1. The girl went into the garden, the dog running after her.
2. He went to the door and opened it, there being no one in the corridor.
3. It was very dark, there being no stars in the sky.
4. The students wrote their English test, each doing his variant.
5. The installation was automixed last year, its capacity rising by 25 per cent.
V.Подчеркните независимый причастный оборот, предложения переведите.
1. The work having been done, we went home.
2. We went out for a walk, the dog running behind us.
3. The weather being bad, we stayed at home.
ing to Moscow I went sightseeing.
5. The teacher being ill, the lecture was put off.
6. It being late, we decided to stop working.
VI.Укажите, какие слова с суффиксом -ing являются причастием.
1. After walking a short distance he came to the centre of the town's business area.
2. She likes to walk in the park in the evening.
3. A group of laughing people came up to us.
4. His way of counting the cash had been different too.
5. Travelling all over the world the scientist saw many interesting things and collected important material.
6. He was thinking much about the problem.
VII.Найдите в правой колонке русские эквиваленты, соответствующие английским словам в левой колонке:
dedicate (to) доказывать
demonstrate метро
judicious интегрировать
underground подчеркивать
integrate посвящать
submerge благоразумный
emphasise погружать
VIII. Прочтите диалог, переведите его и выучите наизусть.
A.: Excuse me, can you tell me the right time?
В.: Yes, 1 think it is 25 minutes past ten, but my watch may be a minute or two fast.
A.: Thank you very much; it's only a quarter past ten by my watch, so it must be the way, do you know how far it is from here to the station?
В.: Yes, it's a little more than three miles. It'll take you nearly an hour if you intend to walk. Are you in a hurry?
A.: Yes, rather. I have to catch a train at eleven thirty (11.30). I shall have to hurry to get there in time. Is there a bus along this road?
В.: I don't think there is. May I give you a lift in my car? I shall go past the station and we shall be there in plenty of time for you to catch your train.
A.: That's very kind of you. Are you sure it isn't any trouble?
В.: No trouble at all.
A.: Thank you. I'm really very grateful to you.
Notes:
1. the right time — верное время
2. to be fast (slow) — спешить (отставать) (о часах)
the way — между прочим
4. to be in a hurry — спешить, торопиться
5. in time — вовремя
6. to give a lift — подвезти кого-либо
7. to be sure — быть уверенным
8. at all — совсем
Дополнительный текст.
One dark night a young man was going home from the railway station. The road was very lonely, for it was very late. He was walking as fast as he could. Then very suddenly he saw somebody following him. The faster he went the faster the man behind followed him.
At last he decided to turn into a side-street. So he turned into the first side-street and walked as fast as he could. After some time the young man turned his head, looked back and saw the man walking behind him. "It is clear", he thought, "the man is a robber". He took another turn and so did the robber. At last the young man turned to him, and said "What do you want? Why are you following me?" "I'm going to Mr. Brown's, "said the man, and the porter at the station told me to follow you as Mr. Brown lives next door to you. I don't know his address".
II часть
КРАТКИЙ ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК
§ 1. Времена глагола в действительном залоге.
Tenses in Active Voice
В английском языке существуют три времени: Present — настоящее, Past — прошедшее, Future — будущее. Помимо этого существуют группы времен, отличающиеся и по образованию, и по употреблению: Indefinite — неопределенная группа, Continuous — продолженная, Perfect — завершенная.
Времена в английском языке образуются путем сочетания вспомогательных глаголов (to be, to do, to have, shall, will) со смысловыми глаголами в одной из четырех основных форм:
I форма (V1) — Infinitive — инфинитив, неопределенная форма глагола;
II форма (V2) — Past Indefinite — имеет окончание - ed для стандартных глаголов, формы нестандартных глаголов см. в таблице на с. 36;
IIIформа (V3) — Past Participle — причастие прошедшего времени, имеет окончание - ed для стандартных глаголов, формы нестандартных глаголов см. на с. 36;
IVформа (V4) — Present Participle — причастие настоящего времени, имеет окончание - ing для всех глаголов.
Таблица времен глагола в действительном залоге
Tenses in Active Voice
Группа Время | Indefinite (неопределенная) | Continuous (продолженная) to be + IV форма | Perfect (завершенная) to have + III форма | |
Present (настоящее) | V1 в 3 л. е. ч. - Vs | вопр. и отриц. ф. вспом. гл. do, does | am is + V4 (Ving) are | have + V3 (Ved) has |
Past (прошедшее) | V2 (Ved) непр. гл.-см. табл. | did did not | was + V4 (Ving) were ■ | had + V3 (Ved) :.■■■ ■* ' - ' |
Future (будущее) | shall + V1 will | shall / will shan't / won't | shall be + V4 (Ving) will be | shall have + V3 (Ved) will have |
Основные случаи | Действие относится к наст., прош., | В какой-то определенный | Действие закончено, | |
употребления | буд. вр. без уточнения условии и | момент наст., прош.,буд. | завершено к определенному | |
характера его протекания | времени, действие | моменту в наст., прош., | ||
продолжается | будущем |
Основные случаи употребления
Группа времен Indefinite (Present, Past, Future) употребляется для выражения:
а) общеизвестного факта
Moscow is the capital of Russia. — Москва — столица России.
