ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Кафедра английского языка

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

по дисциплине «Введение в частную филологию»

(курс по выбору)

Заочное отделение

для специальности – 050303 «иностранный язык»

Утвержден на заседании кафедры

английского языка

« 30 » августа 2005.,

протоколом № 1.

Воронеж – 2006

КОМПОНЕНТЫ УМК

по учебной дисциплине «Введение в частную филологию»

1.  Рабочая программа (включает тематический план)

2. Задания для самостоятельной работы студентов по курсу.

3.  Контрольные вопросы по курсу.

4.  Тесты по курсу (промежуточный контроль).

5.  Тесты по курсу (итоговый контроль).

6.  Глоссарий.

7. Адреса источников в Интернете.

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Кафедра английского языка

Программа учебной дисциплины

«Введение в частную филологию»

Заочное отделение

для специальности – 050303 «иностранный язык»

Всего: 100 часа

из них: 20 аудиторных

- лекционных

80самостоятельной работы

Форма отчетности: зачет, 3 семестр

по учебному плану 2006г.

Составитель:

к. ф. н.

Воронеж – 2006

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Курс предназначен для студентов первой ступени филологического направления и предваряет изучение специальных филологических дисциплин, таких, как теоретическая фонетика, стилистика, интерпретация текста и т. д.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Цель курса: 1) познакомить студентов отделения английского языка с основами разнообразных гуманитарных наук, включаемых в понятие «филология»; 2) показать некоторые особенности взаимосвязи и взаимодействия различных отраслей английской филологии; 3) заложить основу для формирования навыков использования различных подходов к изучению английского языка и разнообразных методов лингвистического анализа, тем самым, подготовив студентов к восприятию филологических курсов, входящих в программу обучения, и, отчасти, к написанию выпускных квалификационных работ по филологии.

Курс читается на русском языке с отдельными вкраплениями английского (например, при дублировании некоторых терминов, а в основном, при иллюстрировании отдельных положений английскими примерами).

По окончании курса студенты должны уметь следующее:

1  представлять соотношение общего, германского и, в частности, английского языкознания, отдельных отраслей филологии, а также подходов и методов, применяемых в них;

2  устанавливать соотношение между проблемами, возникающими при изучении английского языка, и отдельными отраслями английской филологии, а также подходами и методами, применяемыми в них;

3  раскрыть содержание употребляющейся в курсе терминологии, соотнося ее с конкретным анализом языковых единиц;

4  на элементарном уровне пользоваться основными методами лингвистического анализа, применяя различные подходы к изучению английского языка.

Зачет представляет собой собеседование по материалам курса на основе:

а) проблемных вопросов типа:

«Какие филологические дисциплины могут интересоваться английским местоимением «I»?»

б) вопросы тестового характера, например:

«Заполните лакуны в следующей иерархии»

«морфема ----- слово --- предложение ---»

в) практических заданий, например:

«Проанализируйте «children», применив конституентный анализ и диахронический подход».

ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

№№

п/п

Наименование разделов и тем

Всего часов

В том числе аудиторных

СРС

всего

лекц.

Практ.

1

2

3

4

5

6

7

БЛОК 1. Частная филология как отрасль науки и учебная дисциплина.

1

Предмет филологии и особенности курса.

12

2

2

10

2

Основные подходы к изучению языка

12

2

2

10

3

Диахронический, синхронический и сопоставительный подходы при изучении языка

12

2

2

10

По БЛОКУ 1.

36

6

6

-

30

БЛОК 2. Возможности парадигматического подхода при изучении английского языка.

4

Принципы систематизации языковых единиц

18

4

4

14

5

Методы анализа в рамках парадигматического подхода

13

2

11

6

Систематизация языковых единиц в различных типах словарей

12

2

2

10

По БЛОКУ 2

43

8

8

-

35

БЛОК 3. Возможности синтагматического подхода при изучении английского языка.

7

Различные типы сигматических отношений

7

2

2

5

8

Методы анализа в рамках синтагматического подхода

7

2

2

5

9

Проблемы членения предложения и текста

7

2

2

5

По БЛОКУ 3

21

6

6

-

15

ВСЕГО:

100

20

20

-

80

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

1. Предмет английской филологии и особенности курса.

Различные трактовки термина «филология». Различные отрасли филологии и филологические учебные дисциплины. Предмет исследования в различных отраслях филологии. Наиболее общие черты их взаимодействия.

2. Основные подходы к изучению языка.

Подходы и методы, их отличие и взаимосвязи. Основные черты системного, диахронического, синхронического, формального, семантического, парадигматического, синтагматического, сопоставительного подходов.

3. Диахронический, синхронический и сопоставительный подходы при изучении английского языка.

Взаимосвязь диахронического и синхронического подходов. Современные и древние германские языки. Современный ареал распространения английского языка. Группировка современных германских языков и ее истоки. Место английского среди других германских языков. Германские диалекты и становление национального английского языка в Британии. Некоторые общие черты современных германских языков. Проблемы сопоставления английского и русского языков. Интерференция и трудности ее снятия при изучении языка.

