IV. Глагол
1. Формы глагола. Инфинитив. Система времен: словоизменительные типы глагола в настоящем, прошедшем и будущем времени. Система наклонений: изъявительное и повелительное.
2. Виды глагола (выражение характера протекания действия). Образование глаголов совершенного и несовершенного вида. Связь категорий времени и вида. Основные значения глаголов совершенного и несовершенного вида а) в прошедшем и будущем времени; б) в инфинитиве.
3. Глаголы движения: лексическое значение; оппозиция "однонаправленное/неоднонаправленное движение", видовые пары, глаголы движения с приставками; особенности употребления глаголов движения в переносном значении.
4. Атрибутивные и неизменяемые формы глагола: причастия и деепричастия. Способы образования действительных и страдательных причастий настоящего и прошедшего времени. Причастные и деепричастные обороты. Соотношение придаточного определительного предложения и причастного оборота.
5. Залог: активный и пассивный. Краткая форма страдательного причастия в функции предикатива.
V. Наречие
Разряды наречий по значению: времени (вовремя, завтра, теперь), места (оттуда, здесь), образа действия (внимательно, целиком), меры и степени (много, очень, совсем), вопросительно-относительные (где, куда), отрицательные (никогда, нигде).
VI. Служебные части речи
1. Предлоги (в соответствии с основными значениями падежей – простые и производные: в, для, до…; в течение, по мере, благодаря…).
2. Союзы (сочинительные и подчинительные) – и, а, хотя, когда, чтобы…; не только, но и…. Синонимия союзов (но - хотя).
2.3. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ.
Словообразование имен существительных. Существительные, мотивированные существительными и прилагательными, со значением "носитель предметного признака": суффиксы –ник, –щик, –ец, –ист, –ик,
- иц(а), –иц(а), –ик(а), –ств-о; , –ость, –ин; "уменьшительности": суффиксы –ок, –ик, –к(а), –онк(а); со значением "носитель предметного признака": суффиксы –ан-ин / –ец (слова со значением "житель или уроженец местности").
Существительные, мотивированные глаголами, со значением "носитель процессуального признака": суффиксы –тель, –ник, –щик, –льщик,
–льник, –ец, –лец, –ант / –ент, –ат, –к(а), –н(я), –ница, –ин(а).
Префиксальные существительные: префиксы анти–, архи–, без–,
вице–, де–, дис–, до–, за–.
Словообразование имен прилагательных. Прилагательные, мотивированные существительными, с суффиксами –ов–, –ин–, –н–, –ск–(-еск-, - овск-),–чив–, –лив–. Прилагательные, мотивированные прилагательными, с суффиксом –ов–. Префиксально-суффиксальные прилагательные, мотивированные существительными; префиксы и суффиксы без– и –н–; вне–, внутри– и –н–, –ск–; за– и –н–, –ск–; меж– (между–) –н–, –ск–; под– и
-н-; при– и –н–, –ск–.
Глагольное словообразование. Глаголы совершенного и несовершенного вида; способы глагольного действия. Значение глагольных приставок: на–, за–, при–, пере–, до– и др.; возвратные глаголы.
Образование наречий: наречия на –о и –е, мотивированные прилагательными.
2.4. Синтаксис
Структура словосочетаний. Основные модели простого и сложного предложения (повторение и обобщение подготовительного курса).
Выражение субъектно-объектных отношений в простом предложении: способы выражения грамматического и логического субъекта; правила согласования грамматического субъекта и предиката; способы выражения предиката; способы выражения логико-смысловых отношений в предложении (объектные, атрибутивные, обстоятельственные – в соответствии с основными значениями падежей).
Сложные предложения с бессоюзной, сочинительной (и, а, но, однако и др. союзы) и подчинительной (что, когда, если, так как и др. союзы и союзные слова) связью.
2.5. ЛЕКСИКА
Лексический минимум I курса обеспечивает эффективную коммуникацию в социально-бытовой, социально-культурной и учебно-профессиональной сферах общения, при этом к активной части словаря относится от 3000 до 4000 единиц.
Раздел III
Уровень владения русским языком как иностранным с учетом профессиональной ориентации студентов-экономистов
1. Содержание коммуникативно-речевой компетенции
Интенции. Ситуации и темы общения
При решении коммуникативных задач в рамках I г/о иностранные студенты должны уметь вербально реализовать следующие простые и сложные интенции:
а) адекватно воспринимать необходимую учебно-профессиональную информацию письменных и звучащих текстов с последующей ее переработкой и изложением в устной или письменной форме;
б) участвовать в коммуникации учебно-профессионального характера:
- устанавливать контакт с собеседником, реагировать на его высказывания: задавать уточняющие вопросы, переспрашивать, обращаться с просьбой объяснить/повторить что-либо еще раз;
- излагать свою точку зрения, разъяснять и уточнять отдельные положения своего высказывания;
в) создавать письменные речевые произведения следующих жанров: план, конспект, учебный реферат / доклад, учебная презентация.
