Вопросы к зачету по социологии
1. Предмет, объект социологии.
2. Классический период становления социологии.
З Основные направления развития современной социологии.
4. Особенности развития социологии в России.
5. Общество как социокультурная система.
6. Соиальные группы и социальные общности в структуре общества.
7. Проблема типологии общества в современной социологии.
8. Современное российское общество и тенденции его развития.
9. Изменение социальной структуры российского общества на современном этапе.
10.Теорин социальной стратификации в западной социологии.
11 Проблемы социальной мобильности.
12.Маргинальные слои в социально-классовой структуре общества.
1 З. Этнические общности: признаки, условия формирования.
14.Понятие социального процесса, типы процессов.
15 Социальные институты как формы человеческой деятельности.
16. Образование как социальный институт. Специфика социологического анализа образования.
17. Социальный статус и социальная роль личности.
18.Социальные типы личности, варианты типологии.
I 9.Социализация личности как процесс интеграции индивида в социальную систему.
20. Социологические концепции культуры.
21 .Организация как форма социальной общности.
22.Механизм социального контроля.
23 Основные виды социальных отклонений.
24 Понятие социального конфликта.
2 Социологическое исследование как инструмент познания.
26.Программа социологического исследования.
27 Методы сбора социологической информации.
28 Выборочный метод в социологии. Репрезентативность выборки.
29 Обработка результатов исследования. Методы анализа.
ЗО Место социологии в системе общественных наук.
Вопросы для курсового экзамена по дисциплине
«Педагогика начального образования»
Раздел. Теория обучения
1. Противоречия процесса познания и их разрешение в учебной деятельности младшего школьника.
2. Зависимость обучения детей от закономерностей познания человеком окружающего мира.
Особенности познавательной деятельности детей младшего школьного возраста. Система принципов обучения в начальной школе. Проблемы начальной школы на современном этапе. Сущность гуманистической концепции начального образования. Понятие о целостном педагогическом процессе, его структура и функции. Понятие о дидактике. Характеристика дидактических систем. Сущность процесса обучения. Чувственный образ в интеллектуальном развитии младшего школьника и управление чувственным познанием детей в учебном процессе.11. Содержание начального образования. Государственный стандарт начальной школы.
12. Характеристика документов, отражающих содержание образования (учебный план, учебная программа, учебники).
13. Понятие: метод, прием обучения. Многомерные классификации методов обучения.
Характеристика основных методов обучения в начальной школе.15. Понятие о форме организации учебного процесса. Классификация форм обучения.
Характеристика классно-урочной системы. Типы уроков, их структура. Требования к современному уроку. Его особенность в начальной школе. Характеристика других форм обучения (кроме урока). Проблема проверки и оценки усвоения знаний младшими школьниками. Нетрадиционные подходы к оцениванию учебной успешности школьников. Средства обучения. Дифференциация и интеграция в учебном процессе. Организация самостоятельной работы учащихся на уроке. Особенности нестандартного урока.Тематика контрольных работ по дисциплине «Педагогика начального образования»
1. ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ЦЕЛОСТНОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА
Понятие о формах организации педагогического процесса. Возникновение и развитие классно-урочной системы обучения. Урок как основная форма организации учебной работы. Дидактические, воспитательные, развивающие и организационные требования к уроку. Структура урока и его элементы. Особенности построения различных типов уроков. Виды уроков. Типы уроков по дидактической цели: сообщение новых знаний, формирование и закрепление умений и навыков, повторения, обобщающий, контрольный, комбинированный. Нетрадиционные уроки: турнир, версия, бенефис, парад парадоксов, урок без темы, урок синтеза и др. Организация коллективно-групповой работы на уроке. Динамические пары. Подготовка учителя к уроку. Тематическое и поурочное планирование учебного материала. Планирование результатов обучения.2. ФОРМЫ ОРГАНИЗАЦИИ ЦЕЛОСТНОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА
Понятие о формах организации педагогического процесса Экскурсии. Виды учебных экскурсий, методика их проведения. Практические занятия. Консультации Дополнительные занятия. Факультативы.3. УЧЕНИК В УЧЕБНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ
Позиция школьника в педагогическом процессе. Субъектность позиции ученика. Учитель — учащийся: система взаимоотношений. Сущность понимания ученика. Ученик как субъект учебно-воспитательной системы, индивид и личность. Индивидуализация и дифференциация обучения и воспитания как путь гуманизации педагогического процесса. Дифференциация учащихся по способностям и уровню развития, возрастным и половым особенностям. Работа со слабоуспевающими и неуспевающими учащимися. Компенсирующее обучение Интегрированное обучение.4. СУЩНОСТЬ ЦЕЛОСТНОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА
1. Целостный педагогический процесс (ЦПП), его структура, Функции и движущие силы.
