Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
«УТВЕРЖДАЮ»:
Проректор по учебной работе
_______________________ //
__________ _____________ 2013 г.
Основы сопоставительной лингвистики
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 031100.62 «Лингвистика»
Форма обучения – очная
«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:
Авторы работы: ________________//
«______»___________2013 г.
Рассмотрено на заседании кафедры английского языка от «__»_____2013 г., протокол №____. Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению.
«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:
Объем _15_стр.
Зав. кафедрой ______________________________//
«______»___________ 2013 г.
Рассмотрено на заседании УМК Института филологии и журналистики 31 октября 2013 г., протокол Соответствует ГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.
«СОГЛАСОВАНО»:
Председатель УМК ИФиЖ ___________ //
«31» октября 2013 г.
«СОГЛАСОВАНО»:
И. о. директора ИБЦ_____________//
«_____»_____________ 2013 г.
«СОГЛАСОВАНО»:
Зав. методическим отделом УМУ_____________//
«______»_____________2013 г.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт филологии и журналистики
Кафедра английского языка
Основы сопоставительной лингвистики
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 031100.62 «Лингвистика»
Форма обучения – очная
Тюменский государственный университет
2013
Белозерова сопоставительной лингвистики: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 031100.62 «Лингвистика», очная форма обучения, Тюмень, 20стр.
Рабочая учебная программа предназначена для изучения основных разделов сопоставительной лингвистики. Издание содержит необходимые понятия, теоретические выкладки, зачетные вопросы. Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ГОС ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки.
Рабочая учебная программа дисциплины опубликована в виде отдельных статей на сайте ТюмГУ: Основы сопоставительной лингвистики [электронный ресурс], режим доступа: http://www.umk.utmn.ru , свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой английского языка. Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного университета.
Зав. кафедрой: , д. ф.н., профессор
© ФГБОУ ВПО Тюменский государственный университет, 2013.
© , 2013.
1. Пояснительная записка
Лекционный курс «Основы сопоставительной лингвистики», разработан в рамках государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 031100.62 «Лингвистика», очной формы обучения.
Лекционный курс предназначен для студентов 3 курса английского отделения (6-й семестр), рассчитан на 18 лекционных часов, 32 часа самостоятельной работы студентов (СРС) – всего 50 часов. Итоговая аттестация – зачет. Курс читается на русском языке. Курс является теоретической основой для занятий по аспектам в рамках дисциплин теории и практики 1 иностранного языка, таких как «Практикум по культуре речевого общения», «Стилистика», «Лексикология», «История и теория иностранного языка».
1.1. Требования ГОС ВПО
Дисциплина «Основы сопоставительной лингвистики» относится к дисциплинам гуманитарного цикла и связана с такими дисциплинами профессионального цикла как основы языкознания (знаковая природа языка, уровни языка и речи, единицы языка и речи и т. д.), лингвострановедение англосаксонского ареала и основы теории первого иностранного языка, а так же с практическим курсом первого иностранного языка.
Для освоения данной дисциплины студент должен иметь представления о языках и языковых семьях, о структуре языка в целом и уровнях языковой структуры, о системе понятий таких разделов лингвистики, как теоретическая грамматика, лексикология, история языка, стилистика, лексикография. Студент должен владеть на определенном уровне английским языком и иметь достаточно большой лексический запас.
Теоретические дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины необходимо как предшествующее: основы теории первого иностранного языка, теория перевода, практический курс первого иностранного языка.
1.2. Цели и задачи дисциплины
Цели и задачи курса определяются требованиями ГОС ВПО.
Цель дисциплины – познакомить студентов с языком как универсальным средством самовыражения и формой этнической культуры в сопоставлении с другими языками. Указать на возможность определения сходств и различий между сопоставляемыми языками; выявление тех признаков сопоставляемых языков, которые остались незамеченными при изучении одного языка; определение системных соответствий / несоответствий между сопоставляемыми языками (т. е. определение межъязыковых эквивалентов и лакун); установление по мере возможности причин основных сходств и различий. Заложить основы знаний о сопоставительной лингвистике как направлении общего языкознания, ее терминологическом аппарате и методах исследования
Задачи:
· получить представление об особом направлении современного языкознания, его истоках и смежных дисциплинах;
· изучить теоретические основы особого аспекта изучения языка;
· сформировать у студентов знания о сопоставительной лингвистике, ее направлениях и отличии от контрастивной лингвистики, сравнительно-исторического и типологического языкознания;
· выработать у студентов навыки работы с методами сопоставительной лингвистики;
· сформировать умения в области сопоставительного анализа.