б) обычного, повторяющегося действия
They worked at our station. — Они работали на нашей станции.
в) ряда последовательных действий
Не will pass all his exams and then he will go to the practice. — Он сдаст все экзамены, и затем он уедет на практику.
Группа времен Continuous (Present, Past, Future) употребляется для выражения действия в его развитии, происходящего в какой-то данный момент в настоящем, прошедшем или будущем времени. Действие рассматривается как процесс.
The train is approaching. — Поезд приближается.
Группа времен Perfect (Present, Past, Future) употребляется для выражения действия, совершенного к какому-либо моменту в настоящем, прошедшем или будущем.
When we came they had discussed all problems. — Когда мы пришли, они обсудили все проблемы.
Present Perfect часто употребляется с наречиями already, just, ever, never с выражениями типа this week, this day и переводится прошедшим временем совершенного вида.
They have already seen this new film. — Они уже посмотрели этот новый фильм.
§ 2. Времена глагола в страдательном залоге. Tenses in Passive Voice
Как и в русском языке, страдательный залог (Passive Voice) в английском языке отличается от действительного тем, что в действительном залоге (Active Voice) подлежащее действует, оно активно, а в страдательном залоге подлежащее само не действует, а подвергается действию со стороны другого лица или предмета, оно пассивно.
Сравните:
These workers built the house last year. —
Эти рабочие построили дом в прошлом году.
The house was built by these workers last year. —
Дом был построен этими рабочими в прошлом году.
Таблица времен глагола в страдательном залоге
(Tenses in Passive Voice (to be + III форма глагола)
Группа Время | Indefinite (неопределенная) | Continuous (продолженная) | Perfect (завершенная) |
Present (настоящее) | am is + V3 are | am being is being + V3 are beirig | have been + V3 has been |
Past (прошедшее) | was + V3 were | was being + V3 were being | had been + V3 |
Future (будущее) | will be + V3 shall be | - | shall have been + V3 will have been |
Глагол в Passive Voice может переводится на русский язык:
а) краткой формой причастия страдательного залога;
б) глаголом действительного залога в третьем лице множественного числа с неопределенно-личным значением;
в) возвратным глаголом на - ся.
The house was built. а) Дом был построен;
б) Дом построили;
The house was being built в) Дом строился два года.
for two years.
В английском языке не только прямое дополнение предложения в активной форме может стать подлежащим предложения в пассивной форме, но также и косвенное беспредложное и предложное дополнение может стать подлежащим предложения в пассивной форме.
Active:
They gave him English magazines,
him — косвенное беспредложное дополнение.
Они дали ему английские журналы.
Passive:
English magazines were given him by them.
He was given English magazines by them.
Обычно переводится неопределенно-личным оборотом.
Ему дали английские журналы.
Active:
The engineer told us the news. — Инженер рассказал нам новости. Passive:
The news was told us by the engineer.
We were told the news by the engineer.
Active:
She often refers to this book.
to this book — предложное дополнение.
Она часто ссылается на эту книгу.
Passive:
This book is often referred to.
На эту книгу часто ссылаются.
Страдательные обороты, состоящие из формального подлежащего — местоимения it и глагола в страдательном залоге (it is said, it is reported и т. п.), обычно переводятся глаголами третьего лица множественного числа с неопределенно-личным значением.
It is expected that the experiment will be a success. —
Ожидают, что опыт будет удачным.
§ 3. Согласование времен
В русском языке в придаточном дополнительном предложении может употребляться любое время по смыслу независимо от времени главного предложения.
1. В английском языке также нет зависимости в употреблении времени в главном и придаточном дополнительном предложении, если в главном употреблено настоящее или будущее время.
The students of our group know that they will go (went, have gone) to Siberia in summer. — Студенты нашей группы знают, что они поедут (ездили) в Сибирь летом.
2. Но если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в прошедшем времени, то в придаточном дополнительном предложении должно употребляться только прошедшее время.
а) Если в придаточном предложении употреблено сказуемое в
Past Indefinite или Past Continuous, то оно переводится настоящим
временем, а не прошедшим!
Passengers knew that the suburban trains stopped at all stations. — Пассажиры знали, что пригородные поезда останавливаются на всех станциях.
It was reported that our experts were discussing the delivery of goods. — Сообщалось, что наши специалисты обсуждают поставку товаров.
б) Если в придаточном предложении употреблено сказуемое в
Past Perfect, то оно переводится прошедшим временем.
Everybody knew that a huge work had been done by researchers of the space.
Все знали, что огромная работа была проделана исследователями космоса.
в) Если в придаточном предложении употреблено сказуемое в
Future-in-the-Past, то предложение переводится будущим временем.
Our professor knew that the best students would be sent to a scientific conference. — Наш профессор знал, что лучшие студенты будут направлены на научную конференцию.
