Gladesville, Australia: John Cooper, 1984). C. 58.

[142] Olcott H. S. Old Diary Leaves. Вып. 3: . Adyar: TPH, 1е изд. – L., Madras: TPS, 1904). C. 90. – Ред.

[143] Соловьев Вс. С. Современная жрица Изиды. Мое знакомство с и «теософическим обществом». (Эпизод «fin de siècle»). Спб.: , 1904. II. С. 12, 13; III. С. 21; VIII. C. 58.

[144] The Letters of H. P.Blavatsky to A. P.Sinnett and Other Miscellaneous Letters / Под. ред. A. T.Barker. Факсимильное издание. Pasadena, CA: TUP, 1973. C. 83-84. – Ред.

[145] Arundale F. My Guest – H. P.Blavatsky. Adyar: TPH, 1932. C. 29-30; Hastings B. Solovyoff’s Fraud: Being a Critical Analysis of the Book «A Modern Priestess of Isis», translated from the Russian of Vsevolod S. Solovyoff by Walter Leaf. Edmonton, Canada: Edmonton Lodge of the Theosophical Society in Canada, 1988.C. 59.

[146] Hastings. Там же.

[147] Август Линдстром, скульптор, делавший посмертную маску Джаджа, отмечает: «Для меня нос – это самая характерная черта любого человека. Нос Джаджа был наиболее отличительной чертой его внешности, он говорит о большой силе, полном контроле над всеми мыслями и действиями, и в то же время о тонкости и чувствительности его натуры. Рот отражает нежность и твердость характера в равных пропорциях. Его скулы также свидетельствуют о силе воли. Волосы – мягкие, говорящие об утонченности и изяществе. В целом все совершенно гармонично, без каких-либо неправильностей, а после тщательного изучения формы головы можно утверждать, что это был великий и благородный человек. Если такой человек посвятил свою жизнь Теософскому обществу, то оно, я думаю, исполняет великую миссию, и я почитал бы за честь для себя стать его членом» ([Tovey P.] (T.) W. Q J.: A Sculptor’s Appreciation // Judge W. Q. (ред.). Letters That Have Helped Me / Сост. Jasper Niemand. Юбилейн. изд., доп. Los Angeles: The Theosophy Company, 1е изд. – New York: The Path. Т.; Т.; переизд. 1-го изд. – Pasadena, CA: TUP, 1953, 1981). С. 300).

[148] Соловьев Вс. С. Современная жрица Изиды. Мое знакомство с и «теософическим обществом». (Эпизод «fin de siècle»). Спб.: , 1904. II. С. 18.

[149] Фотография была собственностью жены Джаджа, которая завещала его теософский архив Объединенной ложе теософов (г. Нью-Йорк).

[150] Bragdon C. Episodes from an Unwritten History. 2-е изд., доп. Rochester, NY: The Manas Press, 1910. С. 24.

[151] Magee W. K. (псевд. – John Eglinton). A Memoir of Æ, George William Russell. L.: Macmillan & Co., 1937. С. 13.

[152] Желиховская -Бай: Биографический очерк // (Радда-Бай). Загадочные племена на «Голубых горах». Дурбар в Лагоре. Берлин: Изд-во Ольга Дьякова и Ко, [1925] (1-е изд. – СПб: Изд. , 1893). Х. С. XLVII, сноска. – Ред.

[153] Недавно книга Вс. Соловьева была переиздана (М.: Республика, 1994), но без этого Приложения. Причем о его существовании – и, соответственно, о брошюре-опровержении В. Желиховской – не упоминается ни в аннотации, ни в послесловии доктора филологических наук (с. 310-321), «ученого, дорожащего своей научной репутацией» (с. 311). – Ред.

[154] Соловьев Вс. С. Современная жрица Изиды. Мое знакомство с и «теософическим обществом». (Эпизод «fin de siècle»). Спб.: , 1904. II. С. 14, 20; III. С.24.

[155] и современный жрец истины: Ответ г-жи Игрек () г-ну Всеволоду Соловьеву. СПб., 1893. Гл. VI. С. 62-63.

[156] Там же. Гл. V. С. 40.

[157] Jelihovsky V. P. Helena Petrovna Blavatsky // Lucifer. 1894. Т. 15: Декабрь. № 94. С. 278-279; Theosophist. 1895. Т. 16: Февраль. № 5. С. 304.

[158] и современный жрец истины: Ответ г-жи Игрек () г-ну Всеволоду Соловьеву. Спб., 1893. Гл. V. С. 41-42. – Ред.