1.3. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
В результате освоения ООП бакалавриата бакалавр по направлению подготовки 031100.62 Лингвистика должен обладать способностью совершенствовать и развивать свой интеллект и общекультурный уровень:
Знать: основные принципы современных гуманитарных исследований.
Уметь: читать и анализировать научную литературу.
Владеть: навыками ведения научной дискуссии, умением выстраивать систему аргументов (с опорой на опыт предшественников и свой исследовательский опыт), а также умением слушать и слышать аргументы оппонентов.
– способностью демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии:
Знать: 1) основные положения сопоставительного исследования языков; 2) основные положения сравнительно-сопоставительного языкознания; 3) принципы сопоставительного анализа разных языковых картин мира
Уметь: применять основные способы моделирования изучаемого объекта; собирать языковой материал с опорой на лексикографические источники, грамматики и языковые корпуса.
Владеть: навыками самостоятельного сбора языкового материала, который позволяет сопоставить отдельные фрагменты языковых систем изучаемых языков, в котором находит свое воплощение языковая личность.
– навыками самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхронном и диахронном аспектах; изучение устной и письменной коммуникации с изложением аргументированных выводов:
Знать: основные методы лингвистических исследований и принципы их использования в сопоставительном анализе языковых систем; основные положения сравнительно-сопоставительного исследования разных языковых картин мира.
Уметь: пользоваться информационными технологиями с целью сбора языкового материала для изучения разных языковых систем: материалы лексикографических источников и языковых корпусов (дискурсы разных типов).
Владеть: навыками моделирования фрагментов языковых картин мира (сопоставительный аспект).
– навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований, проведенных другими специалистами с использованием современных методик и методологий передового отечественного и зарубежного опыта:
Знать: основную литературу по проблемам контрастивной (сопоставительной) лингвистики.
Уметь: обобщать результаты современных исследователей по избранной проблеме, сопоставлять ведущие позиции лингвистов по той или иной проблеме, на основе научных исследований предшественников формировать теоретическую базу своей работы.
Владеть: навыками анализа полученных предшественниками результатов и использованных ими методов и приемов с целью сформировать свою исследовательскую методику.
2. Структура и трудоемкость дисциплины
Таблица 1.
Виды учебной работы | Всего часов | 4 семестр |
Общая трудоемкость дисциплины | 50 | |
Аудиторные занятия | 18 | 18 |
Лекции | 18 | 18 |
Семинары (С) и коллоквиумы | ||
Самостоятельная работа | 32 | 32 |
Вид итогового контроля | Контрольные работы, зачет |
3. Тематический план изучения дисциплины
Таблица 2.
№ | Тема | недели семестра | Виды учебной работы и самостоятельная работа, в час. | Из них в интерактивной форме | Итого количество баллов | |||||||||||||
Лекции | Семинарские (практические) занятия | Самостоятель-ная работа | Итого часов по теме | |||||||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |||||||||||
| 6 семестр | |||||||||||||||||
Модуль 1 | ||||||||||||||||||
1.1. | Сопоставительная лингвистика как направление современной лингвистики. | 1-3 | 4 | 7 | 11 | 6 | 0-15 | |||||||||||
1.2. | Методология сопоставительной лингвистики. | 4-8 | 4 | 7 | 11 | 6 | 0-15 | |||||||||||
| Всего |
| 8 |
| 14 | 22 | 12 | 0-30 | ||||||||||
Модуль 2 | ||||||||||||||||||
2.1. | Основные принципы и направления сопоставительной лингвистики. | 9-13 | 4 | 8 | 12 | 7 | 0-20 | |||||||||||
2.2. | Связь сопоставительной лингвистики, компаративистики и сравнительно-исторического языкознания. | 14-16 | 4 | 8 | 12 | 7 | 0-20 | |||||||||||
| Всего |
| 8 |
| 16 | 24 | 14 | 0-40 | ||||||||||
Модуль 3 | ||||||||||||||||||
3.1. | Связь сопоставительной и типологической лингвистики. | 17-18 | 2 | 2 | 4 | 2 | 0-30 | |||||||||||
| Всего | 18 | 2 |
| 2 | 4 | 2 | 0-30 | ||||||||||
| Итого (часов, баллов): |
| 18 |
| 32 | 50 | 28 | 0 – 100 | ||||||||||
| Из них в интерактивной форме |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 |