Обучаемые должны уметь реализовывать свои коммуникативные задачи и ориентироваться в следующих ситуациях общения учебной сферы: лекция, семинар, практическое занятие, консультация, зачет, экзамен, библиотека.
Иностранные студенты должны уметь осуществлять речевое общение в устной и письменной формах в рамках общенаучной тематики, актуальной для реализации его коммуникативных целей на данном этапе обучения в учебной и учебно-научной сферах общения.
2. Содержание языковой компетенции
Языковая компетенция студента I курса складывается из общего владения языком и владения лексико-грамматическим материалом (синтаксис научной речи и терминологический словарь), актуальным для профессионально ориентированной речевой деятельности, для научного стиля речи. Кроме того, на данном этапе закладываются основы овладения узкопрофессиональным языком – языком специальности студента.
Иностранные студенты должны владеть:
а) элементарной стратегией и тактикой выбора языковых средств, используемых в учебной литературе и устной научной речи (лекциях);
б) основными средствами связи предложений и частей текста, а также языковыми моделями и клише, оформляющими такие виды работ, как реферат, доклад.
2.1. Синтаксис научного стиля речи.
Иностранные студенты должны находить, понимать и воспроизводить типичные (наиболее частотные) конструкции текстов общеобразовательных и экономических дисциплин, показанные в таблицах 6 -7.
Типичные конструкции научного стиля речи
Таблица 6.
Выражение субъектно-предикатных отношений
Значение | Языковые средства | Примеры |
1 | 2 | 3 |
· Субъектно-предикатные отношения | ||
1. Способы выражения предиката при квалификации и характеристике явления, научного понятия | Что – (это) что Что – один из чего Что есть что | Микроэкономика – (это) наука о поведении хозяйствующих субъектов. Закон спроса – один из фунда-ментальных законов рыночной экономики. Цена есть денежное выражение стоимости. |
Что представляет собой что | Производство материальных благ представляет собой основу жизни общества. | |
Что выступает как что | В сфере потребления ВВП выступает как сумма всех затрат на произведенную за определенный период продукцию. | |
Что называется чем | Денежная форма стоимости называется ценой. | |
Что является чем | Общественное разделение труда и специализация являются важнейшими условиями возникновения труда. | |
Что характеризуется чем | Внешнеполитический курс характеризовался как достижениями, так и неудачами. | |
1 | 2 | 3 |
Что оказывается каким | Реформа оказалась весьма результативной. | |
2. Способы выражения предиката при описании структуры явления, научного понятия | Что включает в себя что | Бухгалтерские издержки включают в себя только явные денежные затраты. |
Что входит во что | Рынок труда входит в состав общего рынка факторов производства. | |
Что состоит из чего | Страна состоит из отдельных регионов. | |
Что подразделяется на что | Операции коммерческого банка подразделяются на пассивные и активные. | |
3. Принадленость предмета к классу | Что принадлежит к чему | Петр I принадлежал к династии Романовых. |
Что становится чем | Нестабильность в современном мире становится одним из определяющих факторов. | |
4. Обозначение деятеля, объекта и действия с помощью активных и пассивных конструкций | Конструкции с краткими формами страд. прич. прош. времени; с возвратными глаголами. | Реформы были ограничены рамками социально-политической системы. |
5. Особенности согласования субъекта и предиката | В случаях выражения субъекта количественно-именными сочетаниями | Большинство других товаров и услуг такой способностью не обладают. |
Таблица 7.
Выражение объектных, изъяснительных и
определительных отношений
Значение | Языковые средства | Примеры |
1 | 2 | 3 |
· Выражение объектных и изъяснительных отношений | ||
1. Конструкции с прямым и косвенным объектом (синтаксические синонимы); особенности управления некоторых глаголов и кратких прилагательных | влиять // оказывать влияние на кого состоять в чем быть характерным, выгодным, полезным для кого /чего и подобные | Природные условия влияют /оказывают влияние на экономику. Выход состоит в предоставлении кредита. Перепроизводство наиболее характерно для рыночной экономики. Срыв сделки невыгоден для обоих партнеров. |
2. Сложные предложения с союзами что, чтобы | Всем известно, что деньги выполняют несколько функций. | |
· Выражение определительных отношений | ||
1. Определения, выраженные разными группами прилагательных, причастиями. Терминологичес-кие сочетания. | денежная система, долгосрочный кредит постоянные издержки, переменные издержки накладные расходы, чистые косвенные налоги моральный износ первого рода Набор антиинфляционных мер, не противодействующих стратегии экономического роста. | |
1 | 2 | 3 |
2. Определения, выраженные родительным приименным. | уровень прибыльности размеры использования ресурсов объем выпуска продукции многие важнейшие показатели деятельности фирмы | |
3.Определения, выраженные предложно-падежными сочетаниями. | спрос на инвестиционный капитал доходы от ценных бумаг рента с земельного участка зависимость между объемом выпуска и уровнем цен
| |
4. Сложные предложения с союзными словами который, какой. | Перепроизводство – тип неравновесия в экономике, при котором наблюдается избыточное предложение при недостаточном спросе.
|
Иностранные студенты должны ориентироваться в конструкциях, выражающих обстоятельственные отношения и типичных для текстов общеобразовательных и экономических дисциплин.
