Модель : AQUADELICIA IV

Код ТН ВЕД СНГ : 9


Руководство ПО МОНТАЖУ

УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ

РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ

1/ Наименование изделия : Водолечебная гидромассажная ванна

Модель : "AQUADELICIA IV"

1/1 Назначение и область применения

Изделие используется для лечебного массажа всего тела или его частей струей воды с помощю форсунок под водой или массажной форсунки, расположенной в конце шланга. Гидромассажный эффект вызван аэризированным струем воды выходящим из больших боковых форсунок или микрофорсунок роспрастраненных в эргономически наиболее активных местах бедер и конечностей. Изделие используется при лечении состояний после травм, ранения ранения мышц и суставов, при несовершенном кровообращении в конечностях, при исияльгиях, спастических и слабых параличах. Изделие сконструировано для мокрой среды и для подключения к воде для хозяйственных целей. Своими размерами и формой ванна позволяет идеальную апликацию ле чебных ванн, в курортах и санаториях.

1/2 Описание изделия (см. рис. Но. 1)

Изделие образовано анатомически формированной ванной из акрилата, которая из боковых и торцевых сторон облицована защитными панелями. Комфорту пациента при процедуре и его общему расслаблению помогает анатомически формирована опора для спины, головы, локтей и в ножной части трехступенчатая опора для ног. Распределительный трубопровод для подвода горячей и холодной воды имеет выводы под уровнем ванны. Впуск воды в ванну находится над уровнем переливного края со встроенными переливами, которые предназначены для отвода воды. Панель управления содержит элементы для переключения воды в шланг или в форсунки, для установки давления, впуска горячей и холодной воды в ванну, впуска горячей и холодной воды для гигиенической очистки.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2/ Технические данные

2/1 Номинальное напряжение 400В / 22А

2/2 Номинальная частота 50 Гц

2/3 Номинальная потребляемая мощность 5 kBт

2/4 Давление воды от насоса у круглой форсунки 0,1 - 4МПа ± 10%

2/5 Подводка горячей и холодной воды 2 х 1 1/4"

2/6 Максимальный объем воды в ванне 475 л

2/7 Время заполнения ванны при макс. открытии

впускных вентилей и давлении 300 кПа не более 6 мин

2/8 Время опоражнивания максимального объема ванны 5 мин

2/9 Полезный объем ванны 375 л

2/10 Класс защиты оборудования I

2/11 Степень защиты IP 44

2/12 Вес приблизительно 280 кг

2/13 Габариты изделия (д х ш х в) 2490х1000х1070мм

2/14 Уровень шума: макс. допустимый уровень шума,

измеряемый согласно СТН, не должен превышать 75дБ

2/15 Степень подавления помех: соответствует Р020, СТН 342860

2/16 Прибор типа "В" в соответствии с СТН ЕНподходит

для прямого использования и внешнего контакта с пациентом.

3/ Основное оборудование

а) Гидромассажная ванна Акваделиция IV

б) 2-х ступенчатая подставка для входа и выхода из ванны

в) Монтажная коробка для предохранителей, токовый предохранимА и предохранитель 3 х 16 А

г) Средство для очистки и дезинфекции WC TIP упаковка 5 л

д) Пластмассовый сосуд 0,5л с распылителем

4/ Сборка и монтаж

4/1 Ширина входного отверствия помещения, предназначенного для установки изделия, должна составлят не менее 1100мм. До монтажа изделия следует обеспечить строительно-монтажные работы для подводки воды и эл. напраяжения в соответствии с чертежем Но 2, содержащимся в приложении. Рекомендуем вокруг ванны оставить свободное пространство не менее 80 см для удобного монтажа, технического обслуживания и гигиенического ухода за ванной.

Проводка должна соответствовать:

СТНвнутренный водопровод)

СТНвнутренняя канализация)

СТНэлектропроводка в помещениях медицинского назначения)

После распаковки изделия из транспортного ящика при монтаже следует соблюдать следующий порядок:

Ванну ни в коем случае не поднимать за боковые панели!!!!!!!

Ванну поднимать за болты которые надо вложить в отверстия в ножках ванны и которые после окончания монтажа убираются. Для транспортировки распакованной ванны гидравлической тележкой, ванну поднимать только в середине, где находятся деревянные призми, которые после монтажа убираются. Из ванны демонтировать заднюю панель таким образом, что из панели после устранения защитных пробок надо отвинтить крепежные болты. Ванну установить и подключить к подготовненому трубопроводу слива, горячей и холодной воды согласно монтажной схеме (рис. Но 3). В случае неравномерности пола, ванну установить в плоскости с помощью регулируемых лап ватерпасом. Ванну обязательно подключить к электросети в соответствии с СТНчерез защитный выключатель тока (3х16A) и токовый предохранитель 3х30мА, которые инсталируются на стенку в монтажную коробку в близости ванны при строительной подготовке (предохранитель 3х16А и токовый предохранитель 3х 30мА вкл. монтажной коробки поставляются вместе с ванной). Провод для подвода эл. тока следует проложить в броневой трубке. Использовать медный 5-ти жильный кабель CYKY 5C x 4 мм2 в соответствии с СТН, СТН, СТН, СТН 37 0000. Длина свободного конца кабеля подводки эл. напряжения от пола к концевой втулке должна составить минимум 1,5м. Кабель следует в конце уплотнить от проникновения воды. Все металлические предметы находящиеся в окружении ванны, следует токопроводно соединить с зажимом на корпусе ванны с помощью кабеля Cu сечением 6 мм2 желто-зеленого цвета для взаимного эквипотенционального соединения. Защитный провод электрического подводящего кабеля нельзя соединить с корпусом ванны. На установленную и подключенную ванну в обратном порядке закрепляются панели. В случае загрязнения подводящей воды механическим грязом необходимо включить в цепь очищающий фильтр для теплей и холодной воды.

