Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"
Факультет филологии
Программа дисциплины
Адыгейский язык
для направления 035800.62 «Фундаментальная и прикладная лингвистика»
подготовки бакалавра
Автор программы:
, кандидат филологических наук, *****@***ru
Рекомендована секцией УМС «___»____________ 20 г
Председатель
Утверждена УС факультета «___»_____________20 г.
Ученый секретарь ________________________
Москва, 2012
Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
2 Область применения и нормативные ссылки
Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 035800.62 «Фундаментальная и прикладная лингвистика» подготовки бакалавра, изучающих дисциплину «Грамматика полисинтетического языка: адыгейский язык».
Программа разработана в соответствии с:
· Образовательным стандартом государственного образовательного бюджетного учреждения высшего профессионального образования Высшей школы экономики, в отношении которого установлена категория «национальный исследовательский университет» (ГОБУ ВПО НИУ-ВШЭ) протокол от 01.01.2001;
· Образовательной программой направления «Фундаментальная и прикладная лингвистика» подготовки бакалавра;
· Рабочим учебным планом НФ НИУ-ВШЭ на 2012/2013 по направлению подготовки «Фундаментальная и прикладная лингвистика», утвержденным в 2012 году.
3 Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Грамматика полисинтетического языка: адыгейский язык» являются ознакомление со следующими языковыми феноменами и лингвистическими представлениями:
· общие представления о языковой ситуации на Западном Кавказе и об абхазо-адыгской языковой семье;
· представление об адыгейском языке - как языке, грамматически принципиально отличном от русского, английского и других сходных известных языков;
· представление о функционировании полисинтетического языка – языка, в котором морфологией выражается значительно большее количество информации, нежели в языках неполисинтетических.
Получение представления о полисинтетическом языке – языке принципиально иной структуры, чем языки среднеевропейского стандарта – принципиально важно для осознания студентом языкового разнообразия не на исключительно теоретическом уровне, но на практике, при работе с конкретным материалом. При этом сама тематика полисинтетизма на современном этапе вызывает огромный интерес исследователей, связанный с тем, что полисинтетические языки, как выяснилось, нарушают многие обобщения, выдвинутые ранее на неполисинтетическом материале. Изучение адыгейского языка дает уникальную возможность познакомиться с языковым типом, в Евразии встречающемся крайне редко.
Дисциплина также предлагает освещение некоторых полевых методов исследования. Курс предполагает возможность проведения последующей экспедиционной практики.
4 Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
В результате освоения дисциплины студент должен:
· Иметь представление о строе адыгских языков в контексте кавказских языков
· Уметь проводить грамматический анализ адыгейских текстов
· Приобрести опыт работы с полисинтетическим языком
В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:
Компетенция | Код по НИУ | Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата) | Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции |
Способен работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода) | СК-Б6 | Использует справочную литературу и интернет-технологии, владеет научной терминологией, применяет междисциплинарные знания, систематизирует выводы | - Чтение и перевод текстов, в том числе профессиональной направленности; |
Способен применять полученные знания в области теории и истории русского и иностранных языков, русской и иностранных литератур, теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности | ИК – Б5.3/7.1 | Активно использует специальную литературу на иностранном языке, владеет приемами компаративного анализа | Чтение и перевод текстов с дальнейшим сопоставительным анализом грамматических структур, синтаксических конструкций, идиоматики |