Наиболее частотными среди таких конструкций являются следующие: а) предложно-падежные конструкции и б) придаточные предложения с составными союзами):
1) временны́е отношения (при реализации товара, в ходе конкуренции, в дальнейшем, в долгосрочном периоде и подобные; сложные предложения с союзами в то время как, пока);
2) причинно-следственные отношения (в связи с функцией меры стоимости, в результате увеличения количества ресурсов, вследствие кризиса и подобн.; сложные предложения с союзами в связи с тем что, вследствие того что);
3) целевые отношения (в целях экономии, с целью получения прибыли; сложные предложения с союзом для того чтобы);
4) условные отношения (в условиях кризиса, в зависимости уровня, (в случае) если);
5) уступительные отношения (несмотря на все усилия; сложные предложения с союзом несмотря на то что).
2. Профессионально ориентированная лексика
Владение терминологией научных дисциплин в объеме терминологического лексического минимума (в рамках базовых учебников по общеобразовательным и специальным дисциплинам в соответствии с учебным планом).
Употребление устойчивых сочетаний «глагол + существительное»: нести убытки; найти чему? какое? применение; иметь тенденцию к чему? иметь какое? значение; оказывать какое? влияние на кого? что? и подобн.
Употребление однокоренных и близких по значению глаголов, существительных и прилагательных определенных лексико-семантических групп (выработать методику – отработать тему – переработать реферат).
Раздел IV.
Тематика материалов учебно-профессиональной и социально-культурной сфер
1. Учебно-профессиональная сфера
Учебно-профессиональная сфера представлена текстами двух дисциплин: «Экономическая теория (микроэкономика)» и «История России». Ниже приводится примерная тематика учебных текстов.
o Экономическая теория («Микроэкономика»)
1. Экономическая теория как наука. Основные этапы становления экономической теории. Методы и предмет экономической теории, ее законы и категории.
2. Основные принципы функционирования рыночной экономики. Модели экономических систем.
3. Деньги. Краткая история денег. Формы и функции денег. Металлические денежные системы.
4. Спрос, предложение и рыночное равновесие. Эластичность предложения и рыночное равновесие.
5. Потребительское поведение.
6. Издержки производства. Бухгалтерские издержки. Альтернативные издержки. Категория прибыли.
7. Совершенная конкуренция. Рынок совершенной конкуренции.
8. Монополистическая конкуренция. Общие черты несовершенной конкуренции.
9. Олигополия. Основные черты олигополистического рынка.
10. Монополия. Основные черты монополистического рынка.
11. Рынок труда и заработная плата. Фактор труда и заработная плата.
12. Рынок капитала. Понятие о капитале и его структуре.
13. Рынок природных ресурсов.
14. Предпринимательство и фирма.
o История России
(1) История России с древнейших времен до XΙX века
1. Государство Древняя Русь в ΙX – XΙΙ вв.
2. Русь в период удельной раздробленности в конце XΙΙ – XΙΙΙ вв.
3. Образование и развитие российского централизованного государства в XΙV - XVΙΙ вв.
4. Российская империя в XVΙΙΙ в.
(2) История России в XΙX веке
5. Социально-экономическое и политическое развитие России в первой половине XΙX в.
6. Социально-экономическое и политическое развитие России во второй половине XΙX в.
(3) История России в XX веке
7. Россия в эпоху революции гг. Февральская революция 1917 г
8. Первые шаги советского государства. Гражданская война и военная интервенция гг.
9. Советское государство в х гг.
10. Великая Отечественная война советского народа
11. СССР в середине 1950-х – 1980-х гг.
(4) Россия на пороге XXΙ века
12. Российская Федерация на путях суверенного развития. Социально – экономическое развитие. Государственное и национальное строительство.
13. Российская Федерация на международной арене.
2. тематика социально-культурной сферы
° Страноведение
Тема 1. Московский Кремль
История Московского Кремля. Архитектурные памятники и достопримечательности.
Тема 2. Праздники в России. История. Традиции
Новый год. История новогоднего праздника в России.
23 февраля – День защитника Отечества.
Международный женский день 8 Марта. История праздника.
12 апреля – День космонавтики. Ю. Гагарин и начало космической эры.
9 Мая – День Победы. Великая Отечественная война 1941–1945 гг.