[159] Соловьев Вс. С. Современная жрица Изиды. Мое знакомство с и «теософическим обществом». (Эпизод «fin de siècle»). Спб.: , 1904. XII. С. 80-81, 82.

[160] и современный жрец истины: Ответ г-жи Игрек () г-ну Всеволоду Соловьеву. СПб., 1893. Гл. VI. С. 58-59.

[161] Там же. Гл. V. С. 52.

[162] Соловьев Вс. С. Современная жрица Изиды. Мое знакомство с и «теософическим обществом». (Эпизод «fin de siècle»). Спб.: , 1904. XIX. С. 198.

[163] Там же. XXI. С. 210.

[164] и современный жрец истины: Ответ г-жи Игрек () г-ну Всеволоду Соловьеву. СПб., 1893. Гл. III. С. 23; гл. X. С. 106-107.

[165] Шарль Рише () – французский иммунолог и физиолог, получивший Нобелевскую премию по физиологии в 1913 году.

[166] Т. е. члены Лондонского ОПИ. – Ред.

[167] Leaf W. Translator’s Preface // [Solovyoff V. S.] A Modern Priestess of Isis. Abridged and Translated on Behalf of the Society for Psychical Research From the Russian of Vsevolod Sergeevich Solovyoff by Walter Leaf, Litt. D. With Appendices. L.: Longmans, Green, & Co., 1895. C. XV.

[168] Соловьев Вс. С. Ответ на «оправдания» г-жи Игрек-Желиховской: Приложение. VII // Современная жрица Изиды. Мое знакомство с и «теософическим обществом». (Эпизод «fin de siècle»). Спб.: , 1904. С. 337.

[169] На полях своего экземпляра «La Nouvelle Revue» за октябрь 1892 г. (№ 4), где публиковалась ее статья о Е. П.Б., Вера в связи с этим письмом приписала: «Покойная сестра не раз мне говорила, что “жалеет бедного Вс. С. Сол[овьева]”, что “он добивается невозможного” – денежной помощи от Махатм для основания фр[анцузско]-русск[ого] журнала в Париже». – Ред.

[170] Letters of H. P.Blavatsky // The Path. 1895. Июль. Т. 10. № 4. С. 108 (VIII).

[171] и современный жрец истины: Ответ г-жи Игрек () г-ну Всеволоду Соловьеву. СПб., 1893. Гл. IV. С. 31-32.

[172] Там же. Гл. XI. С. 118-120.

[173] The Letters of H. P.Blavatsky to A. P.Sinnett and Other Miscellaneous Letters / Под. ред. A. T.Barker. Факсимильное издание. Pasadena, CA: TUP, 1973. C. 172.

[174] и современный жрец истины: Ответ г-жи Игрек () г-ну Всеволоду Соловьеву. СПб., 1893. Гл. XI. С. 120-123.

[175] Там же. С. 125.

[176] Там же. Гл. V. С. 53.

[177] «Откровения» о частной жизни Е. П.Б., которыми он поделился с парижанами, надо полагать, не слишком отличались от тех, что изложены в «Воспоминаниях» С. Витте. Однако и тогда, и в «Современной жрице» Соловьев о некоторых вещах умалчивал. Это явствует из письма Е. П.Б., посланного Вере в мае 1886 года и сохраненного ею:

«Соловьев обвиняет меня теперь, что я предлагала себя ему шпионкой русского правительства в Индии... Если человек в здравом рассудке подумает о таком обвинении серьезно, то увидит его бессмыслицу. Меня публично обвиняют в шпионстве для России и делают это целью и прямым мотивом всех фальшивых (якобы) феноменов и “выдуманных мною Махатм!”. Меня – умирающую, отправляют из Индии именно вследствие такого нелепого обвинения, которое, несмотря на его нелепость, могло для меня разыграться тюрьмой и ссылкой только потому, что я русская; и, уже пострадавшая за эту клевету, не понимающая аза-в-глаза в политике, – я буду предлагать себя шпионкой!.. И... кому же? – Соловьеву!!. Ему, – зная его за неудержимого болтуна и сплетника!.. Да что ж я – желаю быть повешенной, что ли?!. Да ведь я закрыла бы себе этим навеки въезд в Индию. Ведь он, распуская про меня эти слухи, играет прямо в руку Англии и губит меня ни за чтó, ни про чтó! Ведь сам он, в продолжение пяти недель (начав еще намеки с Парижа!), меня уговаривал ежедневно (Н[адежда] и Ц[орн] – это знают) вернуться в русское подданство, употреблять все мое влияние на индусов против англичан и за русских. Говорил, что это – благородное, великое дело и докажет мой патриотизм! Просил и молил изложить на бумаге все, что я могу сделать в этом отношении для России в Индии, и что эту бумагу или “проект” он сам представит в Петербурге...