Способен аннотировать и реферировать документы, научные труды и художественные произведения на иностранных языках | ИК –Б.3.1-2 | Вычленяет логику текста, распознает его стилистические особенности, владеет приемами компенсаторного чтения, интерпретирует и воспроизводит содержание прочитанного на иностранном и русском языках | Чтение художественной литературы, сопровождаемое ее стилистическим анализом |
5 Место дисциплины в структуре образовательной программы
Изучение данной дисциплины базируется на следующих дисциплинах:
· Языковое разнообразие (лингвистическая типология, социолингвистика, языки России, языки мира), Теория языка (введение в языкознание, фонетика и фонология, морфология, синтаксис)
Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин:
· Теория языка (семантика, дискурс), Языковое разнообразие, Полевая лингвистика
6 Тематический план учебной дисциплины
№ | Название раздела | Всего часов | Аудиторные часы | Самостоятельная работа | ||
Лекции | Семинары | Практические занятия | ||||
11 | Общее представление об абхазо-адыгских языках и адыгейском языке. Культурно-исторический контекст функционирования адыгейского языка | 2 | 2 | |||
22 | Фонологическая система. Принципы организации письменности | 2 | 2 | |||
33 | Общая структура адыгейской словоформы. Элементы морфонологии | 2 | 2 | |||
44 | Глагольная морфология | 10 | 10 | |||
55 | Именная морфология | 4 | 4 | |||
66 | Синтаксис. | 10 | 10 | |||
77 | Сопоставление с другими абхазо-адыгскими языками | 2 | 2 | |||
Итого: | 32 | 32 |
7 Формы контроля знаний студентов
Тип контроля | Форма контроля | 1 год | Параметры | |||
1 | 2 | 3 | 4 | |||
Коллоквиум | * | письменная работа 60 минут | ||||
Итоговый | Зачет | * | Зачет в устном формате |
7.1 Критерии оценки знаний, навыков
Коллоквиум: Знание принципов построения адыгейской письменности. Способность анализировать сложную адыгейскую глагольную словоформу.
Зачет: Наличие общих представлений о месте адыгейского языка среди других языков Кавказа. Умение чтения простого текста на адыгейском языке с использованием словаря.
Оценки по всем формам текущего контроля выставляются по 10-ти балльной шкале.
8 Содержание дисциплины
Тема 1. Общее представление об абхазо-адыгских языках и адыгейском языке. Культурно-исторический контекст функционирования адыгейского языка.
Состав абхазо-адыгской семьи. Гипотезы о родстве абхазо-адыгской семьи с другими семьями. Географическое распространение абхазо-адыгских языков. Базовые сведения по истории адыгов (адыгейцев и кабардинцев).
История изучения адыгейского языка. Типологические особенности адыгейского языка: сложная фонологическая система, полисинтетизм, слабое различение частей речи.
Количество часов аудиторной работы – 2 часа
Адыгская энциклопедия (главы); Аркадьев и др. 2009; Daniel, Lander 2011.
Тема 2. Фонологическая система. Принципы организации письменности.
Инвентарь гласных звуков. Попытки сокращения количества гласных звуков, гипотеза о моновокализме для адыгских языков.
Система согласных звуков. Четырехчленные противопоставления у смычных в адыгейских диалектах. Свистяще-шипящие звуки как типологически интересное явление. Корреляция между богатством инвентаря согласных звуков и полисинтетизмом.
Принципы организации адыгейской письменности.
Количество часов аудиторной работы – 2 часа
Аркадьев и др. 2009; Хелиг 2003; Кумахов 1981
Тема 3. Общая структура адыгейской словоформы. Элементы морфонологии.
Проблема выделения слова в адыгейском языке (противопоставление морфологической и синтаксической стратегии выражения, фонетические и просодические критерии, структурные критерии).
Позиционное (матричное) описание порядка морфем (Кумахов, Сметс) и его проблематичность. Разделение адыгейской словоформы на морфологические зоны. Морфонологическое и функциональное обоснование зон.
Чередование /e/~/a/ и его значимость для морфологической структуры.
Количество часов аудиторной работы – 2 часа
Аркадьев и др. 2009; Аркадьев, Тестелец 2009; Кумахов 1964; Smeets 1984
Тема 4. Глагольная морфология.
Индексация актантов в глаголе: эргативный принцип организации индексации, повышающие актантные деривации (бенефактив, малефактив, комитатив, локативы и др.) и их упорядоченность, рефлексивные и реципрокальные словоформы. Использование директивного префикса в инверсивной функции.
Динамические и статические предикаты.