2. Закономерности ЦПП, их классификация и характеристика.
3. Характеристика принципов ЦПП как проявление должного.
4. Стандарт, мастерство и творчество в педагогической деятельности и сущность каждого из понятий.
5. Технологические правила педагогической деятельности.
6. Педагогическая инноватика и отношение к ней учителей.
5. МЕТОДЫ И СРЕДСТВА ЦЕЛОСТНОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА
1. Технология активного обучения (диалоговое обучение, деловые игры, тренинги, мозговая атака, динамические пары, эвристические методы, театрализация и драматизация, ТРИЗ и др.).
2. Дидактические материалы в работе учителя.
3. Технические средства обучения (ТСО), их возможности в обучении.
Новые информационные технологии обучения (НИТО).5. Качество знаний учащихся, функции, содержание и виды и контроля в школе.
6. Формирование самооценки в учебном процессе
6. ФОРМИРОВАНИЕ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ
1. Психолого-педагогические основы учебно-познавательной деятельности учащихся (мотивация учения, познавательный интерес, эмоциональные факторы учения, дезадаптация и дидактогении у школьников).
2. Формирование учебной деятельности школьников: учение школьника, учебная задача, учебная деятельность, пути формирования.
3. Идеи развивающего обучения в системах В. Давыдова, Л. Занкова, Ш. Амонашвили и в других современных образовательных технологиях.
4. Формирование творческого мышления школьников.
5. Организация учебной работы учащихся.
7. УЧЕНИК КАК СУБЪЕКТ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
1. Позиция школьника в педагогическом процессе.
2. Индивидуальные стили учебной деятельности школьников и их учет при организации обучения.
3. Адаптивное и компенсирующее обучение.
4. Проблемы обучения одаренных детей.
5. Дети «группы риска» и работа с ними.
8. УЧЕБНЫЙ ПРОЦЕСС КАК ЧАСТЬ ЦЕЛОСТНОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА
Сущность процесса обучения как части целостного педагогического процесса. Обучение, преподавание, учение. Содержательные компоненты обучения: цель, содержание, формы, методы и средства. Виды обучения: сократовский способ обучения, развивающее обучение, объяснительно-иллюстративное, проблемное, программированное, модульное. Стили обучения: репродуктивный, творческий, эмоционально-ценностный. Психологические основы учебного процесса: мотивы учения школьников, их развитие и формирование; познавательный интерес и его место в обучении; развитие познавательной активности и самостоятельности учащихся; учебная деятельность и ее формирование. Обучение как двусторонний процесс. Единство преподавания и учения. Функциональные компоненты обучения: целевой, стиму-лирующе-мотивационный, содержательный, операционно-деятельностный, контрольно-регулировочный, оценочно-результативный. Личностный характер обучения.9. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА УЧАЩИХСЯ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ
1. Понятие и уровни развития самостоятельности учебной деятельности учащихся
2. Домашняя самостоятельная работа учащихся, ее своеобразие и значение.
3. Виды домашних учебных заданий.
4. Обучение без домашних заданий.
5. Вариативность и творческий характер домашних заданий.
6. Специфика и организация самостоятельной учебной работы в группах продленного дня.
10. СУЩНОСТЬ, ФУНКЦИИ СОДЕРЖАНИЕ КОНТРОЛЯ ОБУЧЕНИЯ
Понятие педагогической диагностики Сущность контроля обучения как дидактического понятия. Функции контроля. Методы контроля. Оценка знаний учащихся, различные подходы к оцениванию (безотметочная, 5-балльная, 10-12-балльная, буквенная системы оценивания). Соотношение понятий «оценка» и «отметка». Неуспеваемость учащихся и способы ее предупрежденияВопросы к зачету по предмету
«Особенности речевого общения в условиях многонационального региона» для 2 курса ОЗОПФ
1. Психология речевой деятельности. Виды речи.