На все это я отвечала, что готова умереть, положить жизнь и душу свою за Россию; что нет в России русского подданного, более приверженного Государю и родине, нежели я, – гражданка Америки; но, что я неспособна к этому делу, ничего не знаю в политике и только бы рисковала своей шеей и сотнями индусов, если бы решилась на это.

Вот, Вера, святая правда, которую я повторю умирая. Если я перестала быть православной или какой-либо христианкой вообще, – я глубоко верую в загробную жизнь, в наказание и возмездие. Я клянусь всеми силами небесными, что говорю одну правду...

...А он имеет медный лоб свои слова – на меня взваливать?

Противно про него и говорить и вспоминать, как я искренне его любила и доверяла ему!.. Вера, берегись! Он и против тебя пойдет и без ножа зарежет!..» ( и современный жрец истины: Ответ г-жи Игрек () г-ну Всеволоду Соловьеву. СПб., 1893. Гл. X. С. 110-112.).

Очевидно, при написании «Современной жрицы» Вс. Соловьев не знал о существовании этого письма. В ответе на брошюру Желиховской (Приложение в его книге 1893 г., объемом 44 страницы) он обходит его молчанием. Упоминаемые в письме Надежда Фадеева и Густав Цорн были в то время живы (Богданович и Одесса. – Одесса: Путь познания, 1999. С. 191). – Ред.

[178] Блаватской к Дж. Кэмпбелл-Фер-Планк от 01.01.01 г.: History Repeated // The Irish Theosophist. 1895.15 февраля. Т. 3. № 5. С. 76-77.

[179] Jelihovsky, Vera Petrovna de: [Биограф. очерк] // H. P.Blavatsky Collected Writings / Под. ред. B. Zircoff. В 15 т. Wheaton, Madras, London: TPH, . Т. 1. С. 537.

[180] Князь Эспер Эсперович Ухтомский () – русский ученый-востоковед, дипломат, публицист и поэт, предприниматель, путешественник и коллекционер – судя по всему, не был лично знаком с . [Утверждение, что встречался с в Париже в 1884 г. (Godwin J. The Beginning of Theosophy in France. L.: Theosophical History Centre, 1989. С. 32. Прим. 19; использовано в: Somers J. Lama Dorjeff and the Esoteric Tradition // THist, 1990. Апрель. Т. 3. № 2. С. 47), основано на отождествлении его с князем У. из «Разоблаченной жрицы Изиды» Вс. Соловьева (гл. V, VI) – в действительности тульским вице-губернатором () (см. Blavatsky H. P. H. P.B. Speaks / Под ред. C. Jinarajadasa: В 2-х т. Adyar: TPH, 1е изд. Adyar: TPH, ). С. 147; Carlson M. «No Religion Higher Than Truth»: A History of the Theosophical Movement in Russia, . Princeton, NJ: Princeton University Press, 1993. С. 161)]. В октябре 1890 г. он был включен в свиту сопровождающих будущего российского императора Николая II в его поездке по Востоку, с заданием описать это путешествие. Серьезно интересовавшийся буддизмом и Востоком со студенческих лет, Ухтомский к тому времени служил в Департаменте духовных дел иностранных исповедований и уже «посетил буддийские монастыри Забайкалья, проехал Монголию от Кяхты до Великой стены, был в ламских святилищах Пекина». По словам современного исследователя, «написанная [им] книга поставила его в центр общественного внимания и сделала его имя известным по всей России. Работа над книгой продолжалась в общей сложности шесть лет, и успех этого труда во многом обусловлен разносторонней подготовкой и эрудицией автора. Книга... была издана в одном из лучших в то время издательств – Брокгауза в Лейпциге. Многочисленные и умело подобранные иллюстрации, интересный, насыщенный и в то же время написанный простым и ясным языком текст, содержащий массу сведений по истории, быту, религии и искусству многих народов Востока, – все это сделало книгу исключительно популярной. ...Сразу после выхода в свет она была переведена на английский, немецкий и французский языки. В России же популярность книги была столь велика, что ее даже выдавали в учебных заведениях в качестве награды за успехи в учебе. ...Несмотря на довольно высокую цену, весь тираж вскоре был распродан, и в 1904 году издал сокращенный вариант этой книги» [ . К истории ламаистского собрания Государственного Эрмитажа // Буддизм и литературно-художественное творчество народов Центральной Азии. Новосибирск: Наука, 1985. С. 103-104. Как сообщает , отцом ученого, морским офицером (), была написана книга «Философия Востока» (СПб., 1878)].