Инвентарь суффиксов (симулятив, хабилитив, интенсив, директивные суффиксы, рефактив/реверсив и др.). Порядок суффиксов (позиционный подход vs уровневый подход к описанию). Выражение времени, вида, модальности, их непарадигматичность.
Каузатив (в том числе двойной), антипассив, лабильность.
Проблема финитности. Выражение отрицания: описание через противопоставление по финитности vs семантическая мотивировка.
Полисинтетическая морфология и ее отношение к словообразованию и словоизменению. Морфологическая вариативность.
Количество часов аудиторной работы – 10 часов
Рогава, Керашева 1966; Летучий 2009a; 2009b; Аркадьев и др. 2009; Тестелец 2004; Короткова, Ландер 2007; Ландер, Сумбатова 2007; Гишев 1989; Lander, Letuchiy 2009; Korotkova, Lander 2010; Smeets 1984
Тема 5. Именная морфология.
Посессивность: отторжимая vs неотторжимая принадлежность.
Число (нетривиальные значения множественного числа, ассоциативная множественность).
Падежи: ядерные (абсолютив vs косвенный падеж) и неядерные. Вопрос о возможности «групповой флексии».
Выражение «глагольных» категорий на именах: время, отрицание, актантные деривации.
Именной комплекс: инкорпорация определений в имя.
Количество часов аудиторной работы – 4 часа
Аркадьев и др. 2009; Кумахов 1971; Рогава, Керашева 1966; Горбунова 2009; Ильина 2011
Тема 6. Синтаксис.
Простое предложение. Вопрос о выражении актантов (гипотеза «местоименных актантов» в глаголе).
Относительные конструкции: релятивизуемые актанты, выражение семантической вершины (в литературном языке и в шапсугском диалекте).
Фокусные конструкции и построение частных вопросов.
Проблема противопоставления имени и глагола в адыгейском языке: сходная синтаксическая дистрибуция. Типологические аналогии (вакашские и салишские языки, австронезийские языки филиппинского типа).
Полипредикативные конструкции. Нечеткость противопоставления сентенциальных актантов и сентенциальных сирконстантов. Использование релятивизации при их выражении.
Выражение сочинения именных групп. Сочинение клауз и проблема разграничения сочинения и подчинения.
Количество часов аудиторной работы – 10 часов
Аркадьев и др. 2009; Ландер 2009; Сумбатова 2009; Lander 2010; Михина 2009; Ландер, Тестелец 2005; Ершова 2011
Тема 7. Сопоставление адыгейского с другими абхазо-адыгскими языками.
Адыгейский и кабардино-черкесский язык. Черты сходства: морфологическое устройство. Основные различия: выражение временных категорий, соотношение имени и глагола.
Адыгские языки vs абхазско-абазинская ветвь. Черты сходства: морфологическое устройство. Основные различия: наличие четкого противопоставления финитных и нефинитных форм, соотношение имени и глагола, маркирование грамматических отношений.
Количество часов аудиторной работы – 2 часа
Гишев 2003; Кумахов 1964; 1971; 1981; 1989; Hewitt 2004
9 Образовательные технологии
На лекциях используются аудиозаписи и фрагменты видео. Учащимся предоставляются электронные базы данных словарей адыгейского языка.
10 Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента
10.1 Тематика заданий текущего контроля
Знание морфологической структуры адыгейской словоформы. Понимание своеобразия построения адыгейского предложения по сравнению с русским. Зачет проверяет умение анализировать тексты на адыгейском языке и (факультативно) готовность студента к дальнейшей работе над одним из абхазо-адыгских языков в ходе полевых исследований.
Примерные задания для коллоквиума:
Запись в адыгейской орфографии слова по данной транскрипции. Запись в транскрипции слова, данного в адыгейской орфографии. Разбор и перевод глагольной словоформы. Построение парадигм глагольных словоформ.
10.2 Вопросы для оценки качества освоения дисциплины
Примерный перечень вопросов и заданий к зачету по всему курсу:
1. Состав абхазо-адыгской семьи. Основные грамматические отличия адыгейского языка от других языков семьи.