2. Психологические особенности монологической речи. Структура монолога, основные признаки. Виды монологов.
3. Психологические особенности диалогической речи. Формы диалога: беседа, полемика, дискут, дискуссия.
4. Функции общения: коммуникативность, интерактивные, перецегтивные.
5. Функции общения: терапевтические, религиозные, педагогические, нравственно - этические, гедонистические.
6. Классификация общений по видам: межличностное, групповое, коллективное, массовое.
7. Аспект общения: мотив, содержание, цель, средства общения.
8. Средства общения: невербальные и вербальные.
9. Виды общения по содержанию: материальное, когнитивное, кондиционное, мотивационное, деятельностное.
10. Виды общения по средствам общения: непосредственное и опосредованное; прямое и косвенное общение; деловое и личностное; инструментальное и целевое; вербальное и невербальное.
11. Техника и приемы общения.
12. Развитие общения у дошкольников.
13. Речь и ее функции.
14. Речь как инструмент общения.
15. Соотношение мышления и речи.
16. Этнопедагогическая пансофия народов.
17. Понятие стиля общения, виды стилей общений.
18. Позиции в общении.
19. Стереотипы общения, их виды: антропологические, этнонациональные, социальные.
20. Правила общения - техники эффективной коммуникации.
21. Психологические приемы расположения к себе.
22. Барьеры в общении.
23. Информация к размышлению об учете национально - психологических особенностей в воспитательной работе в многонациональном коллективе.
24. Многонациональный коллектив как специфический объект воспитательного воздействия.
25. Национально - психологическая детерминация эффективности воспитательной работы в коллективе.
26. Система воспитательных мероприятий с учетом национально - психологических особенностей людей.
27. Этнопсихологические особенности конфликтов в семейных отношениях.
28. Этнопсихологическая специфика и этапы формирования семейных отношений.
29. Психология общения китайцев.
30. Характерные черты японцев.
31. Характерные черты турков.
32. Характерные черты арабов.
33. Характерные черты греков.
34. Характерные черты финнов.
35. Характерные черты испанцев.
36. Характерные черты французов.
37. Характерные черты немцев.
38. Характерные черты англичан.
39. Характерные черты американцев.
40. Характерные черты казаков.
41. Характерные черты азербайджанцев.
42. Характерные черты армян.
43. Характерные черты грузин.
44. Общение народов Средней Азии.
45. Своеобразие общения украинцев.
46. Своеобразие общения белорусов.
47. Русские как представители славянского этноса.
48. Своеобразие общения тюрских и алтайских народов России.
49. Своеобразие общения у народов Прибалтики.
50. Своеобразие общения у ханты, манси.
Вопросы по дисциплине
Русский язык (лексикология)
1. Лексикология как наука. Предмет и задачи.
2. Слово как основная единица лексикологии.
3. Лексическое значение слова. Типы лексического значения.
4. Многозначность как вид парадигматических отношений.
5. Типы переносных значений в русском языке.
6. Омонимия как вид парадигматических отношений.
7. Типы омонимов в языке.
8. Антонимия как вид парадигматических отношений.
9. Классификация антонимов.
10. Общеязыковые и контекстуальные антонимы.
11. Синонимия как вид парадигматических отношений.
12. Виды синонимов.
13. Исконно русская лексика.
14. Заимствованные слова.
15. Старославянизмы.
16. Иноязычные слова.
17. Лексические кальки.
18. Общедоступная лексика и лексика, ограниченная в употреблении.
19. Диалектизмы.
20. Профессионализмы и жаргонизмы.
21. Стилистическое расслоение лексики. Межстилевая лексика, разговорно-бытовая лексика, книжная лексика.
22. Активный и пассивный словарный запас.
23. Устаревшие слова. Неологизмы.
24. Фразеология. Фразеологический оборот.
25. Классификация фразеологических оборотов.