Во втором томе своего труда, вышедшем в 1895 г., в главе «Южная Индия» Ухтомский говорит о и деятельности Теософского общества [Ухтомский на Восток Его Императорского Высочества Государя Наследника Цесаревича. . Т. I-III. СПб., Лейпциг: , . Т. II. 1895. С. 88, 91 (на с. 89 помещена групповая фотография с подписью: «Наследие Блаватской. Старый Олькотт и мадрасские теософы»); перепеч.: Русско-индийские отношения в XIX веке. М.: «Вост. литература» РАН, 1997. С. 295 (текст Ухтомского воспроизведен неточно, заметно потеряв в содержательности)]. С книгой Соловьева и отчетом Ходжсона он, несомненно, был знаком. Девять лет спустя он полностью воспроизвел эти слова, опустив лишь дату (суббота 26 января / 7 февраля 1891 г.):

«Мы положительно находимся в стране, где далеко не проведены и пока, пожалуй, неопределимы связь и грань между явлениями совершенно естественного порядка и теми, которые на европейский взгляд отмечены признаками чудесного. Оттого-то именно в Индии, по инициативе одной много видевшей и много знавшей русской женщины (), зародилась мысль о возможности и необходимости основать целое общество теософов, искателей Истины в широчайшем смысле слова: с целью избирать адептами людей всякой веры и расы, глубоко вникать в сокровеннейшее учение восточных религий, привлекать азиатов к искреннему духовному общению с образованными иностранцами, поддерживать таинственные сношения с разными верховными жрецами, аскетами, чародеями и т. п. В предместье Мадраса Адиар (у маленькой реки того же названия) учредился центр нового оригинального братства. Деятельным помощником и другом нашей талантливой соотечественницы, приобретшей в России литературную известность под именем Радда-бай, явился американский полковник Олькотт. Огромное число разветвлений мадрасской теософической ложи возникло и в Азии, и в Америке, и в Европе. Несколько органов периодической печати специально посвятило себя констатированию и отчасти изучению необъяснимых психических феноменов из области йогизма, т. е. магических актов воли человека, для которого условия пространства и времени перестают существовать. Блаватская вызвала бурю обличений в шарлатанстве, чуть ли не в силу подозрительности англичан должна была навсегда покинуть преисполненный чудес и столь полюбившийся ей полуостров; но искусство ее вызывать к себе бескорыстную симпатию и преданность туземцев, их смутная жажда сплотиться под знаменем этой странной северной женщины из народа, радикально чуждого Альбиону, ее постоянные разъезды по стране ради сближения с волхвами и в попытках быть допущенной к разным заветным тайнохранилищам браминов и джайнистов, – все вместе взятое создало ей исключительное положение, какого с давних пор никто и нигде не занимал (пожалуй, начиная от тех отдаленно-блаженных дней, когда ясновидящие старицы на рубеже истории говорили со своими первобытно мыслящими единоплеменниками на вещем языке богов!). Для Индии настоящего и будущего не умерла и не умрет» [ В области неувядающей старины. Из путевых набросков и воспоминаний. СПб., 1904. С. 323-324. Г. Олкотт, вернувшись после посещения Бирмы в Адьяр 12 февраля 1891г., узнал, что один из членов свиты русского наследника престола «посетил Адьяр во время моего отсутствия в Бирме, проявил большой интерес к теософии и приобрел некоторые наши книги». (Судя по всему, это был визит 7 февраля). Через неделю Олкотт был уже на Цейлоне, в Коломбо. Там в это время находился фрегат с русскими путешественниками. «Узнав от русского консула в Коломбо, что кто-то из свиты Цесаревича был бы рад познакомиться со мной, я отправился на борт фрегата и провел час в приятной беседе с князем Эспером Ухтомским... который был личным секретарем Цесаревича в этом путешествии». Ухтомский, в частности, пригласил Олкотта посетить буддийские монастыри Сибири (Olcott H. S. Old Diary Leaves. Вып. 4: . Adyar: TPH, 1е изд. – L., Madras: TPS, 1910). C. 278). Они встретились еще раз 23 апреля 1897 г., тоже в Коломбо, где Ухтомский находился проездом одни сутки. Олкотт встретил его пароход, и весь день они провели в городе вместе (Olcott H. S. Old Diary Leaves. Вып. 6: . Adyar: TPH, 1е изд. – Madras: TPH, 1935). C. 172-180)]. – Ред.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9