Основные характеристики адыгейского полисинтетизма.
Типологически нетривиальные характеристики адыгейского языка.
Строение адыгейской знаменательной словоформы.
Принципы выражения актантов в адыгейском языке.
Упорядочивание аффиксов в адыгейской полисинтетической словоформе.
Выражение коммуникативной структуры в адыгейском языке.
Построение адыгейских относительных конструкций.
Знаменательные части речи в адыгейском языке.
Полипредикативные конструкции.
2. Разбор и перевод фрагмента текста на адыгейском языке.
11 Порядок формирования оценок по дисциплине
Преподаватель оценивает работу студентов на семинарских и практических занятиях: активность студентов в дискуссиях, правильность решения задач на семинаре. Оценки за работу на семинарских и практических занятиях преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за работу на семинарских и практических занятиях определяется перед итоговым контролем - Оаудиторная.
Накопленная оценка за текущий контроль учитывает результаты студента по текущему контролю следующим образом:
Отекущий = 1·Окол ;
Способ округления накопленной оценки текущего контроля: в пользу студента.
Результирующая оценка за итоговый контроль в форме зачета выставляется по следующей формуле, где Озачет – оценка за работу непосредственно на зачете:
Оитоговый = 0,4·Озачет + 0,3·Отекущий + 0,3·Оаудиторная
Способ округления накопленной оценки итогового контроля в форме зачета: в пользу студента.
На пересдаче студенту предоставляется возможность получить дополнительный балл для компенсации оценки за текущий контроль, если студент получил неудовлетворительную оценку за текущий контроль.
На зачете студент может получить дополнительную практическую задачу, ответ на который оценивается в 1 балл. Таким образом, результирующая оценка за итоговый контроль в форме зачета, получаемая на пересдаче, выставляется по формуле
Оитоговый = 0,4·Озачет + 0,3·Отекущий + 0,3·Оаудиторная + Одоп. вопрос
Способ округления накопленной оценки итогового контроля: в пользу студента.
В диплом ставится оценка за итоговый контроль, которая является результирующей оценкой по учебной дисциплине.
12 Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
12.1 Базовый учебник
Курс лекций и тексты, предоставляемые преподавателем.
12.2 Дополнительная литература
Аркадьев П. М., Ландер Ю. А., , Тестелец дение. Основные сведения об адыгейском языке // Тестелец Я. Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.: Изд. РГГУ, 2009. 17—120.
Аркадьев П. М., 2009. О трех чередованиях в адыгейском языке // Тестелец Я. Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.: Изд. РГГУ, 2009. С. 121—145.
Гишев адыгейского языка. М.: Прометей, 1989.
Гишев анализ адыгских языков. Майкоп: Качество, 2003.
Горбунова И. М. 2009. Посессивные конструкции // Тестелец Я. Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.: Изд. РГГУ, 2009. С. 146—165.
Ершова сочинительные конструкции и групповое оформление в адыгейском языке // , (ред.). Полевые исследования студентов РГГУ. Этнология. Фольклористика. Лингвистика. Религиоведение. Вып. VII. М.: Изд. РГГУ, 2011. С. 195—207.
К вопросу о регулярности адыгейских форм множественного числа // , (ред.). Полевые исследования студентов РГГУ. Этнология. Фольклористика. Лингвистика. Религиоведение. Вып. VII. М.: Изд. РГГУ, 2011. С. 208—215.
, Панеш язык. 2-е изд. Майкоп: Адыгейское республиканское книжное изд., 2001.
Короткова Н. А., Ландер полисинтетической словоформы: адыгейский материал // Контенсивная типология естественных языков. Материалы международной научно-практической конференции языковедов. Махачкала: Дагестанский государственный университет, 2007. С. 87—89
Кумахов адыгских языков. Синхронно-диахронная характеристика. I. Введение, структура слова, словообразование частей речи. Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное изд., 1964.
Кумахов адыгских языков. М.: Наука, 1971.
Кумахов -историческая фонетика адыгских (черкесских) языков. М.: Наука, 1981.