Тема 3. Третьяковская галерея.
История создания Третьяковской галереи. Третьяковская галерея - сокровищница шедевров русского национального искусства.
Тема 4. Моя родина: экономика, культура, искусство (страны мира).
Общественно-политическое, географическое и экономическое положение страны студента. Искусство и традиции народа.
Учебно-практические конференции:
1. «Моя родина: экономика, культура, искусство».
2. «Человек и экономика».
Учебные экскурсии
1. Обзорная экскурсия по Москве.
2. Московский Кремль.
3. Музей декоративно-прикладного искусства России.
4. Третьяковская галерея.
5. Мемориальный комплекс на Поклонной горе.
° Язык художественной литературы
Знакомство с художественными произведениями (малая форма) русских писателей: А. Куприн, В. Панова, К. Паустовский, В. Драгунский, Г. Троепольский.
Раздел V
Организация промежуточной аттестации
В соответствии с учебным планом в конце каждого семестра (I и II) проводится промежуточная аттестация. Первый семестр завершается зачетом, второй – экзаменом. При вынесении итоговых баллов учитывается работа в семестре и балл текущей аттестации.
Содержание промежуточной аттестации
Зачет
Зачет по русскому языку проводится в конце I семестра и состоит из
2-х частей:
I. Письменный зачет: лексико-грамматическая работа (в тестовой форме).
II. Устный зачет:
1. Чтение текста экономического характера (на базе изученных текстов учебно-профессиональной сферы). Ответы на вопросы по тексту.
2. Монологическое высказывание по содержанию текста.
3. Подготовленное монологическое высказывание по содержанию и проблематике прочитанного литературного произведения.
4. Диалог-расспрос по изученной тематике социально-культурной сферы.
Экзамен
Экзамен по русскому языку проводится в конце II семестра и состоит из 2-х частей:
I. Письменный экзамен.
1. Лексико-грамматическая работа в тестовой форме.
2. Написание мини-эссе по заданной теме.
II. Устный экзамен:
1. Чтение экономического текста учебно-профессиональной сферы. Составление планов разных типов (вопросного, назывного, тезисного).
2. Пересказ текста по плану.
3. Подготовленное монологическое высказывание по прочитанному произведению художественной литературы.
4. Свободная беседа по темам социально-культурной сферы.
Раздел VI
Учебно-методическое обеспечение дисциплины
Учебная литература
Основная
1. Давидян -методическая разработка по русскому языку для студентов-иностранцев 1 курса: на материале дисциплины "Экономическая теория" / Под ред. , .— М.: ФА, 2003.
2. Давидян язык: Контрольные работы для студентов-иностранцев 1 курса / , Н.М. Малюгина, .— М.: ФА, 2006 .
Дополнительная
1. Культура и история России: Методическая разработка для иностранных студентов I курса / , Кураченкова общ. ред. . М.: ФА, 2003.
2. Методические указания по изучению русской грамматики (для иностранных учащихся I курса) / , (МК).
3. Методические указания по работе с видеофильмами (раздаточные материалы кафедры)
4. Русский язык: Учебно-методическая разработка для студентов-иностранцев I курса (на материале дисциплины "История России» М.: ФА, 2009 (МК).
5. Стартовый контроль по русскому языку для иностранных учащихся / , , М.: ФА, 2008 (МК).
6. Тексты по страноведческой тематике и художественные произведения русских писателей.
7. Учебные грамматические таблицы (раздаточные материалы кафедры).
Компьютерные программы
1. Русский язык. Обучающий и контролирующий курс для первого (базового) этапа обучения: фонетика, лексика, грамматика. – The Rosetta Stone. Language Library. USA. 2002–2003.
2. Электронное приложение к "Учебно-методической разработке для студентов-иностранцев I курса (на материале дисциплины "Экономическая теория").
3. Электронное приложение к "Стартовому контролю по русскому языку для иностранных учащихся".
4. Банк учебных презентаций (МК).
[1] Ниже приведены последние (действующие) программные и нормативные материалы высшего профессионального образования и сферы преподавания дисциплины «Русский язык как иностранный».
[2] М.-СПб: «Златоуст», 2000. Государственные образовательные стандарты являются компонентами системы государственных стандартов по русскому языку как иностранному, которые разрабатывались авторскими коллективами ведущих вузов России под эгидой Министерства образования РФ (Головного центра тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку).
[3] Стартовый контроль по русскому языку для иностранных учащихся / , , М.: ФА, 2008 (МК).
[4] Здесь и далее принята следующая система сокращений: ед. ч. – единственное число; мн. ч. – множественное число; И. п. – именительный падеж; Р. п. – родительный падеж; Д. п. – дательный падеж; В. п. – винительный падеж; Тв. п. – творительный падеж; Пр. п. – предложный падеж.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