26. Лексикография русского языка. Словари русского языка.
Контрольная работа по лексикологии
Выписать из текста 2 многозначных слова, дать семантическую характеристику. Найти в тексте 2 слова, принадлежащих к исконно-русской лексике. Найти в тексте 2 заимствованных слова. Определить семантику, дать характеристику.4. Найти в тексте 2 устаревших слова, определить их тип, указать семантику.
Найти в тексте 2 слова, имеющих стилистическую окраску, выяснить семантику, дать характеристику. Выписать из текста предложение с фразеологическим оборотом и сделать его полный разбор. Выписать из текста предложение и произвести полный лексический анализ слов.1, 6 вариант
2, 7 вариант
3, 8 вариант
4, 9 вариант
5, 10 вариант
Контрольная работа по лексикологии
Выписать из текста 2 многозначных слова, дать семантическую характеристику.В поредевшем саду далеко видна дорога к большому шалашу, усыпанная соломой, и самый шалаш, около которого мещане обзавелись за лето целым хозяйством.
1) Сад 1. Участок земли, засаженный деревьями, кустами, цветами; сами растущие здесь
деревья, растения.
1. В некоторых названиях: учреждение, коллекционирующее, разводящее и изучающее растения, животных.
2. То же, что детский сад – воспитательное учреждение для детей дошкольного возраста.
В контексте слово употребляется в первом значении.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово «сад» многозначное, так как имеет три значения; общее семантическое ядро, объединяющее все лексико-семантические варианты – «определенная территория»;
4) иерархия лексико-семантических вариантов: 1-ое значение основное, 2-е и 3-е – производные;
5) связь между значениями многозначного слова радиальная;
6) перенос с 1-го значения на 2-е на основе сходства признаков, это метафора;
перенос со 1-го значения на 3-е на основе сходства признаков, это метафора.
_________________________________________________________________________________________
1) Хозяйство 1. То же, что экономика (в 1 знач.).
2. Производство, экономика (во 2 знач.)
3. Оборудование какого-н. производства.
4. Совокупность предметов, всего того, что необходимо в быту.
5. Работы по дому, по устройству быта, домашней жизни семьи.
В контексте слово употреблено в 4 значении.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное), значение мотивируется исходным значением слова «хозяин»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово «хозяйство» многозначное, так как имеет пять значений; общее семантическое ядро, объединяющее все лексико-семантические варианты – «экономика»;
4) иерархия лексико-семантических вариантов: 1-ое значение основное, 2-е, 3-е, 4-е, 5-е – производные;
5) связь между значениями многозначного слова смешанная;
6) перенос с 1-го значения на 2-е на основе сходства признаков, это метафора;
перенос со 2-го значения на 3-е на основе сходства признаков, это метафора;
перенос с 1-го значения на 4-е на основе сходства признаков, это метафора;
перенос с 4-го на 5-е на основе сходства признаков, это метафора.
2. Найти в тексте слова, принадлежащие к исконно-русской лексике.
В поредевшем саду далеко видна дорога к большому шалашу, усыпанная соломой, и самый шалаш, около которого мещане обзавелись за лето целым хозяйством.
Дорога – общеславянское, образовано с помощью суффикса – г (а) от той же основы, что и «дор» – «расчищенное место», дьрати – «драть».
На голове ее «рога», - косы, положены по бокам макушки и покрыты несколькими платками, так, что голова кажется огромной…Голова – общеславянское, происхождение неясно. Одни считают это слово производным с помощью суффикса –ва от основы – гол –: golva от calva – «череп». Другие объясняют его как родственное слову «желвак», что, кажется, вероятнее.
С конца сентября наши сады и гумна пустели, погода, по обыкновению круто менялась.Погода – общеславянское, образовано с приставкой по - от исчезнувшего года (ср. год, чешск. negoda – “плохая погода” и т. д.). Первичное значение “хорошая погода” (отсюда “непогода”).
Как холодно, росисто и как хорошо жить на свете!Хорошо – древнерусское, хорошь – прекрасный, красивый от имени восточнославянского бога солнца Хорса.