Время Future-in-the-Past — будущее в прошедшем — употребляется в придаточных дополнительных предложениях, если в главном глагол-сказуемое стоит в прошедшем времени. Future-in-the-Past переводится на
русский язык будущим временем. Образуется Future-in-the-Past с помощью вспомогательных глаголов:
should (для I лица ед. и мн. числа) и would (для всех других лиц) + инфинитив смыслового глагола.
It was reported that the international exhibition would take place in Moscow. — Сообщили, что международная выставка состоится в Москве.
The students were asked whether they would go to the museum. — Студентов спросили, пойдут ли они в музей.
§ 4. Модальные глаголы
Модальные глаголы выражают не действие или состояние, а отношение к действию, т. е. возможность, необходимость действия и т. д. Само действие выражается инфинитивом смыслового глагола, следующего за модальным, без частицы to (часто инфинитивом в страдательном залоге). Наиболее распространенными модальными глаголами являются:
сап — соответствует русскому могу, имею физическую возможность, умею.
may — соответствует русскому могу в смысле имею разрешение, а также выражает вероятность.
must соответствует русскому должен, нужно.
Например:
This station must be reconstructed.
Эта станция должна быть реконструирована.
Глаголы be и have, стоящие слева от инфинитива другого глагола с частицей to, приобретают значение модального глагола и эквивалента must, переводятся должен, должно быть.
They had to apply new materials.
Они должны были применить новые материалы.
§ 5. Числительные
1 — one; 2 — two; 3 — three; 4 — four; 5 — five; 6 — six; 7 — seven; 8 — eight; 9 — nine; 10 — ten; 11 — eleven; 12 — twelve; 13 — thirteen; 14 — fourteen; 15 — fifteen; 16 — sixteen; 17 — seventeen; 18 — eighteen; 19 — nineteen; 20 — twenty; 21 —twenty one; 22 — twenty two; 23 — twenty three; 24 — twenty four; 25 — twenty five и т. д. 30 — thirty; : 40 — forty; 50 — fifty; 60 — sixty; 70 — seventy; 80 — eighty; 90 — ninety; 100 — hundred; 1000 — thousand; 375 — three hundred and seventy five; 2,902 — two thousand nine hundred and two.
простых дробях числитель выражается количественным числительным, а знаменатель — порядковым.
1/3 — one third
(Но V2 читается — a half; 74 читается — a quater).
Если числитель больше единицы, то знаменатель принимает окончание s.
3/7 ton — three sevenths of a ton.
1 2/3 miles — one and two thirds of a mile.
В десятичных дробях целое число от дроби отделяется точкой (а не запятой, как в русском языке), которая читается — point.
3.06 — three point nought six.
Ноль целых читается nought [no:t] или совсем не читается:
0.28 — (nought) point two eight или nought point twenty eight.
Числительные hundred, thousand, million не принимают окончания s, если перед ними стоит количественное числительное: six thousand books, но если они употребляются как существительные, то в ед. числе перед ними ставится неопределенный артикль, а во мн, числе окончание s, за ним следует предлог of.
a hundred of miles
thousands of miles.
При летоисчислении даты читаются по две цифры.
1968 — nineteen sixty eight.
1905 — nineteen five
Разряды цифр в английском языке отделяются запятой (а в русском точкой).
1,789,543 т. е. по-английски принято обозначение, обратное тому, которое принято у нас.
Порядковые числительные:
Порядковые числительные (за исключением нижеупомянутых форм) образуются от соответствующих количественных прибавлением суффикса - th, и перед ними ставится определенный артикль. Исключение составляют:
One — the first; two — the second; three — the third; five — the fifth; twelve — the twelfth; eight — the eighth; nine — the ninth;
а в обозначении десятков: twenty — the twentieth.
§ 6. Многозначность глаголов to be и to have
В зависимости от различной роли в предложении эти глаголы сохраняют, теряют или изменяют свое первоначальное значение. Для правильного перевода важно определить их сочетание с другими словами, т. е. синтаксическую функцию в предложении.
Глагол | В сочетании с | Функция | Перевод |
То be | наречием существит. с предлогом | собственное значение | «быть», «находиться» She was here yesterday. Она была здесь вчера. |
словом/группой слов без предлога | глагол-связка | «быть» (в наст.вр. перевод to be опускается) He is a student. Он студент. | |
Present Participle (с окончанием - ing) | вспомог. гл. во временах группы Continuons | не переводится They were playing footballОни играли в футбол. | |
Past Participle (с окончанием - ed) | вспомог. гл. в страдательном залоге | The house was built last year. Дом был построен в прошлом году | |
инфинитивом др. глагола (с частицей to) | модальное значение | «должен» The programme is to be carried out this year. Программа должна быть выполнена в этом году. | |
То have | существительными | собственное значение | «иметь» She has new books. Она имеет (у нее есть) новые книги. |
Past Participle | вспомогательный гл. выражает времена гр. Perfect | не переводится He has already done the test. Он уже выполнил контрольную работу. | |
с инфинитивом другого глагола (с частицей to) | модальное значение | должен, следует, надо Не has to come here daily. Ему нужно приходить сюда ежедневно. |
§ 7. Причастие (Participles)
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 |