Кумахов -историческая грамматика адыгских (черкесских) языков. М.: Наука, 1989.
Ландер Ю. А. 2009. Множественная релятивизация: подлинная и мнимая // Тестелец Я. Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.: Изд. РГГУ, 2009. С. 612—653.
Ландер Ю. А., Сумбатова отрицания // ксеев (ред.). Кавказский лингвистический сборник. Вып. 18. М.: Academia, 2007. С. 77—103.
Ландер Ю. А., Тестелец Я. Г. О типологических «двойниках» адыгской языковой структуры // (отв. ред.). V Международная научная конференция «Актуальные проблемы общей и адыгской филологии»: Материалы конференции. Майкоп: Адыгейский государственный университет, 2005. С. 103—107.
Летучий бенефактива и малефактива: синтаксические особенности и круг употреблений // Тестелец Я. Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.: Изд. РГГУ, 2009a. С. 329—371.
Летучий , декаузатив и лабильность // Тестелец Я. Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.: Изд. РГГУ, 2009b. С. 372—428.
Михина речи в адыгейском языке: словоклассифицирующая или словоизменительная категория? // Известия РАН. Сер. литературы и языка. Т. 68 (2009), № 4. С. 43—49.
Рогава Г. В., Керашева адыгейского языка. Краснодар, Майкоп: Краснодарское книжное изд., 1966.
Сумбатова Н. Р. Коммуникативная структура адыгейского предложения: перспектива и фокус // Тестелец Я. Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.: Изд. РГГУ, 2009. С. 559—611.
Тестелец Я. Г. О трех моделях морфологической структуры // Первая Конференция по типологии и грамматике для молодых исследователей. Тезисы докладов. СПб: ИЛИ РАН, 2004. С. 115—122.
Тестелец Я. Г. (ред.) Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка. М.: Изд. РГГУ, 2009.
Фонетическое описание звуков литературного адыгейского языка. М., 2003.
Daniel M., Lander Yu. (2011) The Caucasian Languages, in: J. van der Auwera, B. Kortmann (eds). The Languages and Linguistics of Europe: a Comprehensive Guide. (The World of Linguistics. Vol. 1.). Berlin: Mouton de Gruyter, p. 125—157.
Hewitt G. (2004) Introduction to the Study of the Languages of the Caucasus. Muenchen: LINCOM Europa.
Korotkova N., Lander Yu. (2010) Deriving affix order in polysynthesis: evidence from Adyghe, Morphology, vol. 20, No. 2, p. 299—319.
Lander Yu. (2010) Relativization in Shapsug Adyghe, Rice Working Papers in Linguistics, vol. 2, p. 75—91.
Lander Yu., Letuchiy A. (2009) Kinds of recursion in Adyghe morphology, in: H. van der Hulst (ed.). Recursion and Human Language. Berlin: Mouton de Gruyter, p. 263—284.
Paris C. (1989) Esquisse grammaticale du dialecte abzakh (tcherkesse occidental), in: B. G. Hewitt (ed.). The Indigenous Languages of the Caucasus. Vol. 2. The North West Caucasian Languages. N. Y.: Caravan Books, p. 154—260.
Smeets R. (1984) Studies in West Circassian Phonology and Morphology. Leiden: The Hakuchi Press.
Smeets R. (1992) On valencies, actants and actant coding in Circassian, in: G. Hewitt (ed.). Caucasian Perspectives. Unterschleissheim, München: LINCOM Europa, p. 98—144.
12.3 Справочники, словари, энциклопедии
Адыгейско-русский словарь. Майкоп, 1975.
Адыгская (черкесская) энциклопедия. М., 2006.
Русско-адыгейский словарь. М.: ГИИНС, 1960.
Тхаркахо -русский словарь. Майкоп: Адыгейское республиканское книжное изд., 1991.
13 Материально-техническое обеспечение дисциплины
Для демонстрации видео - и аудиозаписей используется проецирующее и акустическое оборудование, необходим доступ в интернет.