Бумага – древнерусское. Заимствовано из итальянского языка. Итал. bambagia «хлопок, хлопчатая бумага», через латино-греческое посредство (лат. bambacium «бамбук») восходит к перс. panbalk «хлопок, хлопчатая бумага».
Нет троек, нет верховых «киргизов», нет гончих и борзых собак, нет дворни и нет самого обладателя всего этого – помещика-охотника, вроде моего покойного шурина Арсения Семеныча.Собака – древнерусское.
Борзая (порода собак) – собственно-русское, возникло на основе фразеологического оборота «борзая собака» морфолого-синтаксическим способом. Прилагательное борзая в древнерусском языке означало «быстрая».
Покупает, конечно, один, ибо и покупки-то всего на копейку или на яйцо, но покупателей много, торговля идет бойко, и чахоточный мещанин в длинном сюртуке и рыжих сапогах – весел.Копейка – собственно-русское. В памятниках отмечается с конца 15 века. Образовано, вероятно, первоначально с помощью суффикса –ко от копы – копейко. Название монеты объясняется тем, что на ней изображался всадник с копьем. Переход слов в женский род связан, очевидно, с тем, что большинство названий монет принадлежало именно этому роду.
Старики и старухи жили в Выселках очень подолгу, - первый признак богатой деревни, - и были все высокие, большие и белые, как лунь.Деревня – собственно-русское. Известно лишь в сев.-русск. наречии, откуда и проникло в русский литературный язык. В современном значении зафиксировано с XIVв. Образовано от дерево «место, очищенное от леса» с помощью суффикса - ня - (>-ьня).
3. Найти в тексте заимствованные слова. Определить семантику, дать характеристику: старославянизмы, их признаки – 10 слов.
Покупает, конечно, один, ибо и покупки-то всего на копейку или на яйцо, но покупателей много, торговля идет бойко, и чахоточный мещанин в длинном сюртуке и рыжих сапогах – весел.
Ибо – заимствовано из старославянского языка.
В старославянском языке образовано путем слияния союзов и и бо «потому что» (ср. укр. бо, польск. во с тем же значением, имеющего индоевропейский характер (ср. литов. ва- «так, следовательно», готск. ва – условная частица, арм. ва – частица усиления и т. д.).
2. Вместе с братом, картавым, шустрым полуидиотом, который живет у него из милости, он торгует с шуточками, прибаутками и даже иногда «тронет» на тульской гармонике.
Милость – заимствовано из старославянского языка, от него образовано – милостыня (ср. благость – благостыня).
Милость 1. Доброе человеколюбивое отношение.
2. мн. Благодеяния, дар.
3. Благосклонность, полное доверие, расположение к кому-нибудь низшему со
стороны высшего (устар.).
3. Склад средней дворянской жизни еще и на моей памяти, - очень недавно, - имел много общего со складом богатой мужицкой жизни по своей домовитости и сельскому старосветскому благополучию.
Жизнь – заимствовано из старославянского языка. Морфологический признак – суффикс –знь.
Жизнь 1. Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и
движения материи, возникшая на определенной ступени ее развития.
2. Физиологическое существование человека, животного.
3. Деятельность общества и человека в тех или иных ее проявлениях.
4. Реальная действительность.
4. Иногда к вечеру между хмурыми низкими тучами пробивался на западе трепещущий золотистый свет низкого солнца …
Между – заимствовано из старославянского языка.
В старославянском языке предлог образовался морфологически-синтаксическим способом из формы местности «межда – граница – межа». Фонетический признак старославянизма.
5. Он волновал сад, рвал непрерывно бегущую из трубы людской струю дыма и снова нагонял зловещие космы пепельных облаков.
Облако – заимствовано и старославянского языка в виде облакъ (сущ. муж. рода).
Образовано с помощью темы –ъ от obvolkati />облакати - «окружать, одевать», bv > б, ol между согласными > ла), в древнерусском языке еще известного. См. влачить, наволочка.
Крепостного права я не знал и не видел, но, помню, у тетки Анны Герасимовны чувствовал его.Чувствовать от чувство – вероятно заимствовано из старославянского языка.
В старославянском языке чувьство образовано с суффиксом –ьство - от «чути» – «слышать, ощущать»; - в - между гласными - у - и - ь- (чу-ьство) является вставочным.