5/ Ввод изделия в эксплуатацию

После выполнения монтажа проверить прочность механических и токопроводных соединений. Сделать контроль правильности направления вращения насоса гидромассажной форсунки. Направление вращения насоса и направление стрелки на насосе должны соответствовать.

6/ Обслуживание изделия

Загрузка:

·  после дезинфекции и ополаскания ванны ручным душом можно начать с загрузкой ванны водой.

·  впуск воды осуществляется поворотом рычага клапана впуска воды в направлении стрелки.

·  когда уровень воды находится минимум 2 см над уровнем наиболее высоко расположенной микрофорсункой, можем начать с гидротерапией.

Подводный массаж в ручную массажной форсункой:

·  Возмем форсунку и погрузим ее в воду. Поворотом рычага клапана массажной форсунки на панеле управления в направ лении стрелки включаем двигатель насоса.

·  Поворачиванием рычага клапана регулируем давление, и таким образом интенсивность массажа. Текущее давление в форсунке подводного массажа показывается на показатели давления.

·  Поворачиванием кнопки "Аэрация массажной форсунки" можно смягчить действие струи воды из массажной форсунки.

·  За температурой ванны следим на показателю температуры.

Управление системой гидромассажа

·  Нажатием на кнопку с обозначением "Гидромассаж спины" включается насос и можно начать гидромассаж спины предплечия и локтей.

·  Нажатием на кнопку с обозначением "Туловище" включается насос и можно начать гидромассаж туловища

·  Нажатием на кнопку с обозначением "Гидромассаж ноги" включаем насос и можно начать гидромассаж ног. Поворотом кнопки (Регуляция воздуха) добавляется в циркуляционную воду и следовательно в гидромассажную систему воздух, который возбуждает пульсацию потока воды вытекающей их массажных форсунок и тем увеливает или уменьшает интенсивность и действие гидромассажа. В случае, если вода в процессе процедуры частично похолодает, можно ее подогреть так, что в ванну кладется шланг душа и открывается клапан горячей воды для душа. Поворотом рычага в обратную сторону остановливается работа насосного агрегата и тем самым процедура ручного массажа. Вода из ванны выпускается через клапан слива находящийся внизу на наружной стороне ванны.

7/ Уход за изделием - очистка

Для очистки ванны пользоваться обычными жидкими моющими средствами. Запрещается использовать растворы кислот, твердые порошки, которые могли бы повредить поверхности ванны. После того, как вана будет вымыта и ополоскана, ванна готова для последующего использования. Для очистки остатков в случае применения жесткой воды возможно воспользоваться обыкновенным 8% уксусом. Дезинфекция системи проводится дезинфекционными растворами WC TIP, Витапур или Коллер или в крайном случае 8% уксусом один раз в 10 дней. Растворы Витапур, Коллер, WC TIP дозируются по данным производителя. В случае применения 8% раствора уксуса применяется количество 5 л данного раствора на обьем ванны. Ванна заполняется водой так как при нормальной эксплуатации, в ванну наливается дезинфекционный раствор и включаются одновременно все функции ванны в течении 15 минут.

8/ Гарантии

Производитель предоставляет гарантию на изделие в смысле § 429-432 Торгового кодекса (Закон Но 513/1991 Сб) в течении одного года с даты пуска изделия в эксплуатацию, или в течении 15 месяцев с даты поставки.

Продавец на себя не берет гарантию за неисправности которые образовались в следствии неправильного хранения, монтажа обслуживания, неправильного ухода за изделием, или неправильным применением изделия. Монтаж и сервис выполняют работники сервисных организаций, обученные на заводе-изготовителе. Расходы связанные с направлением сервисного техника в случае не обнаружения никаких дефектов на которые распоространяется настоящая гарантия, берет на себя организация предьявывшая требование по ремонту. Условия гарантии не касаются дефектов вызванных загрязненной водой и осаждением накипи.

9/ Информация о ремонтном сервисе

Информацию о ближайшем пункте гарантийного и послегарантийного ремонта предоставляет торговая организация, которая продала изделие. Выполнять монтаж и ремонтировать поставленное Вам изделие имеют право только специалисти сервиса с действительным сертификатом, изданным изготовителем.

10/ Технический уход за изделием

При выполнении технического ухода, изделие надо отключить от сети, отвинтить и снять защитную панель и закрыть клапана подводки теплой и холодной воды. Текущий уход состоит из проверки соединений, шлангов, клапанов. В случае необходимости надо осуществить обмен уплотнений в соединительных местах трубопровода

10/ Список документов направляемых с изделием

·  Сопроводительная техническая документация

·  Гарантийное письмо

Производитель оставляет за собой право на проведение переделок, изменений, которые сохранять или улучшат функциональные свойства изделия.

Рис. Но.1

 

Рис. Но.2

 

Рис. Но.3

 

Рис. Но.4

Рис. Но.5

Рис. Но.6

 

Рис. Но.7