4. Принципы систематизации языковых единиц.

Системный подход как основной при изучении языка. Системный и парадигматический подходы, их взаимосвязь. Различные трактовки терминов «парадигма» и «парадигматические отношения». Парадигма и поле. Иерархические и гиперо-гипонимические отношения языковых единиц. Деривационные, тематические, ассоциативные группировки языковых единиц. Структура поля.

5. Методы анализа в рамках парадигматического подхода.

Особенности подхода и задачи анализа. Категориальный анализ и метод оппозиции. Оппозиции в фонетике, грамматике, лексикологии. Приемы трансформационного анализа. Основные характеристики дефиниционного и компонентного анализа. Эксперимент в филологии.

6. Систематизация языковых единиц в различных типах словарей.

Словарь как тип книги. Принципиальные различия в построении словарей. Типы англоязычных словарей и возможности их применения в ходе филологических исследований.

7. Различные типы синтагматических отношений.

Синтагматические отношения. Особенности выражения синтагматических отношений в английском предложении. Свободные и устойчивые сочетания слов.

8. Методы анализа в рамках синтагматического подхода.

Понятие структуры и филологии. Конституентный анализ и метод моделирования. Дистрибутивный анализ в различных отраслях филологии. Основные особенности контекстуального анализа. Учет прагматических параметров при анализе языковых единиц.

9. Проблемы членения предложения и текста.

Предложение и текст, их соотношение. Различные типы текстов и некоторые проблемы их применения. Цели и критерии членения предложения и текста. Традиционная модель членов предложения. Актуальное членение предложения и текста и основные средства его оформления. Отдельные аспекты построения текста. Экспрессивность на уровне слова, предложения и текста.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ

САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ

В связи с тем, что при 20 часах лекций в курсе не предусмотрено семинарских занятий, требуется целенаправленный интенсивный контроль в ходе лекций при четкой организации самостоятельной работы студентов.

Основная часть самостоятельной работы представляет собой тщательную проработку материалов лекций и рекомендуемой литературы с целью усвоения основных понятий курса.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

Обязательная литература

1  , Михальская английской литературы. – М.: Высш. шк., 1975. – 528с.

2  Аракин типология английского и русского языков. – М.: Просвещение, 1979. – 259с.

3  Арнольд научных исследований в лингвистике: Учеб. пособие. – М.: Высш. шк., 1991. – 140с.

Дополнительная литература

1.  Великобритания. Лингвострановедческий словарь /А. Р.У. Рум и др. – М.: Рус. Яз., 1978. – 480с.

2.  Детская энциклопедия. Для среднего и старшего возраста. – М.: Просвещение, 1968. – Т. 11. – 640с.

3.  Ильиш английского языка. – Л.: Просвещение, 1972. – 351с.

4.  Кертман , история и культура Англии. – М.: Высш. шк., 1968. – 541с.

5.  Леонтьев по карте языков мира. – М.: Просвещение, 1981.- 95с.

6.  Словарь современного английского языка. В 2-х т. – М.: Рус. Яз., 1992. – Т. 1,2. – 1229р.

7.  Понять Британию. – М.: Высш. шк., 1994. – 199с.

Задания для самостоятельной работы студентов по курсу

БЛОК I. Частная филология как отрасль науки и учебная дисциплина

1. Нанесите на карту Европы стрелки, указывающие на передвижение германских племен, сопровождая их датами передвижения. Красным цветом выделите направления миграции народов (носителей языка и культуры), повлиявшей на современную языковую ситуацию на Британских островах.


2. 


Нанесите на карту названия германских языков в ареале их распространения. Языки разных групп отмечайте разным цветом.
3. Раскрасьте карту в соответствии с современной языковой ситуацией на Британских островах.

NO SMOKING

 
4. Назовите филологические дисциплины, которые могут заинтересоваться перечисленными ниже языковыми явлениями. Обоснуйте свой выбор. Big Ben, “Cat. Mine!”, [klæs], , cutlet, [u:], to tin, “Hi, folk.”, Mark twain,

5.  Заполните пробелы, не используя конспекты и тексты учебников.

группа

фарерский

 
 

6.  Какие черты данных языковых единиц характерны для германских языков, а какие только для английского? Нет ли у них характеристик, нетипичных для германских языков?

a.  had lost

b.  trainee

c.  for fun

d.  are working

e.  the baker’s

f.  Time flies.

g.  pancakes

h.  would like

i.  a mistake

7.  Заполните таблицу, пользуясь энциклопедиями и справочниками.

Исторический факт

Дата

Дополнительная информация

Британия говорит в основном на кельтских языках

Британия говорит в основном на германских диалектах

Британия говорит на французском и англосаксонском

Король обращается к народу на английском языке

Школы и суды начинают работать на английском языке

Парламент общается на английском языке

Книгопечатание ведется на английском языке

8.  Заполните таблицу, пользуясь энциклопедиями и справочниками.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2