А в угловой старинной комнате с образничкой и лампадой, замелькают перед глазами призраки огнисто-пестрых собак, во всем теле заноет ощущение скачки, и не заметишь, как потонешь вместе со всеми этими образами и ощущениями в сладком и здоровом сне, забыв даже, что эта комната была когда-то молельной старика, имя которого окружено мрачными крепостными легендами, и что он умер в этой молельной, вероятно, на этой же кровати.Кровать – заимствовано из греческого языка.
В памятниках отмечается с 17 века.
Греческое Krabattion на славянской почве было оформлено по типу слов женского рода на –ь.
4. Найти в тексте устаревшие слова, определить их тип, указать семантику.
Толпятся бойкие девки однодворки в сарафанах, сильно пахнущих краской, приходят «барские» в своих красивых и грубых, дикарских костюмах, молодая старостиха, беременная, с широким сонным лицом и важная, как холмогорская корова.
1) Девка (устар. и прост.) – то же, что девушка (в 1 и 2 знач.).
Это лексический архаизм, так как слово устарело и перестало употребляться в первоначальном значении.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово многозначное имеет два значения,
Девушка 1. Лицо женского пола в возрасте переходном от отрочества к юности.
2. Такое лицо, достигшее половой зрелости, но еще не вступившее в брак.
Общее семантическое ядро «молодая женщина».
4) иерархия лексико-семантических вариантов: первое значение основное, второе – производное;
5) связь между значениями многозначного слова цепочечная;
6) перенос с 1-го значения на 2-ое произошел на основе сходства признаков; это метафора.
– Это вы, барчук? – тихо окликает кто-то из темноты.1) Барчук (устар.) – мальчик из барской семьи.
Это историзм, так как слово устарело и ушло из обихода.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное), значение мотивируется исходным значением слова «барин»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово однозначное.
Осень – пора престольных праздников, и народ в это время прибран, доволен, вид деревни совсем не тот, что в другую пору.1) Престол – то же, что престольный праздник (устар. и прост.).
Это лексический архаизм, так как слово устарело и заменилось другим (церковный, православный).
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное), значение мотивируется исходным значением слова «престол»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово однозначное.
Выделяется величиной или, лучше сказать, длиной только почерневшая людская, из которой выглядывают последние могикане дворового сословия – какие-то ветхие старики и старухи, дряхлый повар в отставке, похожий на Дон-Кихота.1) Людская (устар.) – помещение для слуг при барском доме.
Это историзм, так как слово устарело и ушло из обихода.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное), значение мотивируется исходным значением слова «люди»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово однозначное.
Он у тетки ездил форейтором, а теперь возит ее к обедне, - зимой в возке, а летом в крепкой, окованной железом тележке, вроде тех, на которых ездят попы.1) Форейтор (устар.) – в упряжке цугом: слуга, сидящий верхом на передней лошади.
Это историзм, так как слово устарело и ушло из обихода.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово однозначное.
– Как изволите говорить, батюшка?1) Батюшка 1. То же, что и отец в 1-ом знач. (устар.).
2. Фамильярное или дружеское обращение к собеседнику (устар.).
3. У верующих: название священника или обращение к нему.
Это семантический архаизм, так как устарели 2-ое и 3-е значения (но 3-е значение возрождается в связи с возрождением религии).
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово многозначное, имеет 3 значения, общее семантическое ядро – «отец, наставник»;
4) иерархия лексико-семантических вариантов: первое значение - основное, 2-ое, 3-е – производные;
5) связь между значениями многозначного слова радиальная;
6) перенос с 1-го значения на 2-ое произошел на основе сходства признаков; это метафора;
перенос со 1-го значения на 3-е произошел на основе сходства признаков; это метафора.
Старик, который стоит перед барином вытянувшись, кротко и виновато улыбается.1) Барин 1. В дореволюционной России: человек из привилегированных, эксплуататорских
классов, а также обращение к нему.
2. О человеке, который не любит трудиться сам и предпочитает перекладывать работу на
других (разг.).
Это семантический архаизм, так как исчезло только 1-ое значение.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово многозначное, имеет 2 значения, общее семантическое ядро – «человек, который сам не трудиться»;
4) иерархия лексико-семантических вариантов: первое значение - основное, 2-ое – производное;
5) связь между значениями многозначного слова цепочечная;
6) перенос с 1-го значения на 2-ое произошел на основе сходства признаков; это метафора.
Такова, например, была усадьба тетки Анны Герасимовны, жившей от Выселок верстах в двенадцати.1) Верста 1. Русская мера длины, равная 1,06 км.
2. Дорожный столб, отличающий эту меру (устар.).
Это лексический архаизм, так как слово целиком вышло из употребления и заменилось другим.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово многозначное, имеет 2 значения, общее семантическое ядро – «мера длины»;
4) иерархия лексико-семантических вариантов: первое значение - основное, 2-ое – производное;
5) связь между значениями многозначного слова цепочечная;
6) перенос с 1-го значения на 2-ое произошел на основе сходства признаков; это метафора.
5. Найти в тексте слова, имеющие стилистическую окраску, выяснить семантику, дать характеристику.
Вспоминается мне ранняя погожая осень.1) Погожий (разг.) – хороший, благоприятный в отношении погоды.
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: разговорное.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово однозначное.
А мальчишки в белых замашных рубашках и коротеньких порточках, с белыми раскрытыми головами, все подходят.1) Портки (прост.) – то же, что штаны.
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: просторечное.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово однозначное.
Ядреная антоновка – к веселому году.1) Ядреный (прост.) – 1. С полным, крупным ядром.
2. перен. Отличный в каком-то отношении: сильный, здоровый и крепкий (о
человеке), свежий и чистый (о воздухе), крепкий, настоявшийся (о напитке),
крупный и сочный (о плодах), сильный (о морозе).
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: просторечное.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное), значение мотивируется исходным значением слова «ядро»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово многозначное имеет 2 значения; общее семантическое ядро – «крупный, крепкий, сильный»;
4) иерархия лексико-семантических вариантов: первое значение - основное, второе – производное;
5) связь между значениями многозначного слова цепочечная;
6) перенос с 1-го значения на 2-ое произошел на основе сходства признаков; это метафора.
Мелкая листва почти вся облетела с прибрежных лозин, и сучья сквозят на бирюзовом небе.1) Лозина (разг.) 1. То же, что лоза (в 1 знач.).
2. Ивовый прут.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное), значение мотивируется исходным значением слова «лоза»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово многозначное имеет 2 значения; общее семантическое ядро – «относящийся к иве»;
4) иерархия лексико-семантических вариантов: первое значение - основное, второе – производное;
5) связь между значениями многозначного слова цепочечная;
6) перенос с 1-го значения на 2-ое произошел на основе сходства признаков; это метафора.
К тому же наши Выселки спокон веку, еще со времен дедушки, славились «богатством».1) Спокон: спокон веку и спокон веков (разг) – то же, что испокон веку (веков).
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: просторечное.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное);
значение мотивируется исходным значением слова «испокон»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово однозначное.
Около шалаша валяются рогожи, ящики, всякие истрепанные пожитки, вырыта земляная печка.1) Пожитки (разг.). Мелкое имущество, домашние вещи.
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: разговорное.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово однозначное.
Что ж, мол, делать, - виноват, зажился.1) Мол вводн. слово и частица (разг.). Употребляется при передаче чужой речи, при ссылке на чужую речь.
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: разговорное.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – немотивированное (непроизводное, первичное);
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово однозначное.
И он, вероятно, еще более зажился бы, если бы не объелся в Петровки луку.1) Объесться (разг.). Съесть слишком много, до пресыщения.
Слово характеризуется функциональной принадлежностью: разговорное.
2) по способу номинации это значение прямое;
по степени семантической мотивированности – мотивированное (производное, вторичное);
значение мотивируется исходным значением слова «есть»;
по возможности лексической сочетаемости – значение свободное;
3) слово однозначное.
6. Выписать из текста предложение с фразеологическим оборотом и сделать его полный разбор.
1. Потом бабьим летом паутины много село на поля.
1. Бабье лето – ясные теплые дни ранней осени.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


